Ключ к волшебной горе, стр. 64

CXXI

– Мама, мама, нашего соседа арестовывают за убийства! – с такими словами Кэтрин прибежала к Полине зимой 1947 года.

Полина выглянула в окно – так и есть, около большого, похожего на замок дома с провалившейся черепичной крышей и забитыми досками окнами стояло несколько полицейских машин. Кэтрин была свято уверена, что в этом доме живет сумасшедший убийца.

Человека, который обитал там, Полина видела всего несколько раз. Невысокого роста, то ли француз, то ли португалец. Про него говорили, что он работает по ночам. В самую глухую пору из его дома доносился странный скрежет. Чем сосед занимался, никто не знал. Он ни с кем не общался, газон перед домом никогда не стригся, к нему никто не приходил в гости.

Кэтрин, полная резвого любопытства, выскочила на крыльцо, вслед за ней вышла и Полина. Из соседнего дома-замка полицейские вывели странного соседа. Он был в грязном, замусоленном халате.

– Мама, смотри, у него на халате разводы крови, – прошептала Кэтрин, и ее глаза расширились от страха.

– Не болтай ерунды, – сказала ей Полина, хотя тоже поежилась: кто знает, чем на самом деле промышляет их нелюдимый сосед.

– Говорят, что дом, где он живет, построил какой-то профессор колледжа, которого потом казнили на электрическом стуле за убийства детей, – поделилась с Полиной потрясающей новостью Кэтрин. – В школе об этом все знают! Профессор сдирал с детей кожу...

– Кэтрин! – рассердилась Полина. – Марш домой! Чтобы я не слышала больше этих глупостей!

Девочка нырнула в дом и с любопытством стала наблюдать за арестом соседа из окна – в конце концов, мама же велела идти в дом, но не запретила следить за всем изнутри!

Полину раздирало любопытство, смешанное со страхом. А что, если дочка права? Она, конечно же, не верила сказкам про убийцу-маньяка, живущего по соседству, но кто знает – те тоже должны где-то жить! И почему не рядом с их домом? Писали же в газетах, что недавно нашли в холодильнике одного жителя Сан-Франциско его жену, аккуратно расчлененную и готовую к употреблению...

Сосед горячился, пытаясь доказать что-то полицейским. Те без интереса слушали его. Полина подошла к соседнему дому. Один из служителей закона вопросительно посмотрел на нее. Полина смутилась. И что она скажет – ей стало любопытно, является ли ее сосед серийным убийцей или нет?

– Смотрите! – провозгласил сосед, воздевая ввысь руки. – Своими зверствами вы привлекли внимание почтенных сограждан! Вы не можете выселить меня! Вы не имеете на это права!

– Еще как имеем, – раздался голос человека в штатском, который сопровождал полицейских. – Мистер Азарян, у вас долгов на семьдесят тысяч долларов. Вам было отведено время, чтобы погасить их, однако банк так и не дождался этого светлого мига.

– Капиталисты! – завопил сосед. – Вы всех и вся готовы продать за барыши!

Полине стало ясно – соседа выселяют за банальную неуплату долгов. Никакими убийствами здесь и не пахнет. Ну что же, все оказалось далеко не так серьезно, как она предполагала. Сосед пригорюнился и сказал словно в пустоту:

– Значит, вы выбросите меня на улицу? Но я же просил подождать вас! Мне осталось совсем немного – и я стану очень богатым!

Человек в штатском (скорее всего, судебный пристав) язвительно заметил:

– Мистер Азарян, вы кормите банк обещаниями подобного рода уже три с половиной года. Их терпению пришел конец!

– Вы пустите с молотка все мои изобретения! – закричал мистер Азарян.

Пристав пожал плечами:

– Кому они нужны! Их выбросят на помойку!

Сосед пригорюнился. Полине внезапно стало жаль его. Он никак не походил на жестокого маньяка-убийцу: невысокий, полноватый, с вьющимися жгуче-черными волосами (некоторые локоны воинственно оттопыривались, словно небольшие рожки), тараканьими усами и смуглой кожей. Грязный халат, как она видела теперь, был покрыт не пятнами крови, а краской и бурыми разводами от каких-то растворов и химических соединений. Значит, перед ней «сумасшедший ученый» – человек, который вопреки голосу разума пытается изобрести вечный двигатель или собрать ракету для полетов на Марс.

