Вход в Реальность, стр. 61

— Так это он служил Хаосу, — ответил Ник и с радостью заметил, что лестница почти закончилась. — Он должен был вести войска.

— Лжешь! — в голос крикнули Наргис и Лафи.

— Нет. — Ник вкратце рассказал все, что удалось узнать у Хаоса. — Но Скипетр не сработал.

— Разумеется! — небрежно ответил Наргис. — Через него нужно было направить свою магию.

— А наша магия там почти не действует, — сказал Ник. — Но мне все равно удалось победить его.

— Поверить не могу! — вскричал Наргис.

— Ты никогда нам не верил, — ответил Ник и вышел из ворот крепости.

На каменном валуне сидели Жорик и Коля. Коля тут же вскочил и бросился навстречу Наргису.

— Я нашел для тебя лекарство, — сказал Ник и поспешил к Жорику.

— Хорошо! — пробасил тот.

Ник не знал, удастся ли выжать из платка еще хоть каплю воды, и поэтому просто обмотал им ногу друга. Рана немедленно затянулась, кость встала на место.

— Значит, и так тоже работает, — улыбнулся Ник, глядя на вытянувшееся лицо Темки. — Это живая вода, только на базе не рассказывай, там думают, что она — миф.

— Нам и так есть чего порассказать, — пробормотал Темка и первым направился к воротам.

Совсем скоро сумерки этого мира сменило яркое солнце. Они вышли на аллею парка.

— Ворота! — удивился Ник, уставившись на две березы, между которыми виднелась полуразрушенная крепость. — Мы спокойно прошли через ворота.

Тотчас же воздух задрожал, замерцали искры, и все исчезло. Ворот, ведущих в Искривление Хаоса, больше не было. Воздух стал чист и прозрачен.

— Хаос исчез, исчезла и его магия, — нетерпеливо пояснил Наргис. — Это же ясно.

— Ясно, — кивнул Ник. — Так же ясно, что нам пора расходиться. Вы к темным, а мы к светлым магам.

— И Скипетр Эсхатола, конечно, ты хочешь принести сам. Чтобы все признали, какой ты молодец, — язвительно заметил Наргис.

— Не тебе же его отдать! — сказал Темка. — Ник победил Хаоса.

— Угу! — проворчал Жорик.

— А мы тут совсем ни при чем? — взметнул брови Наргис. Стоявшие за его спиной Лафи и Коля согласно закивали. — Ник, наверно, дошел туда сам, без всякой помощи.

Казалось, что ситуация тупиковая. Наргис ни за что не откажется от чести доставить Скипетр в Высший Совет, а Темке так хочется сделать это самому, что он осмелился спорить с принцем.

— Если бы не твой меч, я бы не победил, — сказал Ник и протянул Скипетр Наргису. — Ты достоин вернуть его обратно.

Темка и Жорик нахмурились, но не стали возражать.

— Я знаю, что достоин, — высокомерно сказал Наргис, принимая Скипетр. — Встретимся в здании Совета, теперь-то вы знаете, где оно находится!

Трое темных зашагали прочь по аллее.

— Постойте, — вдруг вспомнил Ник и кинулся следом. — Наргис, твой перстень.

— Что мой перстень?

— На вот. — Ник вытащил из кармана перстень. — Совсем забыл про него. Ты потерял его в нашей башне.

— Мог бы и раньше вернуть, — нахмурился Наргис. — Спасибо тебе, благородный светлый принц.

От его слов Ник шарахнулся в сторону. Громко рассмеявшись, Наргис со своей свитой направился прочь.

— А почему он назвал тебя принцем? — спросил Темка.

— Я… Мне надо многое спросить у Альбины, — ответил Ник. — Подожди, я все узнаю и расскажу тебе.

Глава 32

Леди Дора

Измени отношение к вещам, которые тебя беспокоят, и ты будешь от них в безопасности.

Марк Аврелий

Ник вырос в этом дворе. Теперь он вернулся сюда, чтобы узнать правду. Альбина сидела на скамейке в дальнем конце двора. Как и обычно, она была одета во все белое, а рядом небрежно валялась белая сумочка.

— Я многое знаю, — вместо приветствия сказал Ник. — Меня похитили у моих настоящих родителей.

Какое-то время Альбина лишь молча смотрела ему в глаза. Ник не опустил взгляд.

— Да, это так, — в ее голосе не было привычного холода.

— Но, мама Альбина… Альбина, я хочу знать все, что тогда произошло. Это моя жизнь, и я имею на это право, — сказал Ник.

