Правила русского шамана, стр. 2

– Это как, папочка? – поинтересовалась Оливия.

– Не уверен, что вы готовы понять… – задумчиво проговорил мастер Гримгор, – но раз уж ты спросила… Стремление к цели, желание победы – это хорошо. Нельзя останавливаться после первого же препятствия. Но если человек готов на что угодно ради победы над врагом… Он призывает силы гораздо более разрушительные, чем любое колдовство.

– Значит, не так страшна некромантия, как те, кто ею пользуется, – подытожил Николас.

– Отлично сказано! – рассмеялся мастер Гримгор.

2

Граница на замке

Через два дня «Альдога» вошла в устье Даугавы и вскоре уже принимала швартовы в рижском порту. Вещей у путешественников было немного, так что мастер Гримгор поспешил сойти на берег одним из первых.

– Идемте скорее, – сказал колдун, – если повезет, не нарвемся на инквизиторов и прочих ищеек.

Ребята поспешили вслед за мастером Гримгором, но бесследно раствориться среди горожан им не удалось. На выходе из порта к колдуну устремился худой усатый господин в шляпе-котелке.

– Честь имею! – поздоровался он. – Откуда изволил прибыть почтенный господин и его милые детишки?

Усатый говорил с акцентом, растягивая гласные, как будто хотел зевнуть. Мастер Гримгор посмотрел на него с явным неудовольствием. Тогда господин предъявил значок:

– Марцелиус, имперская тайная полиция.

– Матиас Шварцмейстер. – Колдун показал идеально подделанные документы. – Совершал туристическое путешествие. Вот, хотел детишкам показать Петроград, но нам помешали айсберги.

– Времена нынче неспокойные, – неопределенно проговорил Марцелиус. – Давайте я провожу вас в отель. Если вас не затруднит, оставайтесь там до моего распоряжения. Поймите меня правильно… Тайная полиция заботится о безопасности граждан. А теперь возможно всё, даже война. Я дождусь инструкций для путешественников и тут же вам доложу.

– Вы окажете нам неоценимую услугу, ведь со мной дети, – проговорил мастер Гримгор, не скрывая притворства.

Марцелиус проводил путешественников до гостиницы. Это был небольшой уютный отель в переулке у величественного Домского собора. Мастер Гримгор вежливо распрощался с полицейским и попросил номер в мансарде.

Потом весь день путешественники отдыхали в своих комнатах. Если, конечно, можно считать отдыхом изучение русского языка с короткими перерывами на еду. Николасу урок давался гораздо легче. Оливия с самого начала не смогла сдружиться с русскими окончаниями, но злилась не на них, а на Ника.

Мастер Гримгор вышел из гостиницы всего на час. Вскоре колдун заметил за собой слежку – усатого молодого человека в сером плаще. Шпик весьма умело маскировался, всегда смотрел куда-то в сторону или разглядывал хмурое рижское небо. Мастер Гримгор улыбнулся, покачал головой и пошел прямо к молодому человеку. Тот поднял глаза, испуганно оглянулся. А колдун просто спросил:

– Простите, пожалуйста. Я ищу магазин русских сувениров. Вез детишек в Петроград, да, похоже, не судьба.

Шпик побледнел, но быстро собрался с мыслями и ответил:

– На улице Вагнера. Здесь недалеко.

Мастер Гримгор поблагодарил молодого человека и пошел в указанном направлении. Вскоре он вернулся в гостиницу с расписными платками, ложечками, матрешками и прочей мелочовкой. Оливия, конечно же, заинтересовалась покупками, но колдун спрятал всё в чемодан, заявив:

– Это для вашего обучения. В свое время узнаете.

Потом путешественники заказали в номер обед из трех блюд, а за едой практиковались в колдовстве. Мастер Гримгор запретил пользоваться руками. Ребята должны были управляться с едой и приборами с помощью классической анимации. Получилось очень долго, зато весело. Когда на город опустилась ночь, мастер Гримгор сказал:

– Что ж, пора в дорогу.

– Ты не перепутал, папочка? Точно не спать? – полюбопытствовала Оливия.

Колдун воздел руки и анимировал тяжелую дубовую дверь шкафа:

– Полетели, Деревяшечка! – сказал он.

