Дикен Дорф. Хранитель карты, стр. 26

Вскоре Эйприл хлопнула огромную лошадь по спине ладонью и та понеслась вдаль одна. Друзья, проводив ее взглядом, направились домой.

Глава 7. ПЕРВЫЙ ОТКРЫТЫЙ ФЕХТОВАЛЬНЫЙ ТУРНИР ПЕРВЫХ ДУБОВ

Весь следующий день Дафиэлд был охвачен сильным штормом. Различные выходки природы были привычны для этих мест. Деревья загибало до земли, а слабые порой вырывало с корнем из земли. Дождь огромными потоками заливал улицы и дома, а сильный ветер порывами сметал его клубами с крыш. Даже извозчики, беспокоясь за своих лошадей и экипажи, избегали дорог, не говоря уже о простых жителях. Ливень и ветер жестко противостояли друг другу, отыгрываясь на городе.

До фехтовальной встречи оставалось все меньше времени. Дикен и Эйприл сидели в своем чердаке, плотно приставив к небольшому окошку широкую доску и подперев ее тумбой, которую, тем не менее, хорошо трясло при каждом порыве ветра. Чердак освещали только лампы, так как свечи вообще невозможно было зажечь. Дикен сидел за своим столом, рассматривая под увеличительным стеклом разные виды почв. Эйприл периодически заглядывала через плечо, а Небул спрятался в дальнем углу клетки и что-то недовольно бурчал на бушующую стихию.

— Что ты там копаешься? — с пренебрежением произнесла она, слоняясь в скуке по чердаку.

— Понимаешь, Эйп, — начал он, не отрываясь от стекла, — почвы и земли, как можно видеть, отличаются не только по природным зонам, но даже по улицам. Вот видишь, это с нашей улицы Первых дубов. Взгляни… Она темнее, чем, например, с центральной улицы. А вот в этой, я нашел какие-то зеленые песчинки… Полагаю, это нерастворимые соли железа. Хочу их отобрать, чтоб попробовать растворить в кислоте и проверить свою теорию.

— А разве в книжках этого не пишут? — удивленно поинтересовалась Вудуорт, присаживаясь за свой стол к тетрадям.

— Может и пишут, но… Вот если бы я написал книжку и указал в ней, что небо на самом деле зеленое, а уже наши глаза окрашивают его в синие тона, ты бы тоже поверила?.. Нет. Вот и я нет. Я верю только нам двоим. Знаешь, Эйп, я думаю, нам нужна карта города, — сказал он, отрываясь от своих опытов. Эта идея пришла ему в голову уже давно, когда он только начал изучать различные земельные зоны Дафиэлда, но сейчас скучающую Эйприл надо было срочно чем-то занять. — И карту Окраины там же нарисуй. Ты там жила, сможешь?

— Конечно… А улицы все обозначать?

— Хотя бы те, что знаешь. И соблюдай пропорции.

Следующие пару часов Дикен мог спокойно продолжать возиться с песчинками, то растворяя их, то нагревая, то смешивая. Изредка Эйприл спрашивала его совета, пока чертила план Дафиэлда. Получилось у нее не сразу. Первая попытка была самой провальной — она начала рисовать карту города с их чердака и так вышло, что весь город строился вокруг ее дома.

Закончив, она предоставила карту на поправку другу и снова принялась бездумно расхаживать по маленькой комнате.

— Дурацкий шторм! — сказала она, ходя кругами.

— Да… И делать нечего. Даже не выйти, — вздохнул он, отрываясь от расчерченного листа. — Эйп, а можешь придумать какую-нибудь загадку? Сама…

— Загадку? Зачем? Какую? — сыпала его вопросами Эйприл, встряхивая один из пузырьков на столе друга.

— Просто — загадку! А я попробую отгадать.

— Хм… Ну ладно.

Дикен умудрился самым нелепым образом выкроить себе еще времени для Великих исследований. Он ни в коем случае не жалел, что находится сейчас на чердаке, а не дома, где бы его точно никто не тормошил каждые пять минут. Однако скучающих от безделья людей он определенно не любил.

Придумать самой загадку оказалось не таким простым занятием, как вначале могла подумать Эйприл, когда соглашалась. Идеи рассыпались одна за другой, мысли и решения переплетались и связывались в прочный узел, который она сама уже не могла расплести. Хотя больше на нервы действовал уже Дикен, то и дело, подгоняя ее и жалуясь на жаждущий работы разум.

