Механический принц, стр. 28

Небольшой домишко между двумя холмами. Старквэзер затаился в какой-то рощице и смотрит, как открывается входная дверь и выходит мужчина. Память Старквэзера сохранила даже его участившее ся сердцебиение. Человек высокого роста, широкоплечий и зеленый, как ящерица. Волосы черные. Держит за руку вполне обычного ребенка, который резко отличается от него – маленький, пухленький и розовощекий.

Тесса знает имя мужчины, потому что его знает Старквэзер.

Джон Шейд.

Шейд сажает ребенка на плечи, а из дома выходит несколько диковинных существ, похожих на детские куклы, но в рост человека, вместо кожи – блестящий металл. Без лиц, но в одежде. На некоторых грубые фермерские комбинезоны, на других простые муслиновые платья. Автоматы берутся за руки и идут по кругу, будто в народном танце. Ребенок смеется и хлопает в ладоши.

– Смотри хорошенько, сынок, – говорит мужчина с зеленой кожей, – в один прекрасный день я буду править целым механическим королевством таких созданий, а ты станешь в нем принцем.

– Джон! – зовет кто-то, и в окно выглядывает женщина. У нее длинные волосы цвета неба. – Джон, зайди в дом, вас кто-нибудь увидит. И ребенка испугаешь!

– Анна, он совсем не боится. – Мужчина смеется и, опустив мальчика на землю, ерошит ему волосы. – Мой маленький механический принц…

Старквэзера захлестнула волна ненависти столь сильной, что Тесса оторвалась от этого воспоминания и снова закружилась в темноте. Кажется, она поняла, в чем дело. Старик выживал из ума, и нить, связующая мысли и память, таяла. Возникавшие в его сознании картинки были разрозненными. Девушка попыталась снова представить семью Шейдов, и перед ней пронеслось еще одно воспоминание: разоренная комната, повсюду валяются шестерни, шарниры, обломки каких-то механизмов и куски металла, будто кровью, залитые черной жидкостью. А посредине лежат зеленокожий мужчина и синеволосая женщина, оба мертвы. Потом все исчезло, и Тесса снова и снова видела одно и то же: лицо девочки с портрета, висевшего на лестничной площадке, ребенка со светлыми волосами и упрямым выражением лица. Девочка едет на пони, взгляд полон решимости, а волосы развеваются на ветру, дующем с болот. Потом она кричит и корчится от боли – ее тело пронзает стило, проступают черные знаки… Последнее, что увидела Тесса, – свое собственное лицо в полумраке нефа йоркского Института; она ощутила глубокое потрясение и тут же вернулась в свое тело.

Пуговица звякнула об пол. Тесса подняла голову и глянула в зеркало. Она снова стала сама собой, а горечь во рту сменилась солоноватым вкусом крови – она прокусила губу.

Поднявшись на ноги, Теса, шатаясь, двинулась к окну, распахнула его настежь, и порыв прохладного ночного ветра остудил взмокшее тело. Снаружи было очень темно, черные ворота Института словно светились, и начертанная на них надпись, как никогда, напоминала о бренности и смерти. Вдруг что-то привлекло ее внимание – посреди каменного двора мелькнула фигура в белом и уставилась на девушку. Лицо перекошенное, но узнаваемое… Миссис Дарк.

Тесса ахнула и отпрянула прочь. Голова пошла кругом. Девушка яростно стряхнула оцепенение, ухватилась обеими руками за подоконник и снова с опаской выглянула в окно…

Но двор был пуст, только тени шевелились на ветру. Она зажмурилась, потом медленно открыла глаза и дотронулась до тикающего кулона. Ничего там не было, просто разыгралось ее буйное воображение. Если не взять себя в руки, то она сойдет с ума, как старик Старквэзер! С этой мыслью Тесса захлопнула окно.

Глава 8

Тяжесть на сердце

О справедливый, нежный и могущественный опиум! Ты равно даруешь и бедным и богатым тот живительный бальзам, что исцеляет глубокие сердечные раны и лечит «боль, смущающую дух». Красноречивый опиум! Риторикой, лишь тебе подвластной, заставляешь ты умолкнуть гнев; преступнику, хотя бы и на одну ночь, ты возвращаешь утраченные надежды юности и отмываешь от крови руки его [18].

Томас Де Квинси,

«Исповедь англичанина, употребляющего опиум»

Спустившись к завтраку, Тесса не увидела Уилла. Она была абсолютно уверена, что ночью он придет, и замерла в дверях гостиной, озираясь по сторонам, словно его можно было не заметить за столом. И только встретившись взглядом с Джемом, который посмотрел на нее горестно и встревоженно, Тесса поняла: Уилл не вернулся.

