Некромант по вызову (СИ), стр. 8

   Ворон, кстати, тоже от них прилетал - оживленный, разумеется, моими скромными умениями. Выносливый, умный, неприхотливый, незаметный... прекрасный помощник в хозяйстве. Я им его подарил, когда завел стаю горгулий, а то он порядком надоел мне своим недовольным клекотом.

   Впрочем, что-то я отвлекся...

   - Прошу, - с достоинством поклонился старик, торжественно открывая передо мной дверь.

   Я перехватил еще один презрительный взгляд от подвижного молодчика слева и, ощутив идущую от него волну злорадства, ласково улыбнулся: потом, мой мальчик... все потом... сейчас мне некогда на тебя отвлекаться. После чего подоткнул полы своей длинной мантии, вздернул повыше острый, как хвостовая колючка у шипоглота, подбородок. И, мысленно шикнув на заинтересованно приподнявшегося Нича, с непередаваемо гордым видом вошел в апартаменты графа. 

Глава 3

   "Помните: вам всегда будет не хватать подопытного материала, поэтому используйте любой шанс, чтобы получить его на законных основаниях".

 Пособие для начинающего некроманта.

   - А тут миленько, - одобрительно заметил я, первым делом посмотрев на розовые в белый горошек занавески на окнах. Потом заценил большой письменный стол в углу, на котором скопилась гора грязной посуды. Посмотрел на выцветший от времени ковер, где еще лет сто назад, наверное, резвились все продажные девки Масора. Внимательно рассмотрел наспех прикрытые драпировкой плесневые стены, от которых шел характерный запашок, и уважительно прищелкнул языком. - Да-а... вижу, Гиго обслуживает гостей по высшему разряду. Столько заботы... столько внимания дорогим постояльцам... это ж какую сумму надо было заплатить, чтобы он сподобился вымыть пол?!

   Правда, вскоре я обнаружил, что при быстром моргании комната словно бы плывет, постепенно меняя не только очертания, но даже размеры. И обзаводясь предметами интерьера, которые в действительности вовсе не выглядели убого. Ковер на полу оказался весьма дорогим, чистым и почти новым. Занавески из отвратительно розовых постепенно превратились в нейтрально-белые. Несуществующая посуда со стола исчезла, сменившись массивным бронзовым канделябром. Под искусно наложенной иллюзией обнаружилась даже невидная простому глазу дверь в соседнее помещение. А также весьма роскошное (пока еще пустое) кресло, явно завезенное в заведение толстяка Гиго извне. Так что, пожалуй, я слегка поторопился с выводами.

   Один только ползущий по дальней стене таракан не вписывался ни в какие рамки. Потому что был очень даже настоящим и таким внушительным, что Нич на моем плече снова приподнялся и ревниво заворчал.

   - Надеюсь, с господином графом не случилось ничего серьезного? - озабоченно пробормотал я, внимательно вглядываясь в бодро пересекающего стену таракана. - Признаться, я не большой специалист в трансфигурации живого... воскресить или упокоить - еще куда ни шло, но если проблема Его Сиятельства заключается в непредумышленной смене облика, то это, честно говоря, несколько не моя область...

   Старик сперва не понял, к чему это было сказано. Но затем проследил за моим взглядом, поперхнулся при виде шустрого насекомого, поспешившего скрыться в неприметной щели, и, аж побагровев от негодования, хрипло каркнул:

   - Да как вы... смеете?!

   - Ой, так это не граф?! - обрадованно вскинулся я. - Понимаете, я так много слышал о столичном обычае лордов лично встречать уважаемых гостей прямо у порога, что, увидев это милейшее существо, чуть было не решил, что именно оно... то есть, он, конечно... попал под заклятие трансфигурации, которое привело к столь печальным последствиям и, соответственно, срочно потребовало моей помощи... как хорошо, что я ошибся!

   - Вы действительно ошиблись, мэтр Гираш, - холодно согласился со мной властный голос из другого угла комнаты. - Хотя для представителей вашей профессии подобные ошибки, как правило, заканчиваются печально.

