Ыых покидает пещеру, стр. 16

— Наверно, долго упрашивал? — усмехнулась Сверчкова.

— Минут сорок.

— А потом?

— Потом я согласился.

— Ты?!

— А кто же? Не я упрашивал, а меня еле уломали.

— Как так?

— Очень просто. Подходит ко мне Ыых, кланяется и говорит: «Уважаемый Владимир Леонидович, сделайте нам, пожалуйста, одолжение, возьмитесь нести оружие!».

— Не болтай!

— А я его спрашиваю: «Как? Просто так, на общественных началах? Не пойдет! У меня семья и Галка на руках… Так что, извините, граждане неандертальцы…».

— Ну, Вовка!

— А ты не нукай. Лучше послушай, что я обнаружил.

Узнав о том, что их вещи находятся в святилище козла, девочка задумалась.

— Что делать?

— Надо утащить все это и где-нибудь припрятать.

— Значит, ты предлагаешь организовать кражу?

— Крадут чужие веши, а свои мы просто возвратим по принадлежности. Как-нибудь я туда залезу, и…

— Почему «я»? Мы вместе поднимемся в пещеру.

— Не боишься, что звери на нас нападут? Честно говоря, я немного сдрейфил, когда увидел барса. А ведь он был уже почти мертвый.

Ответить на этот вопрос Галка не захотела и поэтому постаралась перевести разговор на другую тему. Как бы невзначай она поинтересовалась, хорошо ли мечет копье Вожак.

— Дай бог нам так научиться! — воскликнул мальчик.

— «Дай бог, дай бог», — передразнила Сверчкова, — Наверно, Гошка Чистюлькин был прав, когда говорил, что в тебе есть что-то религиозное.

— Балбес твой Чистюлькин!

— Вовка, скажи честно, а ты хотел бы сейчас увидеть этого балбеса? — спросила Сверчкова после небольшой паузы.

Вопрос Галки повис в воздухе: Тутарев уставился на нее немигающими глазами и почувствовал, как в его горле невыносимо першит. Чтоб не заплакать, он откашлялся и оглянулся на дикарей, весело копошившихся у костра, на котором уже жарилась свежая дичь.

— Скоро обедать, — вяло произнес он. — Ты когда-нибудь пробовала жареного горного барана?

— Я тебе о Чистюлькине, а ты мне о баране, — нахмурилась Галка. — Тем более, что это не баран, а козел, горный козел. Нет, ты мне все-таки скажи, хотел бы увидеть сегодня Чистюлькина?

— Конечно, — признался мальчик. — Я всех хотел бы увидеть — и маму, и папу, и бабушку, и Сурена Капа-ретова…

— И Эргаша Джамалова, — продолжала Галка, — и Владимира Исидоровича, и Жору Ходулина, и Гену Морковченко, и Людочку, и…

— …И Сурию Курбановну, — подхватил Вовка, — и Садыка Нугмановича, и Маргариту Петровну, и Женьку Ковальченко, и нашего начальника лагеря… — Вовка умолк, не в силах перечислять ставшие такими родными и близкими имена своих младших друзей и старших наставников.

…И начальника нашего лагеря Алексея Ипполитовича, — еле произнесла уже совсем расстроившаяся девочка. Ребята грустно посмотрели друг другу в глаза, и Галка вдруг неожиданно твердо сказала — Нам надо отсюда бежать!

— За нами следят.

— Усыпим их бдительность! Мы же цивилизованные люди.

— Но мы можем попасть к другим дикарям, а те окажутся вдруг нецивилизованными людоедами.

— Надо запугать этих, и пусть они покажут нам дорогу. Надо вырваться из этого каменного мешка!

— Эх, Галка, разве они знают дорогу? Мы же для них словно с неба свалились! Они глядят на нас, как на чудо!

— Послушай, Вовка, как ты считаешь, они в бога верят?

— Думаешь, неандертальцы такие глупые? Ты у них хотя бы одну иконку видела?

— Вот чудак! А разве без иконки в бога нельзя верить? Ты же видел у них глиняного козла!

— Сравнила! То — козел, а то — бог. Все-таки имеется разница.

— Разница? А ты что же, можешь отличить бога от козла? Ты видел того и другого рядом?

— Знаешь, Галка, давай не будем говорить об этой чепухе! Ты приемник сегодня слушала?

— Где уж там приемник, времени не было!

— Как? А что ты делала?

— Когда тебя утащили на охоту, меня повели собирать какие-то растения.

