Забытая мелодия любви (ЛП), стр. 39

Грэм выглядела смущенной. – "Неужели ты думашь, что я могу хотеть кого-то, кроме тебя? Ты знаешь, что ты – вся моя жизнь?"

"Я не буду испытывать судьбу", – сказала Анна и быстро ее поцеловала.

"А как же твоя работа?"

"Когда придет время, я поговорю с Лорен, может, я смогу работать отдаленно. Или на полставки, не знаю. Мне все равно. Я буду там, где должна быть. Я должна быть с тобой".

Грэм притянула ее ближе и сказала тихо: – "Я не переживаю из-за музыки, с этим никогда не было проблем. Но люди… Продюссеры, агенты, журналисты, – они столько всего хотят от меня. Трудно удержиать дистанцию. Я не уверена, что смогу выдержать это снова, особенно теперь, когда я не вижу".

Это было так непохоже на Грэм – выражать вслух сомнения, особенно касающиеся ее слепоты, что Анне инстинктивно захотелось ее защитить. Она крепко ее обняла и сказала решительно:

"Тебе не стоит волноваться. Ты больше не одна".

Тело Грэм наконец расслабилось и она ответила на ласки Анны. Они долго целовались, прежде чем Грэм тихо прошептала: – "Спасибо за жизнь, Анна".

Анна сжала тонкие пальцы, создающие волшебство, которое требовал весь мир. Она прижала их к груди, где они играли лишь для нее.

"Поблагодари меня наверху", – поспешно прошептала она.

Грэм спустилась губами к уху Анны и игриво прикоснулась.

"Представление по требованию – мое любимое".

"Очень надеюсь," – едва дыша, сказала Анна. – "Не могу дождаться начала".

Смех Грэм раздался в коридоре и она увела свою возлюбленную в их кровать.

Глава 21

"Когда приедет машина, дорогая?" – поинтересовалась Хэлен в третий раз с тех пор, как Анна вернулась с работы.

"В пять тридцать", – с улыбкой ответила Анна.

"О боже, уже час! Пора собираться!"

"Еще полно времени, подожди немного", – сказала Анна, будто бы ее кто-то слушал.

"Я ждала этого почти 15 лет, еще пару часов – пустяки! Но я все равно думаю, надо было взять Бентли. Грэм всегда ездила на концерты в Бентли!"

"Я знаю, Хэлен," – спокойно ответила Анна. – "Но Грэм сама так решила".

"Ну, тогда ладно," – уступила Хэлен. Но потом озадаченно продолжила: – "Ты говорила с шофером?"

Анна засмеялась. – "Да, и это женщина. Она поняла, что от нее требуется. Все будет хорошо".

"И ты проверила, получили ли гости приглашения на прием? Я бы и сама могла, я всегда делала это раньше".

"Я знаю," – ласково ответила Анна. – "И я бы не справилась без твоей помощи. Я знаю, что они были доставлены, потому что Лорен свое получила. Ты была нужнее Грэм".

Анна беспокоилась почти так же сильно, как Хэлен, и она безумно хотела увидеть Грэм.

"Где она?"

"Она наверху в своей комнате. Макс привез твое платье и ее костюм. Они наверху".

"Хорошо. Как она?"

"Спокойна. Она долго спала и даже не репетировала. Она редко это делала в день концерта. Приходил парикмахер. О, я так хочу, чтобы все прошло хорошо! Это так важно для нее!"

"Хэлен," – уверенно напомнила ей Анна, – "Грэм была рождена для этого. Не волнуйся, она будет великолепна".

"Ты в это веришь, правда?"

"Абсолютно. Я это знаю".

"Я каждый день не могу нарадоваться, что ты приехала к нам", – прошептала Хэлен со слезами на глазах.

Анна обняла ее. – "Не более, чем я".

***

Она вошла в спальню и увидела свою возлюбленную сидящей в кресле возле открытого окна. Она была в черном шелковом пиджаке и выглядела очень расслабленной. И невероятно красивой.