Час спустя, она неуверенно развернулась за своим столом с исписанным листком бумаги:

— Возможно, загадка покажется тебе глупой, странной и скомканной, но-о-о… большего я уже просто не могла придумать.

— Давай хоть такую, — с азартом произнес Дикен, уверяя себя, что справится. — Надеюсь там ответ логичный?

— Логичный, — глубоко вздохнув, сказала она, — но я бы не догадалась… В общем, только слушай внимательно!.. Готов? Был бедняк. Однажды он нашел сто тысяч гвенов, продал свой старый маленький домик и купил себе большой дом. Его друг-сосед однажды сделал доброе дело и потушил пожар в доме бедняка, когда тот случайно поджег его. К счастью, дом остался целым и невредимым. Вопрос: что стало с главным героем?

В комнате за чердачным окошком повисло молчание. Дикену казалось, что последует продолжение, но Эйприл свернула листок и подняла взгляд.

— Это… Это загадка? — хмуро поинтересовался Дикен, прокручивая в голове условие задачи. Он невольно повернул голову к клетке с Небулом: тот тоже внимательно слушал Эйприл, после чего, словно разгадав ответ, аккуратно вышел из клетки и по стульям запрыгнул к ним на стол. — Ты уверена, Эйп, что ответ логичный?

— Это сложный вопрос… Вообще уверена, — она странно мялась и сомневалась. — Я тебя предупредила, что загадка скомканная и немного бредовая. Ну, вон, видишь, Небул похоже понял меня! — улыбнулась она, и продолжила, — там вообще есть еще и подсказка…

— Без нее никак?

— Без нее никак, — повторила она. — Так, значит подсказка: мы играли раньше в то, о чем ты собирался написать книгу!

— Эйп! — Дикен недоуменно вытаращил глаза. — Хоть кто-нибудь смог бы ее решить?!

— Нет… Она именно для тебя! Просто все остальные мысли были еще глупее, и я выбрала эту, — говорила Эйприл, словно извинялась за свое воображение. — Вот, возьми листок с условием и подсказкой. А на этом клочке — ответ, но его я заберу себе. И имей ввиду, что там очень важен… м-м-м… тот порядок, в котором все написано.

— Угу, — он растерянно, раз за разом, перечитывал загадку. — Я подумаю.

Видимо в понимании мальчика фраза «я подумаю» означала то, что он будет до позднего вечера забрасывать подругу вопросами и предположениями, стараясь вывести себя на одну из многочисленных тропинок, ведущих к ответу.

На следующее утро Эйприл проснулась рано. Глаза слепил солнечный свет. Быстро забрав деревянное оружие, она поспешила к Дикену. Несмотря на прошедший шторм, дороги были почти сухие, и лишь по обочинам оставались лужи с широкими разводами.

Дикен в этот день был молчалив, но это никаким образом не относилось к его личным проблемам. По утрам он всегда был таким. Перекинувшись парой слов, они вдвоем шли на большую поляну в парк, чтобы немного поупражняться в обращении с клинками. По пути Эйприл что-то рассказывала о правильных ударах, а он лишь понимающе кивал, глядя вниз.

Несмотря на то, что Дикен ничего не смыслил в фехтовании, он тщательно выслушивал все наставления подруги и старался применять их на практике. Эйприл же не упускала момента подурачиться и, вдоволь набегавшись, она вновь принималась за тренировку. Но как Дикен не старался, он все равно всегда оказывался на земле с приставленным к груди острием. Казалось бы, простая девчонка из заброшенной Окраины, но многим ее умениям позавидовали бы многие здешние мальчишки. Каждый раз, когда деревянное острие оказывалось у самой шеи Дикена, он безмолвно злился, и это было заметно по его последующим атакам.

— Главное, никогда не позволяй противнику идти на тебя! — говорила она. — Если все же видишь, что он идет на тебя, не отходи назад. Стой как можешь, а по возможности, сам наступай, иначе проиграешь. Это уж я тебе точно говорю…

— Да, я понял, это как в споре, — отвечал тот, — или идти до конца, пока не победишь, или остановиться на компромиссе! Вообще все эти трюки с палками, приемы, подсечки можно сравнить с обычной беседой.

— Причем тут беседа, Дикен? — разозлилась Эйприл. — Ты со своими странными мыслями сдуешь даже этому Винсенту, а он ведь как тростинка…