Леди из морга, стр. 16

– Нам нужно поговорить с тобой, приятель, – произнес один из обладателей револьверов.

– Что вам нужно?

– Чтобы ты не дергался, заткнул пасть и шел с нами.

Другой спросил:

– Что делать с этим? – он указал на Кортленда, – пристрелить его?

– Нет, прихватим с собой. Пусть Френки решает.

Их затолкали в огромный "Линкольн", один из гангстеров сел рядом с водителем, два других блокировали Крейна и Чонси на заднем сидении.

– Куда мы едем, ребята? – поинтересовался Крейн. Тип с револьвером сказал:

– Чарли, малыш желает знать, куда мы едем.

– А по морде он не желает? Если еще раз откроет пасть, растолкуй ему.

На этом беседа закончилась.

Машина остановилась перед белым двухэтажным зданием с вывеской "Либерти клаб". Чуть ниже было написано: "Восемь роскошных красавиц". Портреты последних были выставлены в витрине заведения, сами же красавицы, одетые в разноцветные трико, репетировали в гулком зале. Нечесаный парень, подперев голову, сидел на эстраде.

– Где Френки? – спросил тип с револьвером.

– У себя, – ответил тот, не поднимая головы.

Они прошли через зал и оказались в уютном кабинете. За огромным столом сидел Френки Френч.

– А кто второй джентльмен? – спросил он, отрезая кончик сигары.

– Они были вместе, – ответил Чарли. – Мы прихватили его на всякий случай.

– Крайне обременительно, – заметил Френки, раскуривая сигару. – Это означает два трупа вместо одного.

– Послушайте, – Крейн сделал шаг к столу. – Это Чонси Кортленд из Нью-Йорка. Он клиент нашей фирмы и не имеет никакого отношения к мисс Росс.

Френки посмотрел на тлеющий кончик сигары:

– Обыщите их, – приказал он.

У них мгновенно вывернули карманы. Френки полистал документы и вернул Кортленду бумажник.

– Прошу извинить, мистер, но мне придется вас немного задержать. Если мы с мистером Крейном договоримся, вы оба в самое ближайшее время будете свободны. Если же нет, не взыщите.

Кортленд подошел к нему:

– Крейн мой друг... – начал было он, но Френки перебил:

– Сожалею, мистер Кортленд, надо быть осмотрительным в выборе друзей. Уведите его. Чарли, останься – поможешь мне.

Он указал Крейну на стул:

– Садитесь, пожалуйста.

– Я не хочу сидеть, – возразил Крейн.

– Садитесь.

– Не хочу.

Стоявший за его спиной Чарли ударил Крейна рукояткой револьвера по голове.

Когда он пришел в себя, в кабинете ничего не изменилось. Френки все так же невозмутимо восседал за столом, а Чарли, улыбаясь, стоял рядом.

– Прошу вас, сядьте, – Френки вновь указал на стул.

Крейн встал на четвереньки, поднялся и ухватился руками за стол. Он осторожно ощупал голову – крови не было. Прислушиваясь к себе, он сел. Тошноты не ощущалось.

Френки Френч положил сигару в массивную пепельницу.

– Что вы сделали с телом мисс Росс? – спросил он.

– Ничего, – ответил Крейн. – Я все время пытаюсь выяснить, кто его украл.

Френки, казалось, не слышит его.

– Что вы сделали с ее трупом?

– Да говорю же вам...

Пальцы с наманикюренными ногтями барабанили по крышке стола:

– Мистер Крейн, вы мне все равно все расскажете. Советую вам сделать это сейчас, этим вы избавите себя от совершенно ненужных страданий.

– Но я действительно не знаю, – Крейн оправился от удара.

– Чарли, – Френки откинулся к спинке кресла. Гангстер вытащил ящик стола и вооружился никелированными щипцами.

– С чего начнем, шеф?

Тонкие брови Френки сошлись в одну линию.

– Удаление ногтя – процедура весьма болезненная, – произнес он. – Начнем с большого пальца.

Крейн встал, Чарли шел к нему с веревкой.

– Я знаю, где находится труп, – сказал Крейн. – Но будь я проклят, если скажу.

Чарли приблизился, Крейн ударил его ногой в пах, и щипцы упали на пол.

Френки давил на кнопку, вмонтированную в стол. Крейн швырнул в бандита стулом, Френки увернулся.

