Девять жизней Кристофера Чанта, стр. 44

– Ты меня возьмешь? – радостно спросила Богиня. – О, это такое ответственное поручение!

Флавиан, Берил, Иоланта и мистер Вилкинсон очень долго обсуждали, как собирать жизни Габриэля. Кристофер и не догадывался, что существует так много способов переправлять людей в другие миры. Мисс Розали живо все определила:

– Установим Ворота прямо здесь, в комнате, и пошлем Мордехая в транс так, чтобы он оставлял спиритический след. Как только он разыщет какую-нибудь жизнь, мы направим Ворота на след. Кристофер и Милли пройдут за Мордехаем и убедят Габриэля, что он нужен в замке. Что может быть проще!

«Много чего», – подумал в ответ Кристофер, работая с Богиней над сложными заклинаниями для Ворот под неустанным контролем Флавиана. В душе Кристофера зрел протест, и хотя один только Габриэль мог вернуть девятую жизнь, Кристоферу не хотелось, чтобы он возвращался. Ведь тогда веселье закончится. В замке воцарятся покой и порядок – в общем, снова начнутся серые будни. Лишь интерес к практической магии удерживал Кристофера за работой.

Полностью готовые Ворота выглядели очень просто: квадратная металлическая рама с двумя зеркалами, установленными под наклоном друг к другу так, чтобы образовывался треугольник. Глядя на них, нельзя было даже представить, насколько сложна конструкция!

Такрой лежал на кушетке с маленьким голубым пятнышком для спиритического следа на лбу. Кристофер посмотрел на него и поплелся перетаскивать тележку булочника на территорию замка. Рука Ашет злобно потрясала над тележкой копьями, и Кристофер подумал, что вряд ли ему удастся провернуть такое еще раз. Что же тогда они будут есть?!

Когда он вернулся, Такрой уже вошел в транс и мисс Розали нежно играла на арфе.

– Так, войти в Ворота и выйти из них удалось, – сказал Флавиан.

В зеркалах появилось неясное изображение Первых Миров. Кристофер увидел вдалеке ряд высоких столбов с кольцами, через которые мчались поезда. На Такрое был тот самый зеленый костюм, памятный Кристоферу. (Должно быть, дух Такроя всегда его носил.) Дух тем временем расстроенно развел руками.

– По-моему, что-то не так, – сказал Флавиан.

Вдруг все подскочили, потому что тело на кушетке произнесло странным сиплым голосом:

– Я нашел его! Он смотрел на поезда и как раз говорил мне, что может изобрести поезд получше. А потом просто исчез! Что делать?

– Поищите Габриэля во Вторых Мирах, – посоветовала мисс Розали, извлекая из арфы успокоительные журчащие звуки.

– Это займет некоторое время, – прокаркало тело Такроя.

Картинка в зеркалах исчезла. Кристофер представил, как Такрой карабкается через Междумирье, а остальные с беспокойством обсуждали, что же случилось.

– Может, жизнь Габриэля просто не поверила Мордехаю? – предположил Флавиан.

В зеркалах снова появилось изображение, и на этот раз жизнь была хорошо видна. Она стояла на горбатом мостике над речкой и глядела на воду. Кристоферу показалось, что она очень хрупкая и старая. Дух Такроя был неподалеку – он осторожно подкрадывался по мостику к Габриэлевой жизни, словно Трогмортен к большой черной птице. Казалось, Габриэль не замечает Такроя. Вдруг черная фигура исчезла, а на мосту остался один Такрой, тупо глядящий на пустое место, где секунду назад стояла жизнь Габриэля.

– И эта сбежала, – произнесло тело с кушетки. – В чем же дело?

– Погодите-ка! – прошептал Флавиан и бросился проверить ближайшее поисковое заклинание.

– Подождите минутку, Мордехай, – сказала мисс Розали.

В зеркалах было видно, как дух Такроя облокотился на перила моста и попытался успокоиться.

– Этого не может быть! – воскликнул Флавиан. – Все на свои наблюдательные посты! Похоже, жизни Габриэля исчезают! Лучше позови Мордехая назад, Розали, а то он тратит силы впустую.

Все разошлись по постам у мисок, зеркал, кристаллов и чародейных экранчиков. Мисс Розали снова прикоснулась к струнам, из Ворот показался дух Такроя, удивился и растворился так же внезапно, как жизни Габриэля. Мисс Розали встревоженно склонилась над телом, которое зашевелилось. Лицо Мордехая порозовело, глаза открылись.

