Война вампиров, стр. 23

«Вот несчастные! Они не знают, что такое вареная пища, а соль для них — сущая диковина… — подумал Дарвел. — Ну да ничего! За полгода я их много чему научу! Они у меня сделаются настоящими гурманами!» — пообещал он себе.

Роберту в голову пришла шальная идея, что когда-нибудь марсианам можно будет продавать подарочные издания поваренных книг с шедеврами французской кухни, и он от души развеселился. Вместо того, чтобы расхохотаться, землянин принялся за еду, хотя вовсе не был голоден, посчитав, что надо взять подношения и сделать туземцам приятное.

Увидев, что гость решил подкрепить свои силы, марсиане одобрительно закивали и заулыбались.

Но больше всего они обрадовались, когда Роберт, окончив трапезу, взял за руки старичка и девушку, одну из тех, что принесли ему еду, и отправился в их сопровождении осматривать деревню.

Домашние тюлени и выдры, лежавшие на берегу, позволили человеку погладить себя, большая ондатра, вскарабкавшись Роберту на плечо, ласково покусывала его за ухо, а степенные бакланы норовили ухватить клювами край плаща. За пришельцем и его провожатыми следовала толпа женщин и толстеньких малышей, взирая на гостя с любопытством и дружелюбием.

Пожалуй, ни один монарх или президент, прибыв в дружественную страну, не удостаивался столь почетного приема, какой был оказан Роберту. К тому же, Дарвелу нечего было опасаться бомб анархистов. Свой лук, стрелы и дубинку он оставил на лавке перед хижиной, где отдыхал.

Солнце между тем поднималось все выше, И марсиане с наслаждением отогревались в его лучах, сидя у порога своих домов и довольно улыбаясь.

Роберт с удивлением заметил, что человек тридцать заняты постройкой новой хижины. Вкопав в землю четыре буковых столба, они принялись оплетать тростником стены и крышу. Марсиане работали очень медленно, но сосредоточенно и старательно, что всегда лучше для дела, чем нервная спешка. Старичок жестами пояснил Роберту, что жилище это предназначено для него, Дарвела, и молодой человек растрогался до глубины души.

— Куда нам, цивилизованным, до них с их добротой и деликатностью! — пробормотал он.

При одном воспоминании о том, что творится на его родной планете ради денег и власти, Роберт залился краской стыда. Однако тут же воспрянул духом, подумав, что цивилизация имеет множество положительных сторон, которые можно применить ко благу существ разумных, но гораздо менее развитых…

Язык марсиан был плавным и певучим. Немного освоившись, Дарвел решил узнать, как зовут девушку и старика. Он поцеловал ей руку, что показалось молодой марсианке весьма приятно, и при помощи знаков наконец выяснил, что имя ее — Эойя.

Когда очередь дошла до старичка, тот широко улыбнулся и ответил:

— Уау!

Слушая, как землянин повторяет их имена, его новые друзья смеялись и ласково гладили его по лицу.

Внезапно вся деревня ожила. На плетеных из тростника и обтянутых снаружи тюленьими шкурами лодках приплыли люди и привезли полные мешки съедобных кореньев и множество дичи. Радостно улыбаясь, женщины и дети принялись раздавать снедь соплеменникам, никого не обделяя.

— Вот счастливцы! — воскликнул Роберт. — У них нет чувства собственности, от которого проистекают все войны и несчастья!

Он устроился было на дерновой скамье перед своим будущим жилищем, но тут к Роберту приблизился Уау и дал знак следовать за ним. Старик привел землянина на окраину деревни, где возвышался сарай .из ветвей, обмазанных глиной. Внутри этого неуклюжего строения виднелась какая-то уродливая фигура.

Приглядевшись внимательно, Роберт обнаружил, что идол с поразительной точностью изображал вампира, подобного тому, которого он победил ночью.

Туловище было изготовлено из дерева, а основой для перепончатых крыльев послужили тонкие ветки. Глубоко посаженные глаза, бульдожий нос, страшная пасть — весь облик чудовища был передан до мелочей. Даже грязно-желтый цвет крыльев, и тот не забыли воспроизвести обитатели деревни. Вероятно, краской послужила разновидность какой-то мягкой глины, смешанной с жиром.

