Любовь прекраснее меча, стр. 74

В глазах Вогона отразилось удивление. В уголках губ, показались капельки крови.

— Я так и не стал королем! — прошептал он и рухнул на землю.

Глава двадцать вторая. РАДХАУР И МАРЬЯН

«И она в открытом поле

Сорвала себе цветок

И лепечет, обрывая

Каждый белый лепесток:

« Любит — нет — не любит — любит «.

И, оборванный кругом,

« Да» сказал цветок ей темным,

Сердцу внятным языком «.

Я.П.Полонский

Первый удар дождя прекратился так же неожиданно, как и начался.

Радхаур оставил факел сопровождавшему его Триану и вошел в варлакский шатер.

Связанный главарь разбойников лежал на шкурах, рядом сидел охранник из отряда Рэдвэлла и в тусклом свете плашки рассматривал трофейный кинжал.

— Выйди, — приказал Радхаур.

Охранник встал, кинул взгляд на связанного разбойника и вышел.

Юный граф сел на корточки возле пленника. Тот лежал с закрытыми глазами, но Радхаур знал, что он не спит.

— Ты знаешь, кто я? — спросил Радхаур.

Грэндфинд открыл глаза, с трудом изогнулся и сел, вытянув вперед спутанные веревкой ноги.

— И кто? — равнодушно произнес он.

— Уррий Сидморт, граф Маридунский.

— А-а…

Все так же сидя, Грэндфинд снова закрыл глаза.

— Если я поймаю тебя в лесу, — сказал Радхаур, — я убью тебя, как сделал бы это мой отец. Вздерну на виселице.

— Зачем ты мне это говоришь? — усмехнулся Грэндфинд. — Меня казнят, как рыцаря, так что тебе не придется искать меня в лесах.

— Я не убиваю тех, кто пришел ко мне с открытыми руками, — сказал Радхаур и встал.

Что-то звякнуло о землю.

Грэндфинд открыл глаза. У его ног лежал острый кинжал и туго набитый кошелек.

— Ты что-то уронил, — сказал разбойник.

— Да? — удивился граф. — Наверное, тебе показалось.

Они посмотрели в глаза друг другу. Молчание длилось долго. Наконец, Грэндфинд кивнул.

Радхаур удовлетворенно улыбнулся.

— Но если я поймаю тебя в лесу, — серьезно повторил он, — вздерну на виселице.

— Пожар! Горим! — донесся снаружи встревоженный крик.

Радхаур быстро вышел из шатра, оставив разбойника одного.

— Что стоишь? — грозно спросил он у воина, сторожившего у шатра. — Беги на помощь, никуда этот не убежит.

Радхаур выхватил меч.

— Может, недобитые варлаки напали!

Вместе с бойцом они поспешили на отсвет пожара.

Радхаур приотстал, увидев одинокую фигуру, спрятавшуюся у шатра. Он мгновенно узнал его — Беги, я догоню, — крикнул он бойцу и подошел к скрывшемуся в тени человеку.

— Эмрис, а ты чего не спишь?

— Не могу уснуть, хочу подышать свежим воздухом, — вздохнув, ответил Этвард.

— Все шатры варлачьим духом пропитались. Мой собственный шатер поставили — и все равно душно. Даже дождь не освежил.

Радхаур понимающе кивнул, про себя хитро усмехнувшись. В руках Этвард держал плохонький, но острый кинжал. Просто Радхаур опередил сводного брата.

— Что там происходит? — спросил Этвард.

— Что-то горит.

— А где Триан? Нигде не смог его найти…

— Не знаю, — пожал плечами Радхаур.

Они направились к пожарищу. Там уже вовсю тушили загоревшуюся повозку.

Вдруг, словно в помощь, с неба опять хлынул дождь.

— Пошли спать, — сказал Радхаур. — Наша помощь здесь не требуется.

— Да, — кивнул Этвард, — разберутся без нас. Ты иди, Уррий, я еще погуляю.

Этвард хотел избавиться от друга, чтобы остаться в одиночестве.

— Да пойдем вместе, — беспечно сказал Радхаур, поворачивая в сторону королевского шатра, до которого было довольно далеко. — Сегодня — твой день.

Ты одержал первую и такую важную победу. Завтра падет купол над замком.

Отпразднуем как следует и — на Камелот, где ты коронуешься. Могли ли мы представить в начале лета, что все так сложится. Вспомни.

— Да уж, — только и сказал юный король, смахивая с лица дождевые капли.

— Ваше сиятельство, ваше сиятельство! — окликнули Радхаура.