– Да вернется, куда он денется! – сердито воскликнула Джессамина, стукнув чашкой о блюдечко. – Уилл всегда приползает домой, как побитая собака. Вы только посмотрите на себя – будто любимого щенка потеряли.

Тесса немного виновато взглянула на Джема, чувствуя себя заговорщицей, и взяла кусочек хлеба с подставки для гренков. Генри не пришел, Шарлотта сидела во главе стола, явно нервничая, хотя пыталась это скрыть.

– Разумеется, он вернется. Уилл вполне может позаботиться о себе сам.

– А если он отправился в Йоркшир? Вдруг он решил предупредить свою семью?

– Вряд ли. Уилл избегал их много лет. И знает Закон – он не имеет права разговаривать с ними, – ответила Шарлотта, взглянув на Джема, который задумчиво вертел в руках ложечку. – Ему есть что терять.

– Увидев Сесилию там, в поместье, он бросился к ней…

– Бросился в запале, – перебила она Джема, – но потом вернулся с вами в Лондон. Значит, и в Институт вернется. Он видел, как ты подняла пуговицу, Тесса. И ему захочется выяснить, что скрыл Старквэзер.

– Да почти ничего, – огорченно сказала Тесса. Будто ее вина, что воспоминания Старквэзера им мало помогли. Девушка пыталась объяснить, как выглядит память старика, чей мозг уже умирает, но так и не подобрала нужных слов. Когда она сказала, что ничего важного о поместье Рэвенскар обнаружить не удалось, Шарлотта не смогла скрыть разочарования. Тесса передала им все воспоминания старика о Шейдах, подтвердив прежнюю догадку о личных мотивах Мортмэйна. У него действительно был повод для мести. Тесса решила умолчать только о том, как потрясла Старквэзера встреча с ней, – она сама не поняла, что же это значит, и вдобавок сочла делом личным.

– А если Уилл решит навсегда оставить Анклав? Вдруг он вернется к своей семье, чтобы защитить их?

– Нет, – резко ответила Шарлотта. – Думаю, он этого ни за что не сделает.

Как ни странно, подумала Тесса, Шарлотта будет по нему скучать. Уилл часто вел себя отвратительно, особенно с нею, однако, несмотря ни на что, Шарлотта любит его.

– А вдруг он в беде?.. – начала было Тесса, но тут Софи вошла в гостиную с чайником кипятка.

Шарлотта немного ободрилась и сказала:

– Тесса, Софи, Джессамина! Надеюсь, вы помните, что у вас сейчас тренировка с Габриэлем и Гидеоном Лайтвудами.

– Я не смогу! – воскликнула Джессамина.

– Почему? Ведь твоя мигрень прошла…

– А вдруг она вернется? – Джессамина поспешно поднялась. – Я лучше буду тебе помогать, Шарлотта.

– Джесси, письмо Рагнору Феллу я и сама напишу, тебе лучше воспользоваться возможностью и научиться…

– А в библиотеке целые кипы писем от жителей Нижнего мира, у которых мы справлялись о местонахождении Мортмэйна! Я могла бы помочь тебе с ними разобраться.

– Ну ладно, – вздохнула Шарлотта, потом повернулась к Тессе и Софии: – Не стоит рассказывать Лайтвудам про поездку в Йоркшир и про Уилла, хорошо? Лучше бы они не приходили в Институт, но ничего не поделаешь. Покажем им, что у нас все в порядке, и добросовестно продолжим занятия, чтобы никто не догадался. Справитесь, девочки?

– Конечно, миссис Бранвелл! – с готовностью откликнулась Софи, широко улыбнувшись.

Тесса вздохнула, не зная, что и думать. Софи восхищалась Шарлоттой и готова была на все, лишь бы ей угодить. А вот Уилла она терпеть не могла и вряд ли переживала за него. Тесса подняла глаза на Джема. Внутри было так пусто и больно оттого, что она не знала, где Уилл. Интересно, а каково теперь Джему? Ведь он побратим Уилла, его брат по крови! Он сидел с каменным лицом, хотя обычно эмоции легко читались на нем, и все же нашел в себе силы ободряюще улыбнуться Тессе. Разумеется, если с Уиллом что-нибудь случится, Джем не сможет этого скрыть! Или сможет?..

вернуться

18

Перевод С. Панова, Н. Шептулина.