Лихие люди западных дорог, стр. 30

Глава 10

Апачи клюют на приманку

Перестрелка в долине затянулась. Продолжалась она до тех пор, пока индейцы первыми не покинули поле боя. Авери Спарр и не заметил, когда это произошло. Когда сражение только началось, апачей было восемь человек, а у Спарра было девять бойцов, включая его самого. Индейцы так рассыпались по кустарнику, что точно сказать, скольким же индейцам пришлось противостоять, Спарр не мог. Первого индейца, что попался ему на глаза, он пристрелил тут же, но тут же сам не досчитался Джейка Линдона.

Тайна ничейного костра была разгадана. Спарр догадался, что следы Кэссиди оставил специально, чтобы навести апачей на него и его людей. Мысль о том, что пока он, Спарр, отстреливался от апачей, Кэссиди беспрепятственно скрылся, привели Спарра в ярость. Тем не менее, ему удалось доказать индейцам свое превосходство в искусстве ведения боя, и победа осталась за ним. Спарр подстрелил еще троих краснокожих, двое из его людей были ранены во время стрельбы.

Когда индейцы отступили, Спарр с видом бывалого полководца продолжал отдавать распоряжения.

— Ты, Тони, — сказал он, обращаясь к раненому Куасу, — возьмешь с собой Хэнка, и вы отправитесь обратно. Я не знаю, потащите ли вы лошадей на себе или убьете их, если вам так больше нравится, — но любой ценой вы как можно скорее доберетесь до «Сэкл Джей» к Соперу. Скажете ему, чтобы он срочно отослал людей в Альму. Там нужно будет перехватить Кэссиди и Джорданов. Пусть лошадей меняют на ранчо, что будут по пути. Так доберутся быстрее. Когда они будут уже в Альме, то пусть возьмут себе подмогу из людей Моралес и быстренько проверят, не объявился ли в городе Хопалонг Кэссиди. Если нет, то нужно будет обязательно перекрыть все горные дороги, что ведут туда, но особенно пусть проследят за тропами у Глубокой и Серебряной рек. Я не думаю, что он проберется к Серебряной речке, но опасность такая есть, так что лучше не рисковать. Скажите Соперу, что убрать нужно будет всех троих — да, я сказал всех. Лучше будет избавиться от них. Передай также, что тому, кто это сделает, я накину еще по сотне за каждого, это помимо обещанного. А за голову Кэссиди заплачу еще пять сотен.

— Пять сотен? — Тони Куас расплылся в улыбке. — Тогда я туда тоже отправлюсь!

— А что, если они уже добрались до Альмы? — допытывался Хэнк Линдон.

Авери Спарр нахмурился.

— Тогда просто убейте их. Тихо и незаметно уберите их из города, но обязательно убейте, а потом избавьтесь от трупов так, чтобы их никто не смог найти.

Когда Тони и Хэнк уехали, Спарр все еще стоял, погрузившись в раздумья. Затем он повернулся к остальным.

— Ладно, давайте ищите их след. Двадцать долларов сразу же получает тот, кто первым найдет!

После того, как все разбрелись по долине, Спарр посмотрел на затянувшееся тучами небо и раздраженно ругнулся. Теперь еще только не хватало застрять в горах в такую погоду! А с каждой минутой эта опасность становилась все более реальной. Ведь если сейчас повалит снег, то... Неожиданно лицо его просветлело.

Снег! Ведь это же здорово! Если снежная буря застанет Кэссиди высоко в горах, то он уже никогда не сможет выбраться оттуда. Ну конечно, уж тогда-то раньше весны их никак не найдут, и даже если они и найдут себе там какую-нибудь нору, чтобы пересидеть в ней непогоду, то тогда им просто наверняка будет суждено сдохнуть там с голоду, если, конечно, они сначала не замерзнут где-нибудь по дороге. Такое простое решение всех проблем, несомненно, было бы наиболее предпочтительным в создавшемся положении. Но даже если непогода на этот раз обойдет их стороной, то в этом случае их прикончат в Альме. Конечно, в обход гор путь в Альму был гораздо длиннее, чем напрямик, но зато туда ведут хорошие дороги, а у людей его были хорошие быстроногие лошади. А этому Кэссиди приходится тащить на себе эту обузу — искалеченного старикашку и девчонку! Если даже на минуту предположить, что Кэссиди все-таки удастся пробраться в Альму и воззвать там к закону, то всем известно, что помощник шерифа — крайне нерешительный недоумок. Он будет долго возиться с бумагами, потом еще дольше соображать, что к чему, и он, Спарр, всегда сможет опровергнуть все, что бы эта троица там не рассказывала. Проще простого объявить, что Джордан — просто выживший из ума старик, а Памела — обыкновенная истеричка. Кто-то в это поверит, кто-то — нет. Конечно, Сопер поможет ему ото всего этого отбодаться, но все равно дело это очень рискованное, а Спарр не мог позволить себе так рисковать.