За стулом последовала пепельница. Потом Крейн перехватил ногу Чарли, резко повернул ее. Раздался хруст, и Чарли взвыл. Френки Френч уже выбрался из-за стола.

Оба упали на пол. Крейн успел перехватить руку, нырнувшую под мышку. Френки по-волчьи оскалился и прокусил ему запястье. Крейн с трудом освободил руку и услышал торопливые шаги за спиной. Кто-то пнул его ногой, но не сильно.

– Вставай, ублюдок! Просыпайся, сукин сын! – Френч вытер губы носовым платком. – Привяжите его к стулу, – приказал он.

Его подручные выполнили команду. Кровь сочилась из прокушенного запястья и капала на пол.

– Где щипцы? – спросил Френч. Один из парней поднял щипцы.

– Тащи у него ноготь!

Крейн закрыл глаза. От бандита несло чесноком.

– Минуточку, господа. Попрошу всех поднять руки над головой и не двигаться.

Крейн открыл глаза. Молодой Кортленд демонстрировал публике автоматический пистолет. Его ствол был направлен прямо в лоб Френки.

– А теперь подойдите к стене, обопритесь о нее руками, а ноги расставьте, – говорил Чонси, развязывая руки Крейна. С узлами на ногах Крейн разобрался сам. Потом разоружил стоящих у стены. У Френча в плечевой кобуре он обнаружил кольт.

– Неплохой улов, – заметил Кортленд. – Теперь закроем их здесь.

– Секундочку, – Крейн рассовал по карманам отобранные было у него вещи, оборвал шнур телефона и выглянул в окно – до земли было далеко.

– Думаю, они нескоро отсюда выберутся, – сказал Крейн, закрывая дверь на ключ.

– Вам следует немедленно обратиться к врачу, – сказал Кортленд.

– А вы меня порадовали, – сообщил Крейн. – Никогда в жизни не был так рад видеть кого бы то ни было.

Оружие гремело в их карманах, когда они шли через зал.

– Куда все подевались? – спросил Крейн. – Каким образом вам удалось освободиться?

– Девушки ушли домой, а те двое повезли Чарли к врачу. Кажется, вы здорово повредили ему ногу.

– Надеюсь, ему ее ампутируют, – буркнул Крейн. – Носовым платком он перевязал рану на запястье. – Я думал, вас связали.

– Так оно и было, – подтвердил Кортленд. – Я вам все расскажу, только давайте уберемся отсюда.

На улице Крейн остановился.

– Поджечь этот вертеп, что ли? – сказал он задумчиво.

Кортленд поймал такси, помог Крейну сесть в машину и сказал водителю:

– Моему другу нужен хороший врач.

– Рассказывайте, – сказал Крейн, когда машина тронулась.

– Представьте себе, среди девушек, оказалась одна моя хорошая знакомая.

– Черт возьми, вы, кажется, знакомы решительно со всеми девушками, – заметил Крейн.

– Когда я был моложе, – Кортленд улыбнулся, – я уделял им больше внимания. – Он закурил и дал сигарету Крейну. – Ну вот. Они привязали меня к креслу и ушли в бар. Сью, так зовут мою знакомую, пробралась ко мне в комнату и спросила, что произошло. Я рассказал эту историю с трупом. Она удивилась: "Боже мой! Неужели он не знает, что Верона жива?"

Крейн так и подскочил:

– Она так сказала?

– Да. Я ответил, что, вероятно, нет.

– Да какое там вероятно, – Крейн задохнулся. – Определенно не знает.

– Потом она ослабила веревку и сказала, что в ящике под кассой есть пистолет. И убежала. Тут я услышал шум борьбы.

– Жуткой борьбы, – вставил Крейн.

– Мои сторожа бросились на шум. Вскоре Чарли поволокли к врачу. Тогда я избавился от пут, взял пистолет и поспешил к вам. Вот и все.

– Поверьте, я никогда не забуду этого, – сказал Крейн.

Кортленд смутился.

– Да будет вам. Любой на моем месте сделал бы тоже самое.

Крейн в деталях передал свой разговор с Френчем.

– И что, вы действительно знаете, где следует искать труп? – спросил Кортленд.

Шофер притормозил:

– Здесь живет первоклассный врач, джентльмены. Они находились на углу Гурон-стрит и Мичиганского бульвара.

– Думается, знаю, – ответил Крейн.

Глава 14

Док Уильямс и О'Малли с интересом изучали физиономию Крейна.