Берег Скардара, стр. 55

Артуа, видя ее состояние и догадываясь о причинах, вел себя особенно нежно. А во взгляде его была боль, словно он в любую минуту ожидал услышать от нее, что между ними все кончено.

Затем было их обручение. Как она долго ждала его предложения, ждала, понимая, как много зависит не от нее. Он был таким робким и все никак не мог решиться. Когда они обручились, Яна не носила кольцо с фениксом, он просил, чтобы никто пока не знал об их помолвке. И она лишь тайком могла любоваться целой вселенной, заключенной в камне.

Какой же он забавный! «Подожди немного, пока я не стану очень влиятельным человеком в Империи, а уж тогда…» — просил он. Как будто от этого что-то зависит.

Позже мнение герцога внезапно переменилось, хотя она так и не поняла почему. Просто дядя перестал настаивать на том, чтобы Яна рассталась с Артуа.

Потом был поездка Артуа на север, к вардам. Когда он уехал, Яна и поняла, что ждет от него ребенка. И с каким нетерпением она ожидала возвращения Артуа, чтобы сообщить эту весть!

Он блестяще справился с тем, что должен был сделать герцог Иллойский, глава делегации. Герцог в своем письме так и написал, что в заключении мирного договора с вардами целиком заслуга барона де Койна. И это человек, о тщеславии которого в Империи рассказывали анекдоты!

В то время как Артуа оттачивал дипломатические навыки у вардов, в Империю прибыл великий герцог Эйсен-Гермсайдра. Сколько нового она узнала о своем женихе! Того, о чем он ей никогда не говорил. Герцог сказал, что обязан Артуа своей жизнью и своим счастьем.

Затем произошло то, после чего она чуть не потеряла Артуа навеки. Яна снова вздрогнула, вспомнив, как увидела его на полу дворцовой залы в пятне крови. Его увезли, а ей было так плохо, что она боялась потерять ребенка. Два дня она металась в бреду, и все это время задавала окружающим один-единственный вопрос: «Как Артуа?» Ей говорили, что все хорошо, что он пошел на поправку. Но она-то понимала, что сейчас, в ее состоянии, никто не станет сообщать ей страшную весть. Затем она сразу поехала в его дом, но Артуа там уже не было. И если бы она опоздала хоть на день, отправившись разыскивать его…

Когда они все же встретились, он сделал шаг навстречу, но затем застыл, и лицо его было таким холодным, будто каменным. Был трудный разговор, а затем все стало так замечательно.

И ее императорское величество Янианна I улыбнулась, вспоминая выражение его лица, когда он забрался с букетом необычных, но таких красивых цветов, через окно в комнату, где она спала. Какое растерянное у него было лицо, когда он обнаружил комнату пустой! Она смотрела на него, спрятавшись за занавеску, и не смогла сдержать смех.

Вот и кабинет. Все, сейчас придет граф Кенгриф Сток с еженедельным докладом. Затем отчет департамента финансов. Обед, после которого ей удастся немного отдохнуть. И в самом конце дня предстоит очередная встреча с Биндюсом Мейнтом, послом трабонского короля Готома. Крайне неприятный человек, в последнее время он ведет себя просто вызывающе, ясное дело, по указанию своего короля.

А разговор опять пойдет о западной провинции Империи Сверендер. И где трабонцы только выкопали эту бумагу? Посол в последнее время перешел чуть ли не к прямым угрозам. У Трабона сильная армия, кто же спорит. И Империя сейчас не готова к войне, для нее не самое подходящее время. Да и отец всегда говорил, что даже самый шаткий мир все же лучше, чем война.

Так что придется весь день носить на лице эту маску, ведь нельзя проявлять ни малейших признаков слабости, внутри Империи врагов тоже хватает.

Янианна вспомнила, что она чувствовала, когда до свадьбы оставались считаные дни, а его все не было. Не выдержав, она тогда приказала доставить для разговора Анри Коллайна, одного из людей Артуа. С ним она уже была знакома, именно он предположил, где мог скрываться Артуа после их размолвки.

И опять она узнала о нем много нового. Анри уверил ее в том, что в пропаже Артуа виноваты какие-то непреодолимые обстоятельства. С этим они согласились оба, Артуа притягивает к себе проблемы, как магнит. Ну хотя бы весточку мог прислать, ведь он должен понимать, как она переживает.