– Что происходит? – спросил он, сбрасывая одеяло.

– Понятия не имею, – ответила Розали. – Все жизни исчезли…

– Нет! – возбужденно крикнул Флавиан. – Они собрались вместе и двигаются вон туда!

Следующие полчаса прошли в напряженном ожидании, хотя Кристофер – в глубине души – надеялся совсем не на то, на что остальные. Скуку ожидания он выдержал благодаря котенку. Эрика принесла Праудфут с собой, когда вернулась в кабинет с чаем для Такроя. Праудфут тут же вышла на самую длинную прогулку в своей жизни и полезла под стол Габриэля, вытянув для равновесия хвост. На киску смотреть было намного приятнее, чем на странные сгустки и комочки, в которые превращались жизни Габриэля, уплывая к Двенадцатым Мирам. Кристофер наблюдал за Праудфут, когда Флавиан сказал:

– Ох! – и отвернулся от чародейного экранчика.

– В чем дело?

Флавиан поник, потом рванул тугой накрахмаленный воротничок и швырнул его на пол:

– Жизни остановились. Они нечеткие, но это точно они. Сейчас они, похоже, в Одиннадцатых Мирах. Думаю, они там оказались из-за седьмой жизни. А мы надеялись!

– И что? – спросил Кристофер с нетерпением.

– Туда никто не может попасть, дорогой мой! – объяснила мисс Розали. Казалось, она вот-вот расплачется. – По крайней мере, если кто-то туда и попадал, то уже не возвращался.

Кристофер посмотрел на Такроя. Тот был белый как мел.

Глава двадцатая

Девять жизней Кристофера Чанта - i_021.png

Это был отличный повод прекратить поиски жизней Габриэля. Кристофер ожидал, что ему придется с собой побороться. И удивился сам себе, когда решительно встал с места. Он даже не успел подумать, что Богиня тоже слышала признание Такроя о том, что часть его осталась в Одиннадцатых Мирах.

– Такрой, – позвал Кристофер. Он знал, что важно называть друга этим именем. – Такрой, зайди на минутку в пустую комнату. Нужно поговорить.

Такрой неохотно встал. Мисс Розали резко сказала:

– Мордехай, вы плохо выглядите. Хотите, пойду с вами?

– Нет, – ответили хором Такрой и Кристофер.

Юноша уселся на стол в пустой комнате и закрыл лицо руками. Кристоферу стало его жалко, но пришлось напомнить себе, что именно они с Такроем принесли дяде Ральфу оружие, которое разметало жизни Габриэля.

– Мне надо тебя спросить.

– Знаю, – вздохнул юноша.

– Что там, в Одиннадцатых?

Такрой опустил руки:

– Наложи вокруг нас самое сильное заклинание тишины и глухоты.

Кристофер выполнил просьбу намного охотнее, чем делал это для мамы и мисс Белл. Заклинание получилось такое мощное, что Кристофер сам онемел и с большим трудом расчистил в центре заклинания пространство, чтобы они с Такроем слышали друг друга. Теперь Кристофер мог поклясться, что, даже если к ним подойдут вплотную, не будет слышно ни словечка. Но Такрой пожал плечами:

– Все равно могут подслушать. Их магия совсем другая, ничего общего с нашей. К тому же моя душа у них. От нее они узнают почти все, что происходит со мной. А когда не могут узнать от нее, то вызывают мой дух. Как-то раз ты видел меня неподалеку от Ковент-Гардена – это они заставили мой дух туда явиться.

– Так у них твоя душа?

– Да, – горько ответил юноша. – Та часть человека, которая делает его человеком. В тебе эта часть переходит из одной жизни в другую. А мою отобрали, как только я родился, как у всех людей из Одиннадцатых. Они оставили душу себе, а меня еще ребенком послали сюда.

Кристофер не сводил взгляда с друга. Он всегда знал, что темнокожий и кудрявый Такрой чем-то отличается от остальных людей, но не при давал этому значения – мало ли в Везделках странных людей.

– Зачем они послали тебя?

– Им нужен был подопытный кролик. Время от времени Драйт посылает кого-нибудь в тот мир, который хочет исследовать. На этот раз он решил, что хочет узнать все про добро и зло, поэтому приказал мне сначала поработать на Габриэля, а затем на самого ужасного негодяя, какого смог найти, – как выяснилось, твоего дядю. В Одиннадцатых нет ни добра, ни зла; они считают себя не людьми, а какими-то высшими существами, всех же остальных изучают, как зверей в зоопарке, когда Драйта что-то заинтересует.