Джо Варвар и Чвокая Шмарь, стр. 37

Когда дракон наконец заметил, где прячется Рэндальф, он широко раскрыл глаза и приблизил морду к самому лицу волшебника; страшная пасть покачивалась чуть ли не в дюйме от носа Рэндальфа, ноздри трепетали, принюхиваясь. В брюхе у дракона отчетливо бурчало от голода. Время от времени он испускал небольшие кольца дыма…

Рэндальф, икнув от страха, бросился бежать.

Звеня попадавшейся под ноги посудой, он мгновенно вскарабкался на груду драконьих сокровищ. Дракон, разумеется, попытался схватить его, но промахнулся и раздраженно фыркнул.

Рэндальф весь дрожал, от кончика бороды до носков башмаков. Неужели ему удалось удрать от дракона? Впрочем, надежды на спасение мало. Время от времени выдыхая небольшие порции пламени, дракон рылся в своих драгоценностях, заглядывал под боевые щиты и крышки от мусорных баков, перебирал бесчисленные вилки и ложки, одну за другой откладывая их в сторону.

Затем — видимо, почуяв какой-то подозрительный запах, — он яростно потянул носом и нечаянно засосал в одну из обширных ноздрей золоченый шлем, украшенный плюмажем, что заставило его долго чихать и кашлять, пока во время одного могучего чиха шлем не вылетел из ноздри с такой силой, что с жалобным звоном ударился о противоположную стену и превратился в лепешку.

А Рэндальф опять спрятался за тем же валуном.

— Ну, почему постоянно я? — тихо стонал он, — Почему самое худшее всегда происходит именно со мной? Ах, я бы все на свете отдал, лишь бы вернуться в свой плавучий домик, в любимое кресло и выпить чашку чая со сладким блинчиком!

Джо Варвар и Чвокая Шмарь - i_056.jpg

Дракон между тем настойчиво продолжал обследовать свою сокровищницу, злобно вгрызаясь порой в некоторые металлические предметы. У Рэндальфа чуть сердце не выскочило из груди, когда он рискнул выглянуть из своего укрытия.

Хуже всего было то, что выход из пещеры находился на противоположном ее конце! Впрочем, Рэндальфу показалось, что если он будет держаться в тени, то попробовать доползти до выхода все-таки можно.

И он, низко пригнувшись и усмиряя бешено бьющееся сердце, пустился в опасный путь, торопливо перебегая от камня к камню, ныряя в каждую ямку, вжимаясь в каждую трещину в стене. Последний отрезок пути оказался самым трудным. Между той ямкой, в которой он притаился, и большим валуном, лежавшим у входа в пещеру, пол был совершенно гладкий и ровный.

«Держи себя в руках! — думал Рэндальф. — Вот дракон отвернется, и тогда!..»

Точно спринтер на старте, он буквально взвился в воздух и в три прыжка преодолел открытое пространство. Дракон обернулся и подозрительно фыркнул.

— Ну вот, я почти у цели, — прошептал Рэндальф, заставляя себя двигаться к заветному валуну у входа.

И тут кто-то пронзительно завопил:

— Хозяйка! Он здесь! Этот толстый волшебник за камнем! — Рэндальфа выдала волшебная арфа, продолжавшая злобно верещать; — Он здесь! Здесь!

Дракон, яростно сверкнув глазами, буквально завертелся волчком; из-под страшных когтей полетели искры. Рэндальф распластался на холодном кахменном полу пещеры, словно запутавшаяся в собственных конечностях длинноногая коромышь. Нависнув над окаменевшим от страха волшебником и не сводя с него глаз, чудовище расправило кожистые крылья, приподняло когтистую лапу и, разинув пасть, бросилось на него…

— Ар-р-рррр-гх-ах!

— О! Снова тот же звук! — задрожав, прошептал Норберт, когда оглушительное эхо несколько стихло.

— Мы, должно быть, совсем близко, — сказал Джо. Норберт молча трясся. — А голос у этого дракона действительно очень злобный!

— Да уж! — подтвердила Вероника. — А может, он просто от голода рычит, может, мы еще успеем…

— Я уверен: могучий дух Рэндальфа не позволит ему сдаться без боя! — воскликнул Джо.

— Добрый старый Рэндальф, — засмеялась попугаиха. — Уж он заставит проклятого ящера побегать…

Норберт вдруг шлепнулся на землю и некоторое время продолжал путь на собственной заднице. Вероника от неожиданности пискнула, Джо громко вскрикнул, а Генри залаял и, натянув поводок, спрыгнул с колен Джо на землю.