— Думаю, что настало время, — согласилась она. — Садись, это долгий разговор.

Ник сел, но тут же вскочил, он был слишком взволнован, чтобы сидеть. Надо же, он и не думал, что разговаривать с Альбиной будет так трудно. Едва ли не труднее, чем сражаться с Хаосом.

— Ты уже понял, что я тоже жила в мире магов, — сказала Альбина. — И я пыталась как можно надежнее спрятать тебя от них. Я мешала развиться твоим магическим способностям.

— Понял, но зачем?

— Чтобы защитить тебя. Тебе грозило слишком много опасностей, и самой страшной из них был Хаос. Но, как бы я ни старалась, я не смогла предотвратить вашу встречу. Ты все равно спустился к нему в логово. И к удивлению всех, сумел выйти победителем.

— Ты уже знаешь? — удивился Ник.

— Разумеется, еще я знаю, что тебя, в честь победы, стали называть сумеречным охотником, — впервые в жизни Ник увидел на лице Альбины искреннюю добрую улыбку. — И совсем ни для кого не секрет, что вас шестерых решено наградить. Я считаю, что за такое любой награды будет мало.

— Самой большой наградой для меня будет правда о моей семье, — сказал Ник. Меньше всего он сейчас думал о предстоящей церемонии.

— Тогда слушай. Я расскажу тебе все, — продолжила Альбина. — Своим появлением на свет ты сбил планы некоторых магов, и они решили избавиться от тебя. Дементий, брат императора, выкрал тебя из дворца.

— Так это он! — Ник, вспомнил, как однажды увидел худого человека с впалыми глазами, но тут же отмахнулся от этого, как от чего-то незначительного. — Кто мои родители? Я ведь из императорской семьи?

— Слушай все по порядку, — строго сказала Альбина, но тут же смягчилась. — Понимаю твое нетерпение. И не буду терзать тебя. Да, ты сын Филиппа, наследный принц Дариан.

— Э-э, а-а, — пробубнил Ник. Хоть он уже и догадывался об этом, новость все равно ошеломила его. — Здорово!

Ник внезапно понял, что давно уже дрожит. Он опустился на скамейку и сжался в комок, дрожь перебралась в желудок.

— Выслушай до конца, — сказала Альбина. — Когда Дементий со своим сообщником вынес тебя из дворца, то не смог остаться незамеченным. Преследование началось сразу, он пытался скрыться в других Искривлениях и, наконец, попав в окружение, уронил тебя в реку. На суде, приговорившем навечно заточить его в подземелье, Дементий утверждал, что это произошло случайно.

Альбина умолкла, собираясь с мыслями. Ник, замерев, ожидал продолжения рассказа.

— Понимаешь, — она запнулась. — Да, я расскажу тебе правду. Я была сообщницей Дементия. Я должна была взять тебя у него и… И спрятать, пока он не решит, как поступить дальше.

— Я слышал твой разговор с Дементием, — тихо сказал Ник. — И тогда я разозлился, мне было очень плохо.

От этих слов Альбина дернулась, как от пощечины.

— Тогда, теперь уже нет, — медленно проговорил Ник. — Теперь я просто хочу узнать, что произошло.

— Ты уже знаешь, что план сорвался. Когда ты упал в реку, я вытащила тебя. Этого не видели ни маги, ни люди. Все решили, что ты погиб. С трудом, но мне удалось тебя спасти, на память о том купании у тебя осталась рассеченная бровь. Хорошо, что у меня был флакон живой воды.

— Живой воды! Но откуда? — вскричал Ник. — Она же там, у Хаоса.

Альбина медлила с ответом. Она, не щурясь, смотрела на яркое солнце, но потом отвернулась и нахмурилась.

— Мой ответ может разозлить тебя, но я обещала сказать правду. Ты поймешь, почему я так поступила, — сказала она. — Ты уже мог слышать мое настоящее имя. Я леди Дора.

Да, Ник уже не раз слышал о леди Доре. О ней говорили ужасные вещи, но слова Хаоса перечеркивали все, сказанное остальными.

— Это тебе удалось обмануть его и похитить живую воду из его логова?

Альбина с благодарностью кивнула:

— Да. Послушай, как все было. Я состояла в Совете Лекарей, когда появился Хаос и предложил мне небывалое могущество. Я поверила и стала служить ему. Он много чего посулил мне, но не выполнил ни одного из своих обещаний. Мне захотелось вернуться, но назад дороги уже не было, светлые не приняли бы меня. Маги не прощают предателей.