Димбо, стр. 36

Потрепанный аллигатор повернулся к своему спасителю. Его пасть, залитая зеленой кровью, широко распахнулась. Он словно улыбался. Послышалось благодарное шипение:

— Спасибо, друг! Ты крепко меня выручил…

Глава 8

— Да не за что…

Димбо с удивлением смотрел, как затягиваются раны и ожоги на теле крока. Почти пустая полоса над головой быстро наполнялась и зеленела. Спустя всего несколько секунд его соратник был как новенький и «полон энергии». Весело поблескивая глазищами, он шлепнул хвостом по трупу паука.

— Допрыгались, разбойники!

— Да уж…

Посмотрев на свое крыло, Димбо убедился, что и он сам в полном порядке. Никаких следов драки, линия полна на сто процентов. И даже еще прибавилось. По всей видимости, энергия убитого переходит к победителю. Теперь понятно, зачем пауки напали на крока. Это такие же бандиты, как и в реальном мире. Вместо того, чтобы «честно работать», они предпочли убить и ограбить. Он поежился. — Да-а, не все тут так просто. Надо держать ухо востро…

— Тебя как зовут?

Крок явно хотел подружиться. Димбо был не против. Вдвоем веселее. Вот только как лучше назваться? — А-а, плевать! Стал драконом — веди себя как дракон!

— Буби-Бум. А тебя?

— Пампа. Я из «Джунглей».

— А я из «Японских сказок».

— Не слышал. Ты новенький?

— Второй день тут.

— А я полгода. Дом нашел?

— Нет пока.

— Пошли покажу.

Сдружившиеся рептилии поползли к центру города. Димбо мог бы взлететь, но не стал этого делать. Он был очень рад, что подцепил такого компанейского другана. Тот ему и подскажет, и поможет в случае чего. Да и вообще… лучше вдвоем ходить. Спокойней будет. Похоже, что одиночку тут могут на раз схавать. Крок тоже был явно доволен и болтал без умолку.

Вообще, как уже успел подметить Димбо, уровни «интеллигентности» у монстров сильно разнились. Самыми «умными» почему-то были именно стражники. Несмотря на то, что кроме хамства и угроз он от них почти ничего не слышал, общались они довольно грамотно и разнообразно. Даже ругались с какой-то выдумкой, изюминкой. Чтобы назвать дракона «чучелом», надо по крайней мере знать, что это такое. Да и вели себя они так, словно сами думали и принимали решения.

А вот простые работяги печатью интеллекта были явно не отмечены. Большинство из них кроме как «жрать» да «рвать» почти ничего не разумело. И действовали они как-то однообразно, словно выполняя установку программы. В частности приказы стражников. Димбо пришел к выводу, что все здешние «плебеи» выглядят и ведут себя именно так, как они были спрограммированы в своих игрушках. Кто-то поумнее, кто-то совсем тупой. К сожалению, таких «зверозавров» было подавляющее большинство. И Пампа оказался в этом плане счастливой находкой. Среди своих однополчан он выглядел просто Цицероном.

— Вот здесь я живу.

— Неплохо устроился.

Димбо одобрительно покивал головой. Дом и в самом деле был неплохой. Большой и просторный. Здесь легко поместилось бы несколько жителей.

— Откуда такой дом?

— После Шуршалы достался. Его на войне убили. А я успел занять. Живи, места хватит.

Такой длинный монолог явно утомил Пампу. Он даже остановился и стал переводить дух. Потом пополз внутрь.

— Давай за мной!

Димбо не стал дожидаться повтора и пополз за ним. Забравшись внутрь, он обнаружил там полную пустоту. Никакой мебели конечно не было и в помине. Если не считать громадного лежака на полу. Пампа с кайфом развалился на нем и, перевернувшись на спину, блаженно разинул пасть.

— Хорош-шо!

Димбо последовал его примеру и только тут понял, как же он устал. Все его тело ломило, могучие мышцы скрипели, хвост подрагивал и сгибался в кольцо. Да-а, эта барщина в голубом «солярисе» любого здорового может превратить в инвалида. Он растянулся на брюхе, растопырив лапы и крылья.