В таком состоянии ее черты всегда напоминали Анне классическую скульптуру, недоступную и утонченную. Это было то же красивое лицо, которое смотрело на нее с плакатов по всему городу, анонсируя сегоднящний концерт. Анна восхищалась ею на расстоянии, пока лицо Грэм не смягчилось, когда она услышала звуки ее шагов на паркете.

"Привет, любовь моя", – тихо позвала она.

"Привет, дорогая. О чем ты думаешь?"

Грэм удивилась. – "О музыке".

Анна присела на подлокотник, запустив пальцы в волосы Грэм на затылке. Она наклонилась и поцеловала ее. – "Я должна была догадаться".

"Почему?" – спросила Грэм, стягивая Анну себе на колени.

"Потому что у тебя был такой вид, будто ты не здесь, а где-то, куда никому нет доступа".

"Это тебя беспокоит?" – прошептала Грэм, касаясь губами чувствительной точки за ухом Анны.

"Возможно," – сказала Анна, ловя губами губы Грэм. Их поцелуй стал глубже, и вскоре их дыхание участилось.

У Анны закружилась голова, ее тело стало горячим.

"Если бы ты ко мне не возвращалась", – сказала она охрипшим от возбуждения голосом.

Грэм встала, обнимая Анну.

"Ты всегда можешь позвать меня обратно", – прошептала она, уткнувшись в теплую кожу на шее Анны. – "Потому что я твоя". Одной рукой она притянула Анну ближе, а второй расстегнула ей блузку и дотронулась до груди.

Анна застонала, чувствуя давление бедер Грэм.

"Грэм, стой, мы не можем, тебе нужно собираться".

У нее перехватило дыхание, когда рука Грэм опустилась ниже к источнику усиливающегося тепла. – "О, нет, это нечестно! Я так сильно тебя хочу!"

Грэм засмеялась и потянула Анну на кровать. – "Разве ты не знала, что я ждала этого все утро? Ты единственное, что мне сейчас нужно".

***

"Это своеобразный предконцертный ритуал?" – спросила Анна, выходя из душа. То, как Грэм занималась любовью, всегда отражало ее эмоциональное состояние, и в этот раз она была очень требовательно и голодной.

Грэм ухмыльнулась. – "А это идея. Можно и так сказать".

"Это щекочет мне нервы," – с улыбкой сказала Анна. – "А тебе?"

Грэм протянула вперед совершенно спокойную руку, ее улыбка стала еще шире.

"Где мои запонки?"

"На тумбе справа от расчески".

Анна наблюдала за тем, как грациозные руки умело вдевали жемчужные запонки в отверстия рубашки, те руки, которые лишь час назад настойчиво ласкали ее, пока ее тело содрагалось от удовольствия.

"Ты смотришь на меня", – заметила Грэм, беря в руки белый шелковый галстук. Она растянула его на пальцах и повернула, чтобы завязать.

Анна тихо засмеялась, беря в руки мягкую ткань, чтобы завязать на шее своей возлюбленной.

"Я что-то делала неправильно?" – озадаченно спросила Грэм.

"Ты всегда все делаешь правильно," – нежно напомнила Анна. – "Я делаю это, потому что мне это приятно." – Она расправилась с галстуком и поцеловала Грэм в губы. – "Я люблю тебя и очень тобой горжусь".

Грэм ответила на поцелуй и серьезно сказала: – "Я люблю тебя всем сердцем. А теперь опиши мне свое платье. Я хочу знать, как ты будешь выглядеть сегодня вечером".

Анна сделала шаг назад, сняла платье с вешалки и надела. – "Почему бы тебе не посмотреть самой?" – игриво предложила она.

Грэм ответила на предложение, подняв уголки рта. Никто еще не командовал ею так, как Анна.

"Хорошо".

Она подошла к Анне, которая спокойно стояла, пока Грэм исследовала материал, спадающий с плечей, обтягивающий грудь и талию.

Ее прикосновение разожгли огонь в теле Анны, и она едва сдерживала желание снова не поддаться этим требовательным пальцам. У них совершенно не было на это времени!