Драконы на каникулах, стр. 87

— Мил, а если бы мы все, впятером ударили бы? И не огнем, а ледяными иглами? Как ты думаешь, тарулла устояла бы?

— Думаю, нет, — ответила Милисента. — Ледяные иглы — это не огонь. Я хочу сказать: не огонь драклана. Иглы — это подарок Инеда, они содержат и холод, и огонь. Понятно? Нет? Листик, надо же было посмотреть, что тебе подарили! Ты всегда такая любопытная, а тут…

Девочка пожала плечами: мол, что тут смотреть? Подарок есть подарок, работает же! А Милисента, потрепав сестру по рыжей голове, пояснила:

— Понимаешь, там сочетание двух взаимно исключающих стихий. Огонь во льду — это оружие как раз против таких существ, ну маловосприимчивых к огненным и магическим ударам. Вспомни кракенов. Они устояли против твоего огня. — Листик хмыкнула, а Милисента поправилась: — Почти устояли. Не спорю, в итоге ты их добила бы и огнем, но на это ушло бы время, а его-то как раз кракены тебе и не дали. Видишь, огнем было трудно, а иглы их легко и быстро порвали. Ледяные иглы с огнем внутри — оружие бога! Именно против таких существ.

Пока Милисента говорила, Листик внимательно слушала. А потом всхлипнула.

— Ли, ты чего? — забеспокоилась Милисента. Она обняла сестру и прижала ее к себе. Со стороны казалось, что они сейчас упадут в воду. Несколько матросов и Грентон, несший вахту, украдкой наблюдавшие за сестрами, охнули.

— Кракушу жалко! Он такой хороший был! — снова всхлипнула Листик.

— Листик! Кракен — это магический конструкт, он…

— Он живой! — возразила Листик и еще раз всхлипнула. — Он такой ласковый был!

— Ну, Листик, мы еще приручим, теперь же знаем как, Тайша показала, — стала утешать сестру Милисента.

Листик, всхлипнув еще пару раз, спросила:

— Идем по-прежнему в султанат?

— Да, Ли, нам надо там мир заключить, причем на наших условиях. Мне Саманта передала все нужные документы, так что, думаю, много времени наши переговоры с султаном не займут.

— А если он будет возражать? — усмехнулась уже переставшая переживать потерю кракена Листик.

Милисента тоже улыбнулась:

— Не будет! Мы сделаем так, что не возразит!

— Ага! Опять драгов натравим? — уже вовсю заулыбалась Листик.

Милисента покачала головой:

— Нет, в этот раз все сделаем сами. А пугать будешь ты!

— Ага! Ужасный и могучий ребенок, рушащий дворцы… — начала Листик, Милисента добавила:

— И поедающий несметное количество мороженого!

— Усимта будем подключать? Ему бы понравилось… — предложила Листик.

— Нет… Хотя… Использовать Усимта — это мысль. Только мы его забросим в Яфру сейчас, нам не помешает знать, что там происходит, ну какие настроения… Вот пускай он ночь и поработает, а утром вернется, — решила Милисента.

Листик согласно кивнула. Обе сестры поднялись и легко побежали по тонкому канату на палубу. Спрыгивая с бушприта, сестры попали в руки Усимта, неизвестно как появившегося на их пути. Подхватив Милисенту и Листика, мужчина спросил:

— Ну что, закончили разрабатывать коварный план захвата сопредельного государства? Приступаем к выполнению?

— Ага! — подтвердила Листик, а Милисента спросила:

— Ты все слышал?

— Ага! — улыбнулся Усимт.

— Тогда пошли! — скомандовала Милисента, и все трое исчезли. Грентон вздохнул и закричал на матросов, тоже глазевших на сестер: пора было делать поворот.