Кто бы только знал, как она устала изображать всесильную и всемогущую императрицу! Как хочется прижаться к его груди и на миг почувствовать себя маленькой слабой девочкой.

Дверь кабинета распахнулась, пропуская начальника Тайной стражи.

— Здравствуйте, господин граф. Проходите. У нас с вами не так много времени.

Глава 27

ЭЙ, МОРЯК…

«Эй, моряк, ты слишком долго плавал. Я тебя успела позабыть», — крутились в голове слова из песни, считающейся первым отечественным рок-н-роллом. Я стоял на мостике «Буревестника», переименованного Фредом в очередную «Мелиссу».

После моего разговора с правителем Скардара Минуром дир Сьенуоссо прошел месяц. За это время я не видел ни самого правителя, ни его сына Диамуна. Нельзя сказать, что это обстоятельство хоть сколько-нибудь меня печалило. Я был бы даже рад никогда в жизни не повстречать ни одного, ни другого. Мне все же пришлось дать Минуру слово, что я останусь, останусь в Скардаре, хотя меньше всего на свете мне хотелось именно этого. Дал слово сразу из-за всех тех угроз, что перечислил Минур. Он ведь не просто угрожал, он был полон решимости претворить свои угрозы в жизнь. И что было бы в случае моего гордого отказа? Возможно, я прибыл бы в Империю и не в кандалах, хотя не исключено. Но какими глазами мне пришлось бы смотреть на Янианну? И как трудно было бы объяснить, что я не виновен ни в одном из обвинений. Наверное, мне все же удалось бы ее убедить, но… Хорошенький бы резонанс получила вся эта история в Империи, ведь обвиняет-то сам правитель Скардара. А уж если такие люди врут…

«Ничего удивительного в том, что произошло, — велись бы во всех салонах разговоры. — С самого начала было понятно, что рано или поздно он скинет маску. Нельзя вместе с титулом получить и благородное воспитание. Да уж, наша императрица слишком юна, чтобы разбираться в людях».

И произнесший эти слова человек обязательно сделает соответствующее лицо. А сколько их таких будет? Да черт бы с ним, со мной, но Фред, Клемьер, тот же Прошка. Они-то почему должны страдать? Уж их бы точно никто никуда отправлять не стал. Как же я проклинал тот день, когда судьба свела меня с тем человеком. Подарок к свадьбе, за неделю обернусь…

Корабли в Абдальяр ушли уже давно, через три дня после нашего разговора с Минуром. На борту одного из них были Мириам и Гисса. С ними отправился и Чонк. Он был матросом еще на той «Мелиссе» Фреда, что повстречалась мне в Агуайло, и пострадал при абордаже «Интбугера», оставшись без правой руки почти по локоть. Тяжело мужчине в самом расцвете сил остаться калекой, особенно если единственной твоей профессией является профессия моряка.

Ничего, парень, доберешься в Абдальяр, там сядешь на корабль, идущий в Гроугент. Встретишься с Герентом и передашь ему письмо. В нем говорится и о твоей дальнейшей судьбе, и о судьбе двух этих девчонок. Твоя основная задача сейчас состоит в том, чтобы приглядеть за ними во время плавания в Империю. С капитаном корабля я переговорил лично, золота он получил достаточно, но ты все равно приглядывай, головой за обеих отвечаешь.

Теперь ты, Мириам. Я очень надеюсь, что все твои неприятности уже позади, а впереди все только хорошее. Когда прибудете, вас увезут в столицу, Дрондер. Жить будете в моем столичном доме, и занятие вам найдется. Знаешь, какой он красивый, мой столичный дом? Ты даже представить себе не можешь. Вот в нем и будете жить, дожидаясь нас с Прошкой. Мы здесь тоже долго не задержимся, что бы он себе ни напридумывал, местный сатрап. Вернемся, сыграем вашу свадьбу, но жить будете в моем доме, никуда вас не отпущу, сразу предупреждаю. Нарожаешь ему кучу детишек. Сынков, таких же дылд бестолковых, как он сам, и дочек, умненьких и симпатичных, как ты. Заслужила ты тот кусочек счастья, что каждому человеку положен, да не всем достается.