   Сделав удивленное лицо, я медленно обернулся и вопросительно приподнял бровь, обнаружив, что приемная графа уже не пустует. Незаметно появившийся в комнате мужчина был определенно красив, богат и, несомненно, обладал неплохим магическим даром. "Светлым", разумеется - представителей своей Гильдии я бы почувствовал с закрытыми глазами. Да и разило от него "белой" магией так, что я с трудом подавил желание громко чихнуть и сочно высморкаться.

   Честно говоря, никогда не понимал женскую тягу к подобным образчикам мужского "совершенства". Хорошо сложенный блондин с надменным лицом пресыщенного жизнью аристократа. Породистое лицо, на котором с детства лежит печать презрения ко всем, кто ниже его по происхождению. Чересчур узкие губы, больше похожие на тонкие полоски из розового кварца. Высокий лоб и острый взгляд непередаваемо холодных глаз, наглядно доказывающие, что сегодня мне придется иметь дело не просто со знатным дворянином и потомственным "светлым" незнамо в каком поколении, но еще и с умным, расчетливым, прекрасно образованным мерзавцем, от которого в любой момент нужно ждать неприятностей.

   Вероятно, висящая в комнате иллюзия - его работа?

   - Добрый день, коллега, - радушно улыбнулся я, сложив руки на воинственно выпирающем животе. - Рад вас здесь встретить. Давно, знаете ли, не получал вестей с фро... с верха. Как идут дела в Академии? Как оппозиция в Совете?

   Блондин холодно улыбнулся в ответ.

   - Оппозиции, если вы не знали, мэтр, не существует уже пятьдесят лет. А в Академии все в полном порядке: кафедры работают в обычном режиме. Даже кафедра некромантии.

   - Да что вы говорите! - не поверил я. - Неужели кто-то из моих коллег оказался настолько глу... э-э... заинтересован в этой работе, что согласился вернуться в столицу?

   - Не в столицу, - голос "светлого" стал невыразительным и угрожающе ровным. - Всего лишь в Академию. Если вы не забыли, она не относится к сфере влияния короля.

   - Да-да, конечно, - согласно закивал я, машинально поглаживая свой недовольно булькнувший живот. - Просто я весьма удивлен, что по прошествии стольких лет вдруг нашелся маг, способный сравниться с уважаемым мэтром Валоором... мир его праху и мятущемуся духу...

   - Нашелся, - неестественно спокойно ответил "светлый, а глаза его опасно сверкнули. - Он молод, но не глуп. Тогда как Совет всегда умел ценить умных людей.

   Ну-ну. Покладистых он умел ценить, а не умных. Но что-то мне подсказывает, что тот молодой "темный" дурак (а старым он не может быть в принципе) очень скоро пожалеет, что согласился на посулы "светлых". Впрочем, его имя и статус я потом непременно выясню, а сейчас пора бы заняться делом.

   - Как здоровье господина графа? - словно невзначай поинтересовался я.

   - Благодарю, неплохо, - сухо ответили мне со стороны, и из-за скрытой иллюзией двери в комнату шагнул граф Экхимос собственной персоной. - Что вас так задержало, мэтр? Насколько мне известно, Улица Комедиантов располагается отсюда не настолько далеко, чтобы вы добирались к нам аж половину дня!

   Его Сиятельство граф Анорэ де Тре'бло ван Экхимос - мужчина, пожалуй, достойный отдельного описания. Настоящий светский лев - мужественное лицо, с которым хоть сейчас записываться в герои; широкие скулы; мохнатые... в смысле, тщательно выстриженные брови... благородная горбинка на огромном... ах, нет, простите... аристократическом носу. Широкий разворот мускулистых плеч. Твердые ладони, щедро покрытые мозолями от постоянного упражнения с оружием. Прямой взгляд, не привыкший падать в пол при малейших признаках угрозы. Упрямо выдвинутый подбородок. Роскошная грива темно-русых волос, непослушной волной улегшаяся на спину. И ясно читаемая в карих глазах целая вереница благородных предков, среди которых, к счастью для графа, никогда не рождалось людей с магическим даром.