ГЛАВА 20

Заскийский султанат

Абу зах ан Заруднакер хозяйским взором оглядел свою лавку, хотя лавкой это торговое заведение, имеющее несколько больших залов, можно было назвать с большой натяжкой. Здесь продавали все, кроме лошадей и верблюдов. Зал всевозможной одежды, такой, что и самому султану будет не стыдно надеть, и такой, что даже бедному водоносу будет по карману. Зал разнообразных продовольственных товаров, отделы оружия и драгоценностей, благовоний и кухонной утвари… В общем, в огромной лавке почтенного ан Заруднакера было все, что угодно душе и необходимо для тела, ну и для удовлетворения остальных потребностей. Об этом свидетельствовали большие транспаранты в каждом зале. Сам владелец этой многоцелевой лавки, понятное дело, в ней не торговал, для этого были наемные торговцы, надо сказать — весьма умелые, поэтому за ними и нужен был глаз да глаз, ведь они работать умеют не только для хозяина, но и свою коммерческую операцию провернуть могут — с хозяйским добром. Были, конечно, и преданные приказчики, которые сейчас, когда лавка закрывалась, проверяли, как шла торговля и сколько наторговали умелые продавцы, но Абу зах ан Заруднакер любил сам вот так пройтись по своему предприятию, ему нравился дух, здесь витающий. Да и приятно было вспомнить времена, когда он на заре карьеры работал помощником младшего продавца. Вот уже последний приказчик покинул зал, сюда уже должны были зайти охранники с большими и свирепыми псами. Ан Заруднакер еще раз начал осматривать зал, как его кто-то дернул сзади за полу халата.

— Здрасте, — сказал обладатель рыжей взлохмаченной шевелюры, скорее всего, мальчик, так как он был небольшого роста и к тому же одет в штаны. Узкие, выдававшие не местного, но все же штаны. Владелец непокорных рыжих волос и больших зеленых глаз продолжил: — Мы бы хотели полностью удовлетворить все свои потребности…

— Листик! Ну что ты говоришь! — укорила рыжего мальчишку красивая девушка. Она тоже была в узких штанах, но по всем признакам это была девушка.

— Мил! Ну вот же написано: «Здесь вы можете полностью удовлетворить все свои потребности!» Видишь? Написано: «Все»! Значит, все, значит, сейчас и начнем удовлетворять! — Рыжий по имени Листик улыбнулся, ехидно глядя на почтенного купца.

Растерявшийся сначала Абу зах ан Заруднакер начал приходить в себя, он так и не понял, как эти трое попали в уже закрытый торговый зал, ведь торговлю закончили еще час назад. Третьим был среднего роста и такого же телосложения мужчина с незапоминающейся внешностью, одет он тоже был не как местный, а как путешественник. Впрочем, многие из здешних жителей тоже так одевались — удобно и практично.

— Ну чего молчишь? Предлагай, какие потребности мы можем тут удовлетворить? — задал вопрос рыжий подросток.

Девушка с красивыми пшеничными волосами снова укорила его:

— Листик! Перестань…

— А я еще не начинала! — ехидно ответила рыжая, судя по ее ответу, все-таки девочка.

Девушка, махнув рукой на свою спутницу, быстро, пока та еще чего-нибудь не сказала, обратилась к купцу:

— Мы бы хотели приобрести у вас кое-что из одежды…

Договорить девушка не успела. В зал вошли охранники с собаками, ан Заруднакер с облегчением вздохнул. У этой троицы поздних посетителей не было оружия, по крайней мере на виду, но кто знает?.. Охранники, повинуясь жесту хозяина торгового заведения, устремились вперед, охватывая в полукольцо этих непонятно откуда взявшихся странных покупателей. Но громадные псы охраны повели себя очень странно. Вместо того чтобы с рычанием срываться с поводка, пытаясь достать эту подозрительную троицу, собаки заскулили и попытались спрятаться. Рыжая девочка, утратив всякий интерес к снова опешившему купцу и игнорируя растерянных охранников, шагнула к сбившимся в кучу собакам. Те очень хотели убежать, но сделать этого им не давали поводки. Девочка протянула руки к страшным (при других обстоятельствах) собачьим мордам и погладила их.

— Хорошие собачки! — сказала девочка притихшим псам и начала отцеплять поводки от ошейников. Собаки стояли с какой-то обреченностью, а девочка, снова их погладив, успокаивающе, будто могла что-то сделать этим свирепым псам, произнесла:

— Не буду я вас трогать, вы же хорошие собачки?

Словно поняв, что сказала рыжая девочка, огромные псы завиляли хвостами и запрыгали вокруг нее, как щенки, так же, как щенки, пытаясь подластиться. А девушка с пшеничными волосами, дернув купца за рукав, переключила его внимание на себя:

— Уважаемый, мы бы все-таки хотели купить у вас кое-что из одежды.

— Э-э-э, мм, да, конечно, — ответил растерявшийся ан Заруднакер.