А самое удивительное — у подножия возвышения в виде алтаря, на котором стоял отвратительный божок, к кольям, вбитым в землю, были привязаны различные звери и птицы. Роберту даже показалось, что здесь собраны все представители марсианской фауны от тюленей и бакланов до водяных крыс.

Увидел Дарвел и еще одно любопытное создание, какого до сих пор ему не приходилось встречать на Марсе. Это был буйвол с массивным туловищем, очень короткими ногами, конским хвостом и рогами невероятной величины. Животное напоминало одновременно гималайского яка, антилопу гну и канадского мускусного быка. Весь этот зверинец на привязи оглушительно выл, рычал, визжал, так что в капище стоял невообразимый гомон.

Наблюдая это зрелище, Роберт понял, что вампиры были для обитателей деревеньки кровожадными божествами, которым в жертву приносились дичь и домашний скот, в противном случае марсиане сами становились добычей хищных чудовищ.

Насколько они боялись вампиров, видно было и по испуганным взглядам, и по дрожащим рукам.

Роберт знаками спросил Уау, как зовут идола.

— Эрлоор! — боязливо ответил старик.

Услышав это мрачное название, Дарвел задумался. До сих пор ему казалось, что язык марсиан состоит исключительно из гласных, и вот он впервые услышал согласные звуки. Почему?..

По-прежнему погруженный в свои мысли, Роберт позволил Уау проводить себя на другую половину капища, как вдруг жуткая мысль стрелой пронзила мозг, наполнив сердце страхом и тревогой.

— Огонь! Наверно, вампиры его погасили!..

ВСЕОБЩЕЕ ЛИКОВАНИЕ

Казалось, у Роберта кровь заледенела в жилах от ужаса. Неужели, пока его не было, костер действительно погас?! Дарвел не находил себе места от беспокойства.

Жестами он начал просить и убеждать друзей поспешить за ним.

Конечно, марсиане ничем не могли ему помочь, это был чисто тактический ход. Роберт надеялся таким образом завоевать их доверие и приобрести авторитет.

В глубине души он благословлял этих добродушных простаков и поклялся себе, что станет защищать их от всяких опасностей. Он объявит беспощадную войну кровожадным эрлоорам!

Несколько удивившись, марсиане однако уступили его уговорам, и вскоре Роберт уже вел их знакомыми тропинками через заросли пурпурной ивы, довольно улыбаясь, хотя душу его снедало беспокойство.

Идти было совсем недалеко, но чем ближе была его «скиния», тем сильнее делалась тревога, и Роберту пришлось собрать всю свою выдержку, чтобы двое его спутников ничего не заметили. Они шли, с обеих сторон держа его за руки, медленно и чинно, как хорошо воспитанные дети.

Еще один поворот дороги… И крик отчаянья вырвался из уст Роберта. Это казалось невероятным, но он увидел, что огонь почти полностью залит. Как и кем — непонятно… Густой дым поднимался над кучей мокрого хвороста, а горячие головни шипели и трещали. Поблизости между тем никого не было видно.

Роберт стремглав ринулся вперед и, не обращая внимания на боль, выхватывал из кострища раскаленные докрасна уголья, отшвыривая их на сухое место. Собрав их наконец в кучу, он принялся швырять на жар что под руку попадалось: сухую траву, хворост, куски коры, а затем, опустившись на колени, стал отчаянно раздувать робкие искорки. Вскоре заклубился белый дым, потом вырвался первый яркий язычок пламени и, наконец, на поляне заполыхал почти такой же большой костер, как и первый.

Тяжело дыша и устало вытирая пот со лба, Роберт поднялся на ноги.

— Ладно, кого винить, если сам недоглядел! — буркнул он. — Но в другой раз такого не повторится!

Только после этого Дарвел взглянул на своих приятелей. Стремительные, резкие движения землянина напугали их, а при виде пламени марсиане изумленно открыли рты.

Роберт улыбнулся им и постарался успокоить, как умел, а потом начал изучать потухший костер, стараясь понять, как зловредным эрлоорам удалось его залить. В том, что это их рук дело, Роберт даже не сомневался.