– И что мне теперь делать! – завопил мистер Азарян. – Вся моя жизнь пошла прахом! Вы выбросите на помойку мои изобретения! Они же стоят миллионы, а возможно, и миллиарды!

– Конечно, конечно, – успокоил его пристав. – Для начала мы конфискуем вашу мебель, а эти изобретения можете оставить себе. Но из этого дома вам придется съехать. Если вы не можете заплатить долги банку, то кто сделает это?

CXXII

– Я, – сказала Полина.

Не веря своим ушам, судебный пристав медленно повернул голову и недоверчиво уставился на красивую женщину средних лет, облаченную в дорогую шубку.

– Вы? – спросил он.

Мистер Азарян встрепенулся и повторил:

– Это сделаете вы, мэм?

– Полина Трбоевич, – представилась соседка. – Речь идет о семидесяти тысячах долларов, не так ли?

Судебный исполнитель зашуршал бумагами и сообщил:

– Если быть точным, то мистер Азарян должен уплатить семьдесят одну тысячу сто тридцать восемь долларов и пятьдесят девять центов. Вы не оговорились, когда заявили, что хотите оплатить эти долги?

– Вас устроит чек? – спросила Полина.

Полина уплатила нужную сумму. Полицейские и судебные исполнители отбыли восвояси. Сосед, все еще потрясенный ее поступком, стоял с раскрытым ртом. Наконец он произнес:

– Мадам, у меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность! Вы – святой человек! Наука должна гордиться вами, потому что вы только что спасли меня, одного из самых гениальных ее представителей!

– Неужели? – любезно поинтересовалась Полина.

Мистер Азарян зашептал:

– Загляните в мой дом! Я покажу вам то, над чем работаю!

К Полине подошла Кэтрин. Девочка посматривала с опаской в сторону соседа. Она взяла за руку Полину и произнесла:

– Мамочка, что ты здесь делаешь так долго? Пошли в дом, на улице холодно!

– В самом деле, – провозгласил сосед, – пошли в дом. – Потом он стукнул себя по лбу не самой чистой пятерней и сказал: – Разрешите представиться – Шарль Азарян, изобретатель.

Кэтрин, прячась за Полину, зашептала:

– Мамочка, нам не следует ходить к нему в дом. Он заманит нас в подвал и убьет! Разрежет на части и засолит в бочках! А потом продаст!

Полине на мгновение стало страшно – кто знает, чем на самом деле занимается этот смешной тип. Или он только кажется таким безобидным?

Мистер Азарян улыбнулся и сказал:

– Леди, вам нечего бояться меня! Мне известно, что местная детвора считает меня жестоким убийцей, который подстерегает прохожих, а их трупы хранит в холодильнике в подвале. Уверяю вас, это не так!

Кэтрин вышла из-за Полины и смело спросила, готовая, однако, в любой момент ретироваться:

– Значит, это не так, сэр?

Сосед покачал головой и с озорными искрами в глазах произнес замогильным голосом:

– Конечно же, это не так. Свои жертвы я замуровываю в стене кухни!

Кэтрин взвизгнула и снова спряталась за Полину. Мистер Азарян оглушительно расхохотался и протянул девочке руку.

– Ты меня боишься? Увы, ты не первая... Почему-то все дети из окрестных домов, где бы я ни жил, уверены, что я – жестокий и хладнокровный убийца. Хочешь, я докажу тебе, что это не так?

Кэтрин затаилась за спиной Полины, однако один ее голубой глаз подглядывал за странным соседом. Девочка видела его смуглую, покрытую черными волосами руку. Наконец она сделала шаг вперед. И протянула ему свою ладонь.

– Вот и хорошо, леди, – сказал Шарль Азарян, – пойдемте в дом, а то погода и в самом деле холодная. Уверяю вас, даже у такого матерого убийцы, как я, найдется отличный чай и пара кексов!

Полина и Кэтрин поднялись вслед за соседом на скрипучее крыльцо, тот отворил огромную дверь и пропустил их в холл. В лицо дохнуло пылью, затхлостью и плесенью. Полина увидела сваленные в кучу вещи, мебель, накрытую чехлами, люстру, свисающую с потолка, всю в паутине. Этот дом необитаем!