Если я должна умереть (ЛП), стр. 27

-Их использовали для того, чтобы сжигать ладан во время религиозных церемоний, и были обычно около фута или два в высоту. Они были сделаны из известняка или глины... 

-Этот был бронзовым,- сказала я, показывая ему набросок на своем ноутбуке. 

Папи думал некоторое время. 

-Скорей всего это был главный объект. Музейного качества. Я не сталкивался ни с чем, как это в своих собственных деловых сделках, но между двумя мировыми войнами, были целые коллекции объектов музейного качества, выходящих из Ближнего Востока и продаваемых на художественном рынке — при довольно сомнительных обстоятельствах. Непризнанным фактом было то, что они были продуктом разграбленных могил. 

Я не знаю имеются ли какие-либо артефакты из коллекций реверантов... а если бы были, то реверанты-коллекционеры убедились бы, что упоминания о них были взяты из публичных архивов. Но в первую очередь, я бы хотел просмотреть аукционные записи тех лет. 

-Они у тебя есть?- спросила я. 

Папи повернулся и пошел к своему книжному шкафу, провел пальцем по корешкам некоторых старых книг, а затем указал на одну.  

-Давайте посмотрим, вот 1918 год.- Он опустился вниз на две полки и остановился на другой книге.- И вот 1939 год.

У меня отвисла челюсть. В указанном разделе было примерно около пятидесяти книг. 

-Эти записи, случайно, не находятьсяв Интернете? 

Папи удивленно улыбнулся и покачал головой. 

-Вот что. Я возьму те, что на немецком, а тебе оставлю каталоги на английском и на французском языках. 

Мы работали все утро и полдень.Через несколько часов Папи прервал мою работу сказав:  

-Ты понимаешь, принцесса, что мы просто работаем над догадкой. Мы возможно, даже ничего не найдем. 

- Я знаю, Папи,- ответила я,- и ты не обязан помогать мне, это отнимает слишком много времени. 

Папи сказал: 

-N'importe quoi,- фразу, которая означает: “Не говори глупостей.” И хотя он вставал, чтобы сделать несколько телефонных звонков и показать одному одинокому клиенту галерею, он провел остаток дня, работая бок о бок со мной. 

В час дня к нам пришла Мами, чтобы проведать нас, а Джорджия прибыла через полчаса, неся корзину для пикника с обедом для нас троих. Вешая пальто на протянутую руку мраморной нимфы, она села и стала просматривать страницы до тех пор, пока не достигла иллюстрации. Повернув ее в сторону от Папи, она подняла страницу, показывая обнаженную статую Персея, держащего голову Медузы. 

Я подняла брови, ожидая. 

-Хорошее телосложение,- прокомментировала она, как ни в чем не бывало, а затем перевернулась к передней части книг и пыталась спокойно дышать. А я пыталась скрыть свой ??смех от Папи, который смотрел на нас недоуменно. 

-Итак, что же мы ищем?- спросила моя сестра с серьезным выражением лица, и как только я ей объяснила, она принялась за работу. 

Время от времени один из нас что-нибудь находил. Неопределенную византийскую коллекцию бронзовых изделий. Древнюю курильницу. Папи рассматривал, а затем качал головой, говоря, что это из другой коллекции, и она не может быть связана с нашим сосудом. 

Пару часов спустя, я кое-что нашла.  

-Десять важных этрусских объектов, найденных в Турции,- Папи сел и стал изучать записи более тщательно. 

-Включает в себя бронзовый предметы: статуэтки и курильницы, с гравировкой неопознанных мистических символов,- прочитал он.- Несколько предметов массивных размеров. Часть клада была обнаружена за пределами Стамбула. Смотрите также лоты №45 и №46.- Он прочитал описания двух других лотов, а потом проверил на обороте книги вставки и победителей торгов. 

-Кейт, я думаю, что ты нашла что-то нужное, - сказал он, подняв глаза от книги. Я старалась быть не очень взволнованной, но почувствовала, как моя кровь загудела в жилах, когда я увидела светящиеся лицо Папи. 

-Это крупная коллекция, о которой я никогда не слышал. И, наверное, по очень веской причине: когда ее купили, скорее всего ее также и спрятали. Кроме того, покупателя назвали как 'анонимного Нью-йоркского коллекционера', поэтому он может быть одним из наших тайных ревенантов-коллекционеров. 