Пиут вышел к тропе. Увидев Спарра, индеец немного смутился, а затем поднял руку и коротко сказал:

— Я нашел следы. Ты едешь?

На призывный клич Спарра тут же откликнулись все остальные всадники, и они быстро собрались вокруг него. Затем Авери Спарр намного помешкал у горной расщелины, заглядывая внутрь ее без особого энтузиазма.

— Если ему вдруг вздумается напасть на нас, — произнес он вслух, — то это место самое подходящее.

— Вряд ли! — Проктор был абсолютно уверен в своих словах. — Он не станет рисковать и никогда не пойдет на это, имея у себя на попечении такую обузу, да еще в эту дрянную погоду. Он наверняка отправится прямиком к Альме, причем так быстро, как только сможет.

— Может быть и так, — согласился Спарр, — а мы спешить не будем.

Под скрытой в траве тропе они подъехали к Железному ручью, снег уже валил густо и не переставая. Бандиты выжидающе поглядывали на Спарра, и вот наконец и сам Авери пришел к решению, что при такой погоде продолжать преследование дальше не было смысла. Не стоило так рисковать. Надо возвращаться назад, а не то они могли и сами оказаться в снежной западне, чего так страстно желал Спарр Хопалонгу и Джорданам.

Все может решиться в Альме, но больше надежд Спарр возлагал на снег.

— Все! Возвращаемся! — объявил Спарр. — Я думаю, что они уже высоко в горах.

— Если они туда уже забрались, — глубокомысленно изрек Эд Фрамсон, — То выбраться обратно вряд ли смогут. Через час или два на всех дорогах наметет огромные сугробы. Они как раз успели забраться достаточно высоко для того, чтобы оказаться в западне.

Левен Проктор пристально смотрел на угрюмые вершины, угрожающе темнеющие на фоне низкого, сплошь затянутого серой пеленой неба, и легкий холодок пробрал его, стоило лишь подумать о трех всадниках, пробиравшихся теперь через эти покрытые снегом и льдом горы, — старый калека, наверное он очень быстро устает в дороге, молоденькая девушка, еще почти совсем ребенок, и Хопалонг. Вспомнив голубые, лучившиеся холодным светом глаза Хопалонга Кэссиди, Проктор с сомнением покачал головой.

— Мне кажется, что уж кто-кто, а этот проныра сумеет вырваться оттуда.

Спарр согласно кивнул.

— Да... Он крутой. Он один из самых крутых, кого я только знаю.

Вновь взглянув на заснеженные вершины, Проктор вдруг испытал какое-то странное чувство недовольства собой. Что же с ним такое случилось? И как так получилось, что он, кому в любой работе не было равных, оказался теперь здесь, в окружении всего этого сброда? Он снова обреченно оглянулся по сторонам. Сам же никак не мог отделаться от навязчивых воспоминаний об этой девчонке и ее отце. Судьба Хопалонга была ему безразлична, в конце концов Кэссиди был бывалым игроком в этой большой игре, и он, несомненно, знал, на что шел. Но что же все-таки станется со стариком и его дочкой? Левен Проктор совершенно неожиданно осознал — он не был таким, каким хотел показаться перед окружающими. Деньги он любил, это точно. Возможность не вкалывать от зари до зари в загоне, а гарцевать вместо этого по улицам города, ему тоже пришлось по душе. Но он никогда не думал и не мог даже представить, что все это зайдет так далеко.

Меските Дженкинс и Джонни Нельсон доехали до «Сэкл Джей» почти без остановок. Они благополучно избежали встречи с вооруженными людьми Спарра и добрались наконец до места впадения Индейского ручья в реку. Затем друзья подъехали поближе к ранчо и задержались на краю леса. Оттуда они смогли наблюдать вполне мирную картину: примерно полдюжины лошадей лениво бродили по загону, и солнечные блики играли на их холеных боках. На улице рядом с домом никого не было видно, хотя из печной трубы кухни к небу поднималась тонкая струйка дыма.