Граф обернулся. Его догнал взволнованный воин, тот, что охранял разбойника.

— Ваше сиятельство, Грэндфинд сбежал!

— Как это? — в один голос воскликнули Этвард и Радхаур.

— Видно, он где-то спрятал на теле нож. Или его разбойники прокрались в лагерь и улучили удобный момент. Веревки перерезаны, разбойника нет.

— А ты куда глядел?

— Я тушил пожар, как вы приказали!

Этвард посмотрел на Радхаура, но ничего не сказал. Радхаур улыбнулся другу.

— Наказать бы тебя, примерно, — сказал он своему бойцу. — Но, в общем-то ты невиновен, да и днем сражался храбро. Ладно, иди, после разберемся.

— Поднять тревогу? — с виноватым видом спросил воин. — Далеко он не ушел, поймаем.

— Да черт с ним, — вдруг сплюнул Этвард. — Не до него, а ночью в лесах наши люди только заблудятся. Никуда он не уйдет, после поймаем.

— Пойдем спать, Эмрис, — тепло сказал Радхаур, кивком показывая воину, чтобы тот отправлялся прочь.

— Да, Уррий, идем. Сегодня — прекрасный день, мы заслужили отдых.

Всю ночь шел дождь. Утром ничего нельзя было разглядеть дальше двух шагов — лагерь победителей окутал плотный туман.

А когда туман растаял, все увидели чистый, словно вымытый, замок, освобожденный из дьяволого плена.

Радхаур, король Этвард и Ламорак первыми вступили на спущенный мост и въехали в Рэдвэлл.

— Счастлив приветствовать вас и ваших друзей в замке, — поклонился сэр Бламур.

Радхаур улыбнулся сенешалю — а ведь совсем недавно он побаивался и недолюбливал вечно строгого сэра Бламура. Совсем недавно — в другой жизни.

Граф перевел взгляд и увидел стоящего рядом с Аннаурой сэра Ансеиса.

— Враг разгромлен вчера в решительной битве, — сообщил Радхаур защитникам замка. — Сегодня мы отпразднуем это, а завтра войска двинутся дальше — на Камелот, а затем и на Лондон. Ваша жена и дочери, сэр Бламур, в добром здравии, сегодня вы увидите их.

— Благодарю, — еще раз поклонился сенешаль.

Радхаур спрыгнул с коня и подошел к французскому барону.

— Здравствуй, сэр Ансеис, — сказал он, стараясь не встретиться с ним взглядом.

— Честно говоря, после той встречи не ожидал больше увидеть тебя.

— Не ты ли, сэр Радхаур, тогда вместо» прощайте» дважды повторил «до свиданья», — усмехнулся Хамрай. — Но если быть честным, тогда я тоже не думал, что мы встретимся снова.

— Вы… — Радхаур посмотрел в глаза старому чародею. — Вы испугались?

— Нет, Радхаур, не испугался. Но любовь… Она не только может погубить. Иногда она дарит жизнь. — Хамрай помолчал и добавил:

— Алвисид сказал мне: «Перед настоящей любовью бессильно любое заклятие.»

— Алвисид? — удивился Радхаур. Он знал, что голова поверженного бога покоится в ларце, находящемся сейчас под надежной охраной. (Как подозревал Радхаур — не только той, что выделил он после неожиданной вылазки варлаков).

— Да, — кивнул Хамрай. — После того… Ну, когда я готовился умереть явился Алвисид, вернее, такой же посланец, как у тебя. Он сказал, что пока я люблю — я живу. Но заклятие в силе. Мы бы обвенчались с Аннаурой на следующий день, только в замке не было священника.

— Перед настоящей любовью бессильно любое заклятие, — задумчиво повторил Радхаур, вспомнив превращенную в лебедицу Лореллу.

Значит, у него была любовь не настоящая? Или у нее?

— Поздравляю вас, сэр Ансеис, — сказал Радхаур. — Я действительно очень рад за вас. К сожалению, меня зовут, но я еще обязательно поговорю с вами.

— Конечно, сэр Радхаур, у нас еще будет время побеседовать, — улыбнулся Хамрай. — Очень много времени.

Радхаур умывался в маленьком озерце близ замка. В том самом, где впервые увидел обнаженную женщину. Как давно это было! Всего-то меньше двух месяцев назад…

— До чего хорошо оказаться снова дома.

Марьян сидела на прибрежном камне и улыбалась ему.

— Как зовут того йомена, что тебя спас? — спросил Радхаур.