— Простите, — с трудом вьшолвил Норберт, — но это единственный известный мне способ остановиться.

— Но зачем останавливаться? — потребовала ответа Вероника, оправляя взъерошенные перышки.

— Так вот же пещера! — И Норберт своим корявым пальцем показал им на темный вход в глубь горы.

— Дым… — прошептала Вероника.

— Следы дракона… — тихо промолвил Джо.

А Генри завилял хвостом и залаял — сперва на пещеру, потом на Джо.

— Он там, мальчик? — спросил у пса Джо. — Скажи, Рэндальф в пещере? — Он нервно сглотнул слюну. — Вместе с драконом?

И тут до них донесся страшный рев, и очередное облако дыма вырвалось из пещеры. Генри возбужденно залаял.

— Зол он или просто голоден, но ревет этот дракон ужасно! — дрожащим голосом пробормотал Норберт.

— Ты уверен, что по-прежнему хочешь туда проникнуть, Джо? — спросила Вероника. — Никто ведь плохо о тебе не подумает, если ты не сумеешь спасти Рэндальфа. Все-таки это дракон!..

Джо задумчиво покачал головой:

— Трудно, конечно… Но без Рэндальфа мне никогда не попасть домой! Неужели я так и застряну тут навеки?

— Ну, знаешь, застрять можно в местечке и похуже! — заметила Вероника. — Например, в брюхе дракона! — Она заметила, как вспыхнули глаза Джо. — А все-таки раз должен — значит, должен! И я пойду с тобой!

— Я тоже, — сказал Норберт. — Только сперва сними с меня эти проклятые сапоги!

— Спасибо вам, — сказал Джо, и Генри поддержал его лаем. — Спасибо большое!

— Победа или смерть! — пронзительно крикнула Вероника.

Джо только застонал.

«Ничего, все будет в порядке, — уговаривал он себя. — Я ведь справился с гигантским людоедом, верно? И ничего страшного. Как это Рэндальф любит говорить? „Нужно только чуточку сблефовать, парень. Показать, кто тут хозяин!“» — Джо смахнул капельки пота со лба. Все-таки сражаться предстояло с драконом! С огромным огнедышащим чудовищем!

Из входа в пещеру по-прежнему клубами валил черный дым, с каждой секундой становясь все гуще. Запах оттуда исходил тошнотворный. Глаза от дыма щипало так, что из них ручьями лились слезы; сердце бешено колотилось, но Джо храбро приближался ко входу в пещеру, когда вдруг услышал странный шум, эхом отдававшийся в подземных коридорах, — кто-то всхрапывал, сопел, хихикал, рычал и тонким пронзительным голосом молил оставить его в живых…

— Пожалуйста, миленький, хорошенький, ну пожалуйста, положи меня на землю! Вот так! Какой умный дракончик! — лепетал Рэндальф.

Он висел вверх тормашками, зажатый когтистой лапой ящера, и голова его находилась буквально в нескольких дюймах от вонючей разинутой пасти чудовища, которую украшал еще и весьма уродливый клюв. Раздвоенный язык так и сновал вокруг побагровевшей физиономии волшебника. Затем глаза дракона широко раскрылись и вспыхнули дьявольским огнем. Челюсти с треском распахнулись пошире…

— Нет, нет, нет! — снова заверещал Рэндальф, извиваясь. — Не надо меня есть! Фу! Я же такой отвратительный! — Он даже сплюнул. — Вязкий! Жесткий! Гадкий!

Дракон посмотрел на него уже с любопытством и еще шире разинул пасть, так что Рэндальф невольно заглянул в его глотку — длинный кроваво-красный туннель, из которого исходила прямо-таки невыносимая вонь и нестерпимо пыхало жаром.

— Сжалься! — задохнулся Рэндальф. — Ну как ты можешь просто взять и съесть меня! Я же все-таки волшебник!

Кухонная утварь заиграла печальный похоронный марш. Дракон задумался, потупив огромные желтые глазищи…

И вдруг снаружи послышался звонкий, немного нервный голос.

— Это я, Джо Варвар! Победитель людоедов, друг волшебников и главный защитник Рогатого Барона! По-моему, тебе, великий дракон, следует знать: есть людей очень нехорошо!

6

Не успели столь смелые слова сорваться у него с языка, и Джо сильно пожалел о собственной наглости. В конце кондов, дракон есть дракон! А этот дракон, как уже догадался Джо, — самое настоящее кровожадное чудовище!