Игра 14.0, стр. 8

— Слушай, — шепнул Бастиан ей на ухо, — ты уверена, что Пауль и остальные не станут возражать, если я присоединюсь к вашему отряду? Мне кажется, что мест там очень мало.

Она ласково потерлась носом о его нос и поцеловала его в щеку.

— Уверена. Пауль сегодня немного прощупал тебя и пришел в восторг. Он сам мне это сказал. Думаю, он только рад, что в отряде будет человек, который сможет лечить наши царапины.

Так вот, значит, из-за чего меня целый час расспрашивали. Ну что ж, ладно. Бастиан прижался к Сандре и зарылся лицом в ее волосы, вдыхая их аромат.

— Любовь, ха-ха, — произнес Штайнхен мечтательным голосом. — Самая прекрасная вещь в жизни… после вкусной еды, конечно. Кстати, кто-нибудь голоден? У меня есть изысканные колбаски и потрясающий шпик в нарезке, а небу угодно, чтобы они не обуглились. — И он достал из костра вертел.

Пряный аромат жареного мяса на секунду-другую неожиданно пробудил в Бастиане чувство голода, и он радостно откликнулся на призыв. Колбаски еще шипели от жара; с сожалением он отставил в сторону деревянную тарелку и стал с нетерпением ждать, пока легкий бриз, повеявший к ночи, не остудит их.

Но потом Бастиан познакомился с Лисбет, и остывшая еда так и осталась нетронутой.

Она была красива, причем настолько красива, что трудно было хоть на секунду отвести от нее взгляд. Бастиан поймал себя на том, что буквально уставился на девушку, стараясь отыскать в ней хоть малейший изъян, и забыл обо всем, разглядывая черты ее лица. Больше всего изумляли ее янтарные глаза — миндалевидные, с каким-то необычным разрезом, вызывавшим в памяти изображения египетских цариц. Их окружали густые изогнутые ресницы. На шее Лисбет носила круглый сверкавший серебром медальон, на котором были выгравированы два сплетенных вместе дракона. Одной рукой девушка постоянно теребила цепочку, отчего медальон вертелся с негромким звяканьем. Другая ее рука лежала на коленях Георга, а голова уютно устроилась на его плече. Она сидела спиной к костру и улыбалась, а Георг гладил ей волосы. Бастиан невольно задался вопросом, каково было бы сидеть на его месте. Ее губы…

Он замер, почувствовав, как что-то коснулось его затылка. Рука Сандры.

— Ну? Заворожен?

— Нет. Ой, прости, что? Я задумался и…

— Да ладно, всё в порядке, она на всех так действует. Когда-нибудь ты привыкнешь.

Сандра наклонилась к своей подруге:

— Лисбет? Это Бастиан, я тебе рассказывала о нем, помнишь? Бастиан, это Лисбет.

Он вытер руки о штаны. На лице Лисбет, даже взглянув на него в упор, нельзя было найти ни единого изъяна. Пухлые плавно очерченные губы. Волосы словно растаявший горький шоколад. Только ее рукопожатие, мягкое и холодное, смутило его.

— Привет, Бастиан. Очень рада с тобой познакомиться.

— Да. А… спасибо.

Он вдруг почувствовал совершенно идиотскую потребность сделать девушке какой-нибудь подарок, просто чтобы понравиться ей, и на мгновение закрыл глаза.

Сандра хихикнула:

— Ну вот, теперь у него совсем пропал дар речи. Еще одна жертва твоей внешности.

— Перестань, — тихо сказала Лисбет.

Георг, ни слова не говоря, притянул ее поближе к себе. Ну ясное дело, ему нужно проявлять характер, раз на его подругу пялятся все подряд. И при этом он наверняка знает, что каждый, кто видит Лисбет, думает: почему она выбрала его? Не то чтобы Георг был некрасивым; нет, скорее он был… невзрачным. Такие лица, как у него, забываются практически сразу после того, как их увидишь.

— Я купил себе одежду, — сказал Бастиан, чтобы сменить тему, — Сандра соблазнила меня играми в Средневековье. Как думаете, пары рубашек и пары штанов достаточно на пять дней? Может, кто-нибудь даст парочку советов? Я ведь совсем новичок.

— Ты правда едешь с нами? — Георг посмотрел на Бастиана, смерив его с ног до головы совсем не лестным взглядом. — Сандра тебе говорила, что наша поездка не очень-то подходит для новичков?

— Я готов к вызовам. Мне это нравится.

Лисбет и Георг многозначительно переглянулись, но понять, о чем они думают, Бастиану не удалось. Во всяком случае, восторга в их взглядах точно не чувствовалось.

— По правде говоря, мы никогда не берем с собой людей, которых не очень хорошо знаем, — сказала Лисбет.

— Пауль не против, так что наверняка всё будет в порядке, — пояснила Сандра.

— Возможно, — возразил Георг, — но, слушай, ты вообще рассказала Бастиану, что там происходит? Как там бывает тяжело?

— Естественно. Он знает, что там нет пружинных матрацев и пушистых полотенец.

Лисбет мимолетно улыбнулась:

— Значит, он не имеет ни малейшего понятия, на что согласился.

Подождите-ка. Даже если Бастиан еще ни разу не ездил в средневековый лагерь, слабаком он все-таки не был.

— Очень мило, что вы беспокоитесь, — возразил он с некоторой заносчивостью, — но в этом нет необходимости. Я занимался рафтингом, порой мне доводилось ходить в горы — и для меня не проблема отправиться на природу и вымокнуть до нитки, такое уже случалось.

Лисбет тяжело вздохнула.

— Ты, конечно, прав, — сказала она и резко встала. — Я надеюсь, Сандра успела сказать, что наша игра не совсем правильная… точнее, законная. До скорого, Бастиан.

— Да… — ответил Бастиан, окончательно сбитый с толку. Он смотрел вслед Лисбет и Георгу, пока они, обнявшись, не растворились в темноте ярмарки.

— Они, конечно, всё преувеличили, — заметила Сандра. — Ничего противозаконного мы не делаем, просто не ставим никого в известность о нашей игре.

— А почему?

— Потому что мы отправляемся в очень отдаленные районы и хотим сами выбирать место. Мы не спрашиваем у владельца леса разрешения провести игру. Впрочем, мы уезжаем в такую глушь, куда в принципе никто никогда не доберется. К тому же мы никому не причиняем вреда, ничего не уничтожаем, у нас с собой нет даже пластиковых пакетов, которые теоретически можно было бы выбросить. — Она протерла глаза. — Ну, и что ты скажешь о Лисбет?

Из опыта Бастиан знал, что в подобных вопросах всегда кроется приличное количество динамита.

— Ну, я ведь ее почти не знаю. Она кажется очень милой и… очень спокойной.

— Ты считаешь ее красивой?

Вопрос-ловушка. Если он скажет «нет», Сандра точно будет знать, что он солгал. Если, наоборот, скажет «да», то…

— Она очень красивая, — признался он, — но сейчас для меня еще красивее колбаски, только что поджаренные на костре.

Сандра испытующе посмотрела на Бастиана, улыбнулась и взяла его под руку.

— Это тебе в награду.

Некрашеное шерстяное одеяло. Пять этих коротких брюк, похожих на большие пеленки, Сандра называет их «брэ». Три просторных рубашки, войлочная куртка темно-зеленого цвета. Пара полотняных шоссов, пояс, кожаная обувь со шнурками, завязывающихся на лодыжках. Большая пустая холщовая сумка; нож с роговой рукояткой; небольшая деревянная миска; деревянная ложка. Кожаная фляга. Полотняные платки разной величины. Несколько баночек с сушеными травами. Немного еды: круглый каравай хлеба, который, как надеялся Бастиан, вполне себе в духе четырнадцатого столетия, и полкило копченого шпика одним большим куском. Холщовая сумка, как объяснила Сандра, полезна вдвойне: разумеется, в ней можно носить вещи, а если набить ее папоротником и листвой, получится отличный матрац.

Бастиан с довольным видом осмотрел стопку вещей, лежавшую на кровати. Теперь я снаряжен на все случаи жизни, подумал он. Не хватало только одной вещи, которая должна была увенчать все хлопоты по подготовке к поездке.

И вот из шкафа был извлечен тяжелый деревянный меч, который Бастиан приобрел два дня назад. Этой покупке предшествовал долгий спор с хозяином оружейного магазина, который настаивал, что для подобной поездки годится только меч из пенопласта, обтянутый латексом. Да, он действительно оказался великолепен, но латекс? В четырнадцатом веке? Бастиан настоял на деревянном мече, клинок которого был покрыт лаком, отчего оружие металлически отблескивало.