— Зачем? Для гербария?

— Нет, Вовочка, для пищи.

— Пробовала?

— Да, такие листья, как наш щавель, только размером побольше и немного повкуснее. Килограммов пятьдесят собрали.

— Эх, есть захотелось, — проглотил слюну Вовка. И, будто услышав его слова, к ребятам подошла одна из женщин племени Каа муу. Дотронувшись волосатой рукой до Галкиного плеча, неандерталка изобразила некое подобие улыбки.

— Аа мии кии! — сказала она, протянув другую руку в сторону костра, от которого уже тянулся запах жареного мяса.

— Чего это они так расщедрились? — поразилась Галка — То объедки, как собакам, кидали, а то вдруг к костру приглашают.

— Все дело в бинокле! — загадочно улыбнулся Вовка.

Он не успел рассказать девочке о том, что только благодаря ему, Вовке, охота завершилась удачей. Зачем? Настоящий герой скромен. Пусть Галка сама поймет по изменившемуся отношению дикарей к Ёовке, что ее друг совершил какой-то подвиг.

Да, все дело было в бинокле. Когда ребята подошли к костру, вокруг которого сидели на корточках неандертальцы (раненый Бжийя полулежал на шкуре).

Ыых покидает пещеру - i_010.png
Ыых покидает пещеру - i_011.png

Ыых небрежно сунул Галке обыкновенный кусок мяса, зато Вовке… О! Вовке, как самому зоркому из всех, он торжественно протянул на палочке… полусырой козлиный глаз.

Глава семнадцатая,

в которой не хватает только балетмейстера да еще, пожалуй, «скорой помощи»

С точки зрения дикарей, это, конечно, было великолепное подношение. Но беда в том, что Вовка терпеть не мог глаз в качестве блюда — ни сырых, ни жареных, ни вареных! Галка сжалилась над ним и отдала ему половину своей изрядной доли.

Вовка с жадностью набросился на пищу. Галка глядела на него с нескрываемым удивлением и, хотя сама ела с большим аппетитом, не могла удержаться от того, чтобы не сделать ему замечания:

— Веди себя прилично, ты находишься в обществе. — В обществе, — дожевывая мясо, повторил Вовка, покосившись на Ыыха.

Галка невольно обвела глазами неандертальцев. Они. с ожесточением рвали еду зубами, с громким присвистом высасывали костный мозг, хрустели челюстями и то и дело шмыгали носом. Казалось, ничто в мире не в состоянии отвлечь их от этого важного занятия. И все же иногда Вожак поворачивался в сторону Вовки и собственноручно, под завистливые взгляды Уау, подкла-дывал мальчику обглоданные кости, при виде которых Вовка был готов весь вывернуться наружу.

— Увидел теперь, как едят дикари? — усмехнулась Галка.

— Лучше б не видеть никогда ни их самих, ни как они едят, — вздохнул Вовка. — Галка, я хочу обратно в лагерь.

— Ага! — злорадно воскликнула Галка. — Но ведь в лагере — дисциплина!

— Люблю дисциплину.

— В лагере — выговоры.

— Люблю выговоры.

— В лагере — шефы.

— Ну… и к этому можно привыкнуть.

— То-то! Правда, интересно, Вова: вот мы сейчас при этих дикарях вслух делимся планами, а они глядят на нас и ровнешенько ничего не понимают!

— Угу! А они могут при нас делить нас на куски и советоваться, как лучше нас зажарить, а мы слушаем и улыбаемся.

— Но ведь они не людоеды!

— Это я к примеру.

— Знаешь, нам надо срочно заняться изучением их языка!

— А я уже кое-что заучил, — уныло сказал Вовка, аппетит которого был далеко не удовлетворен. — Знаешь, например, как по-неандертальски будет «Приветствую вас»?

— Как?

— Зуу хриа!

Вовка едва успел произнести эти слова, как Ыых выронил из рук еще не обглоданную кость, весьма проворно вскочил на ноги и подал знак остальным соплеменникам сделать то же. Вся орда тут же прекратила трапезу и, повинуясь приказанию предводителя, под-нялась. Исключение составил лишь раненый, но и он перестал есть.

— Зуу хриа! — вскричал Ыых, обращаясь к сидящим на земле Вовке и Галке. Ребята невольно встали и ошеломленно глядели то на неандертальцев, то друг на друга.

— Зуу хриа! — закричали дикари, размахивая руками.