— Да уж, что хорошо, то хорошо…

В тронном зале царского дворца повисло молчание. Восседая на своем постаменте, Кархарон грозно смотрел всеми тремя головами на трепещущего начальника стражи. Гар-Ган, огромный тиранозавр, покрытый броней с ног до головы, с ужасом взирал на разгневанного Царя. Он дрожал как осиновый лист, понимая, что провинился и расправа не за горами. Вдруг идолище на троне пошевелилось, средняя голова сверкнула глазами и раскрыла пасть. Из ее недр выползла новая челюсть. Раздалось злое шипение.

— Так ты не смог поймать человечка?

— Нет, Великий Царь! Он исчез.

— Как он мог исчезнуть? Ты охранял выходы?

— Все до единого. Клянусь тебе, Великий Царь!

Вмешались головы справа и слева.

— Ты лжеш-шь! Лжеш-шь!

— Клянусь, Великий Царь! Он не вышел из дворца!

— Все души на месте?

— Все до единой! Мы два раза считали. Никто не убежал.

Кархарон задумался. Затем головы начали перерыкиваться между собой.

— Непонятно. Откуда он взялся?

— Мы видели, он вышел из пещеры.

— Мы будили тебя, но ты спал.

— Не надо больше кусать мне уши! Это не поможет.

— Мы не будем…

Головы продолжали держать «военный совет». Гар-Ган стоял ни жив ни мертв, ожидая своей участи.

— Так кто же это?

— Он пришел ОТТУДА!

— Может, его послал ТОТ человечек?

— Зачем ему это?

— Я никогда ему не доверял.

— Людям вообще нельзя верить!

— Что делать, братья?

— Надо найти шпиона. Он нам все скажет.

— Да, надо найти. И горе тому, кто хочет нам зла!

Все три головы разом обернулись к дрожащему тирексу. Тот покорно ждал приговора.

— Слушай ты, червь! Мы даем тебе сорок часов, чтобы найти шпиона. Сорок часов! Ты поймаешь его или умрешь.

— Повинуюсь, Великий царь! Нижайше благодарю тебя за доверие. Шпион будет у твоих ног!

Распластавшись почти до земли, Гар-Ган подобострастно пощелкал страшными зубами и удалился, пятясь как рак.

Глава 9

Вокруг расстилался великолепный, сказочный пейзаж. Мрачные черные скалы, изборожденные доисторическими трещинами и окруженные бушующим морем. Груды всевозможных камней и валунов, многим из которых была не одна сотня миллинов лет. Редкие чахлые деревца у подножия отвесных склонов. И ночь — черная и непроницаемая, освещаемая лишь редкими всполохами далекой грозы.

Димбо несся, широко расправив крылья, над ревущими в бессильной злобе волнами. В когтях у него зависла большая рогатая акула. Она была еще жива и яростно билась, пытаясь вырваться из драконьих когтей.

Вдали показалась родная скала. Дракон радостно заклекотал, узнав ее торчащую словно острый кол вершину. — Скорей туда! — Он стал быстро снижаться и вскоре приземлился на небольшую ровную площадку, «балкон» на неприступном склоне. Рядом находился скрытый вход в пещеру. Дракон стукнул рогатую рыбину об камень, чтоб успокоилась, и стал заползать внутрь, волоча добычу за собой.

Там его уже встречали. В большом полутемном гроте светились три пары глаз — одна покрупнее и две поменьше. При виде «гостя» раздалось радостное шипение. Его ждали и по нему соскучились.

— Здравствуй, мой Буби! Как давно тебя не было!

— Папа, ты чего принес?

— А для чего у нее рога?

Димбо выпустил полудохлую рыбу из пасти и гордо посмотрел на свое шипящее семейство. Красавица-жена и двое годовалых дракончиков. Самые дорогие для него существа в этом мире. Ради них он готов на все.

— Милый, я так соскучилась…

Жена игриво щелкнула хвостом по стене. Сегодня она была явно «в настроении». Дракон посмотрел на красотку плотоядным взглядом. Его глаза засветились красным светом, пасть широко раскрылась, язык бешено забился в предвкушении удовольствия. — Сейчас они повеселятся…

— Эй, эй! Просыпайся! Хватит спать-то!

Димбо замычал и защелкал зубами, с трудом приходя в себя. Он ничего не понимал. — Где я? Кто я? Куда жена девалась? — Его трясло от неутоленного желания. Рядом кто-то вцепился когтями в крыло и не переставая шипел: