Зов Морского царя, стр. 13

Лес был тихим и сонным, сюда почти не долетал шум битвы. Негромко шумел ветер в деревьях, перекликались ночные птицы.

«Как будто ничего ужасного не происходит, – подумал Глеб. – Надо держать чуть правее, когда идешь по лесу, всегда отклоняешься влево».

Вдруг где-то впереди раздался шорох. Глеб подобрался и снял пистолет с предохранителя.

«Ну сейчас я вам!» – Он рывком раздвинул кусты и… опустил оружие. Вместо грозного врага в свете фонарика он увидел группу изможденных, перемазанных сажей людей. Какой-то старик, сжимающий топор, несколько женщин и детей, раненый, лежащий на импровизированных носилках из жердей и веток.

– Все хорошо, свой я, – сказал Глеб, лихорадочно вспоминая уроки древнерусского.

Все-таки в школе учили хорошо и, несмотря на странное произношение и обилие непонятных слов, он сумел объясниться с беглецами. Неждан, старик, вел всех в какое-то убежище, о котором он явно избегал говорить.

– А ты кто? Ты не из святилища. Ты пришел с данами? – настороженно спросил Неждан.

– Нет, – Глеб пытался подобрать слова. – Я пришел вслед за ними. Хочу убить их князя за то, что он сотворил.

Затрещали кусты, и на поляну вывалились двое воинов. Один из них, в кольчуге и с большим щитом, быстро проговорил что-то по-датски, второй более бедно одетый, стал разматывать большой моток веревки. Дан знаками показал, что беглецы должны сложить оружие и дать связать себе руки. При этом он грозно взмахнул мечом, показывая, что будет с тем, кто ослушается.

– Ага, сейчас, – сказал Глеб, – разбежались.

Голова казалась пустой и очень легкой. Он поднял пистолет, треснули два выстрела, и захватчики мешком повались на землю.

«Ничего не чувствую, как в компьютерной игре», – с удивлением подумал парень.

Раненый на носилках зашевелился.

– Подойди, – сказал он, и люди неохотно расступились.

Под повязками и слоем копоти Глеб заметил пластины доспеха.

«Один из храмовых воинов, эти люди его спасли, вытащили», – догадался парень.

– Ты хороший воин… может, и убьешь врагов, – с трудом проговорил он, – вот возьми, пусть Боги укажут тебе путь.

В руку Глебу легла небольшая костяная фигурка сокола.

Дождавшись, пока беженцы скроются в зарослях, парень стремительно шагнул в сгущающуюся тьму и вдруг оказался под светом неяркого балтийского солнца.

Слава богам, он дома!

Руку жгло будто огнем. Глеб разжал пальцы и уставился на багровый след на ладони, очертаниями похожий на сокола, падающего на врага.

Глава 6

Путешествие в глубину

– Ну вот, – Ян еще раз оглядел разложенные на песке вещи. – Я фактически готов. Интересно, как меня примут в подводном дворце? Могу поспорить, к Морскому царю не каждый день наведываются гости. Если не ошибаюсь, последним, о котором я слышал, стал наш Садко. Мне вот только интересно, будет ли он раскатывать передо мной красную ковровую дорожку?..

Девочки по-разному отреагировали на шутки Яна: Динка хихикнула, а Саша отвернулась.

Глеб, посмотрев на какой-то большой камень с нанесенной на нем руной и толстую свечу, скептически покачал головой:

– Ты уверен, что сработает?

Ян с деланой беззаботностью пожал плечами.

– А что, почему бы и нет. Все это должно открыть мне путь в подводное царство. Я зажгу свечу, произнесу нужные слова и войду в воду. Вам останется следить за свечой. Я должен буду вернуться, пока она не погаснет.

– А если… – Глеб неуверенно посмотрел в сторону Александры и замолчал.

Но девушка уже сама повернулась к Яну.

– А если не вернешься? Если свеча погаснет, а тебя еще не будет? – спросила она, напряженно вглядываясь в его лицо.

– Значит, вернусь позже! – Он скорчил гримасу. – И не думайте, что так легко от меня избавитесь!

– Слушай! – Саша подошла к нему вплотную. – Если ты не вернешься, то я сама пойду за тобой. И мне все рано, куда – в подводное царство, на дно морское…

– Глупости! – Ян взял девушку за плечи и заглянул в глаза. – Никуда ты не пойдешь. У каждого из нас своя миссия, и ты не имеешь права подводить команду. За меня не волнуйся, не съедят меня там, подавятся.

– Вернее отравятся, – негромко хмыкнула Динка.

– Это точно! – Ян улыбнулся и заправил прядь волос Александры девушке за ухо. – Предлагаю не устраивать прощание славянки. Вот вернусь с триумфом – встретите меня цветами и аплодисментами. А еще стол повкуснее накройте, а то я ради этого визита третий день пощусь и страдаю на воде и хлебе… Ну, я пошел.

– Удачи, – Саша нашла в себе силы улыбнуться, хотя улыбка получилась очень блеклой на ее побледневшем, несмотря на недавний загар, лице.

– Удачи! – Глеб пожал Яну руку.

– Мы будем ждать, – Северин приобнял друга и легонько стукнул по плечу.

– Скажи Морскому царю, что, если он вздумает тебя обижать, мы ему его рыбью рожу начистим! – погрозила кулаком в сторону моря Динка.

Ян оглядел всех четверых, кивнул и повернулся к ним спиной, лицом к морю.

Он вовсе не чувствовал той бесшабашной уверенности, которую стремился показать. Но зачем друзьям знать о его сомнениях. Друзьям… У него, наконец, появились друзья. Они не вопят о своих дружеских чувствах и не вешаются ему на шею, однако можно быть полностью уверенным, что в нужный момент вся команда придет на помощь и, не сомневаясь, отправится за ним хоть к морскому черту. Значит, нужно сделать все, чтобы этого не потребовалось.

Перво-наперво Ян расслабился, глядя на переливающиеся в лучах рассветного солнца волны. Несколько раз вдохнув полной грудью, он приготовился к ритуалу. Для исполнения ритуала нужно быть спокойным и уверенным.

Теперь, когда душевный покой восстановлен, пора приступать к самому обряду.

Ян произнес нужные слова и зажег свечу. Пламя вспыхнуло легко и радостно. Зарождающийся день был удачным: ни ветерка, небо чистое и такое беззаботно-синее, что тонешь в его глубине.

Молодой маг перешел к следующей части ритуала. Он надел на себя амулет, на котором были начерчены руны, открывающие врата, и шагнул в линию прибоя.

Волны обдали ноги пеной. Но Ян не смотрел вниз – он смотрел только туда, где, видимые ему одному, открывались врата. Через них он пройдет в глубину и достигнет желаемой цели.

Шаг, другой, третий… И вот он уже проходит через створки ворот. Они кажутся Яну створками гигантской раковины.

Вперед, только вперед, не оглядываясь и не оборачиваясь назад, мимо всех красот морского царства, которые так и притягивают к себе любопытный взгляд. Нельзя отвлечься, иначе останешься здесь навсегда.

Вокруг него закружилась стайка серебристых рыбок. Ян почувствовал их мимолетный интерес, но, видимо, повседневные дела оказались для них важнее, чем появление на дне непонятного чудища. Зато рыба побольше, примерно с половину руки Яна, ткнулась ему в плечо, пришлось отмахнуться от нее, как от надоедливого насекомого, назойливо жужжащего у уха.

Ян прошел еще немного и вдруг почувствовал, что нечто в море изменилось. Рыбы, словно по мановению волшебной палочки, вдруг исчезли, и воцарилась напряженная колючая тишина, крайне не понравившаяся молодому магу. Она казалась в точности такой, каким бывает кратковременное затишье перед бурей.

И не успел он подумать это, как впереди что-то заклокотало. Вода дрогнула.

«Кажется, ковровой дорожки не будет», – мелькнуло в голове, когда Яна вдруг закружило, словно на бешено вращающейся карусели. Вода сдавила грудную клетку так сильно, что едва не хрустнули ребра. Его швырнуло о дно, потом подняло вверх и снова бросило вниз. Очевидно, Морской владыка не был расположен к разговорам и собирался расправиться с незваным гостем. Ян что есть силы стиснул заветный мешочек и зажмурился – все равно в этом мельтешении ничего не разглядишь. Теперь его воля противостояла воле стихии. Маг чувствовал в разразившейся буре гнев и почему-то боль – давнюю, но саднящую, не затихающую.

Он знал, что должен выжить. Несмотря ни на что, вернее, вопреки всему кошмару, что здесь творился, и в какой-то момент его, словно пробку, выбросило на поверхность моря.