Дверь послушно слезла с петель и зависла в воздухе. Мастер Гримгор зачерпнул жизненной силы из горки заказанных в номер зеленых яблок, закинул на дверь единственный чемодан, залез сам и помог взобраться Оливии. Николас последовал за девочкой без приглашения. Окно в номере отворилось, и дверь-самолет выпорхнула в ночь. Осторожно, избегая света фонарей, путешественники пронеслись над рижскими крышами. Потом, оставив позади флюгеры-парусники, фигурки горгулий и кошек, дверь устремилась прочь от жилых кварталов. Скрывшись во тьме, она стала медленно снижаться. И, в конце концов, опустилась на черные воды Даугавы.

Три дня путешественники сплавлялись по реке. Днем спали в лесах, по ночам спускали на воду чудесную дверь и продолжали движение. Пару раз Николас ходил на хутора и покупал еду. Из троих он меньше всего должен был вызывать подозрение. Эти походы нравились Нику. Местные крестьяне понимали немецкий, хотя сами говорили плохо и с акцентом. Николас испытывал странное удовольствие, снова ощущая себя одиноким, беспризорным мальчишкой. И непонятно, чего в этом было больше – сладкой свободы или радости от того, что можно вернуться к мастеру Гримгору.

А еще ребята узнали, зачем нужны расписные платки и ложечки. Колдун решил подвергнуть ребят комплексному обучению. Николасу и Оливии пришлось именовать предметы на русском языке. Гримгор смеялся до слез, когда Ник называл матрешку бабочкой, а Оливия платок – ковром.

В какой-то момент дочь колдуна практически сдалась:

– Всё! Не могу больше! У меня скоро язык сломается, а эти штуки даже не думают летать!

– Ну же, дочка, – начал колдун. – Ты у меня молодец! Для тебя эти слова на самом деле раз плюнуть. Только привыкнуть немножко надо.

– У тебя невероятный колдовской потенциал, Оливия, – вступила в разговор вторая половинка мастера Гримгора, говорила она слогом высоким и академическим. – Прояви свой несгибаемый характер, и ты достигнешь заоблачных вершин искусности.

Оливия ничего не смогла противопоставить неожиданному шквалу комплиментов и взялась за именование с удвоенной силой. За неимением других занятий ребята боролись с русскими сувенирами сутки напролет.

И вот уже над рекой запарили расписные ложечки, а матрешки начали ловить стрекоз и опавшие листья.

На четвертый день решено было оставить реку и двигаться на восток по суше. Ник предложил сходить в ближайший городок и прикупить повозку.

– Пожалуй, это будет уже слишком, – отвечал мастер Гримгор. – Одно дело, если мальчишка решил купить десяток яиц и кувшин молока. Другое – целый экипаж!

Поэтому за повозкой путешественники пошли вместе. Мастер Гримгор назвал себя странствующим фокусником и в подтверждение своих слов устроил целое представление. Причем обходился практически без помощи колдовства и ловко жонглировал кухонной утварью. В результате мастер Гримгор приобрел лошадку и телегу со значительной скидкой. Да еще получил сверху изрядное количество сыра, молока и солонины. Громче всех аплодировала Оливия.

– Вот она, сила искусства, – проговорил колдун, когда повозка медленно покатила по восточному тракту.

Путешествие продолжалось с комфортом. Погода стояла отличная, летняя. Легкий ветерок не продувал, но не давал комарам разгуляться. Но вот, ближе к вечеру, резко похолодало. Горизонт на востоке затянуло тяжелыми черными тучами.

– Русь-матушка… – проворчал мастер Гримгор.

Николас не мог поверить своим глазам. За какие-то полчаса лето превратилось в зиму. Повалил крупный тяжелый снег. Метель кружила, завывала, окутывала повозку. Мастеру Гримгору пришлось подвесить в воздухе огромный фаербол. Тепла от него хватало, чтобы согреться.

– Нужно было купить шубы! – воскликнула Оливия, пытаясь перекричать вой метели и рев пламени.

– Скоро снег кончится! – орал в ответ мастер Гримгор. – Это русская пограничная метель. На той стороне снова будет лето!

Лошадка мерзла и пугалась снега. Колдуну пришлось нашептать ей что-то, чтобы она шла дальше. Тем временем тьма сгущалась, а метель и не думала отступать. Николас и Оливия жались поближе к фырчащему и брызгающему искрами фаерболу.