Он сидел и на мгновение задумался, а затем, закрыв книгу, поднялся на ноги. 

-Это стоит следующих мер. Я знаю только одного Нью-йоркского коллекционера древностями, жившего в то время, когда все это происходило. Его сын занял его место и уже давно стал одним из моих клиентов в Манхэттене. Помимо сбора древностями, он просит меня связываться с ним, когда у меня появляется какие-либо экспонаты о ревенантах. ‘Г. Ю. Цезарь", как он себя называет, скорее всего, это его псевдоним. 

-Зачем?- спросила Джорджия. 

Папи посмотрел на нее.  

-Я предполагаю, что Г. Ю. расшифровывается, как Гай Юлий... Цезарь, Римский полководец и государственный деятель. 

-Я знаю кто это,- слегка заявила Джорджия. 

Папи покачал головой.  

-У меня даже нет его номера телефона. Пару десятилетий назад, я отправлял описания и фотографии объектов, которые могли его заинтересовать, по почте. Теперь, конечно, у него есть электронная почта. Но я сомневаюсь, что он ответит мне, если бы я спросил у него об объекте в его коллекции. Наши контакты были ограничены: покупка и продажа. 

-Ну, куда ты отправлял его покупки?- Спросила я.- Если у нас есть его почтовый адрес, мы могли бы, поискать его номер телефона. То есть, если он занесен.- Надежда наполняла меня, как гелий. Я почувствовала прилив радости. Я уже была готова поехать в Нью-Йорк и самой отслеживать этого парня. Потом привести то, что нам нужно. 

-У него есть свой грузоотправитель объектов,- сказал Папи. - Боюсь, это приведет нас в тупик, если я не сделаю то, что так долго откладывал в течение последних нескольких дней. 

-Не сделаешь что?- Спросила я. 

- Мне необходимо встретиться с месье Гримо,- проговорил Папи.- И если все так срочно, как ты говоришь, я должен пойти вперед и сделать это сейчас. 

-Хорошо, Кейт, я лучше пойду с вами!- быстро сказала Джорджия. Она хлопнула книгу, вскочила на ноги и начала надевать пальто, бросая на меня взгляд, который говорил, что она ждала повод весь день, чтобы посетить La Maison. 

Я уже была в пальто и была на полпути к двери.  

- Я позвоню, чтобы сообщить им, что мы приедем, - сказала я, вытаскивая телефон из своей сумки. Как только я начала набирать, то он зазвонил. 

-Ты собирались позвонить?- Сказал Юл, с другого конца линии. 

-Откуда ты знаешь....?- начала я. 

-Винс здесь, со мной, в режиме гадалки,- ответил он.- И, да, вы можете прийти. Я скажу Жан-Батисту, что вы в пути.

Глава 21

 В течение двух секунд ,после того, как Жан-Батист открыл дверь, казалось, что мы не можем пройти через его порог. Я никогда не видела деда в неуютной для него ситуации, но челюсти Папи были стиснуты так крепко, что я была удивлена, что он смог открыть его снова, чтобы сказать: 

-Добрый вечер.- Он, наконец, смог проговорить, и двое мужчин наклонили голову, в знак того что признают друг друга, прежде чем формально пожать друг другу руки. 

-Кейт, Джорджия,- Жан-Батист поприветствовал нас и уходя с дороги, сказал.-Пожалуйста, месье Мерсьер, входите,- он махнул рукой в ??сторону лестницы.- Мы могли бы перейти непосредственно в библиотеку. 

-Они выглядят так, как будто они должны идти на бег с препятствиями или в затхлый клуб стариков, а не в библиотеку, чтобы обсудить повторное воплощение моего бессмертного парня, - прошептала я Джорджии, когда мы последовали за ними в фойе. 

-Может быть, это то, что старые парни обсуждают в своих кожаных креслах одновременно раскуривая сигары , -она ответила с усмешкой.  

-И здесь мы предполагали, что это были имущественные цены или фондовый рынок. 

Дверь гостиной открылась, и Артур вошел в фойе. 

-Добрый день, Джорджия,- сказал он, шагая нетерпеливо к нам. Он взял ее за руку и хотел поднять ее к губам прежде, чем вспомнил, в каком веке он находится, и выбрал поцелуй в щеку вместо этого.