Чертова гора, стр. 62

Перемены не обошли стороной их общество, но каким образом и по каким направлениям шло это развитие? В апартаментах Каваси было довольно уютно, ну а если вглядеться попристальнее? Намного ли отличалось оно от незатейливых построек на Меса-Верде и в Чако-Каньоне? В какой мере отличались друг от друга два мира — мир, в котором жила Каваси, и тот, другой, сумрачный мир, в котором правил Рука?

— Вы никак не связаны с тем миром, в котором живут Варанели? — спросил наконец Майк.

— Никак. И не нуждаемся в этом. У нас есть все, что нам надо.

— А у вас есть домашние животные?

Она кивнула:

— Только коз мы не держим. От них слишком много вреда. Дай им волю, и они сожрут всю растительность, обдерут даже кору с деревьев. Когда-то давным-давно мы решили, что коз у нас не будет, потому что там, куда приходят козы, образуется пустыня. Козы все со временем превращают в пустыню.

Раглан немного помолчал, потом сказал:

— Вам придется выбирать: или убить Варанелей — или потерять все, что у вас есть.

— Мы не можем убить их. Это невозможно.

Тут неожиданно заговорил юноша, все это время стоявший в стороне:

— Я пойду и убью их!

Все в изумлении уставились на молодого человека:

— Ты, Хунапу? Ты посмеешь напасть на Варанелей?

— Я говорил с Джонни, — сказал он. — Джонни сражался с ними и убивал их. Они больше не ищут его. Мы не хотим умирать. Они тоже не хотят умирать. Если убить нескольких из них, остальные уйдут и никогда не вернутся.

Старцы принялись что-то горячо обсуждать. Раглан отошел в сторону. Что бы они ни решили, его это не касалось. Он должен был разыскать и освободить Эрика, и именно этим ему надлежало сейчас заняться. Тем более что у него уже имелись кое-какие соображения на сей счет.

— Послушай, Каваси, а существует ли другая дорога, по которой Варанели могли бы войти в вашу долину?

— Да, но это очень далеко отсюда.

— Расставить там часовых будет не трудно, только их надо вооружить. У вас есть оружие?

— Луки и стрелы, копья и духовые ружья.

— А у Варанелей?

— У них другое оружие. Я не понимаю, как оно действует. Что-то… проникает вовнутрь и влияет на человека изнутри. И через какое-то время он заболевает и умирает. Иногда через несколько минут, иногда через несколько дней. Но это не яд.

— Я бы вам все-таки посоветовал выставить на тропе часовых. Знаешь… Откровенно говоря, это не мое дело, но вам нужен человек, который мог бы руководить боевыми действиями, принимать в бою правильные решения. — Майк сделал небольшую паузу. — А тот юноша? Хунапу, кажется? Почему бы не назначить его командиром? Ведь он сам вызвался сражаться… Если у вас не хватает оружия, используйте то, что есть. Думайте, изобретайте. Всегда есть какой-то выход! — Майк отошел к одному из диванов и, расположившись на нем, развернул свою холщовую карту. Но разобраться в ней было не так-то просто. Вот если бы у него был хоть какой-нибудь ориентир…

И тут он вдруг увидел его. Та высоченная скала, похожая на огромный палец. Ведь она отмечена на его карте! Может быть, он и ошибается, но… Нет, вот она, тропа, ведущая вниз по склону и отмеченная на карте пунктиром! А вокруг — целый лабиринт горных хребтов, скал, вершин, каньонов, и посреди всего этого — маленький красный крестик. Что же он означает? Территория к югу свободна от гор, и линиями на ней отмечены… Вероятно, оросительные каналы. А рядом — черные квадратики, по всей видимости, обозначавшие дома. Еще дальше, в конце долины, находилась еще одна массивная постройка. Скорее всего это и есть Запретная Крепость! Майк внимательно разглядывал широкую дорогу, ведущую к крепости. Вот здесь — огромные ворота и рядом — дверь поменьше…

Он был так увлечен, что не заметил, как все собрались вокруг него и тоже принялись с интересом рассматривать карту. Заметив наконец столпившихся вокруг него людей, Майк указал пальцем вначале на Запретную Крепость, а затем на то, что он отыскал только сейчас, — на неприметную тропу, ведущую к крепости с гор, на тропу, которая словно обрывалась, упираясь в глухую стену.

— Что это? — спросил он у Каваси.

— Такой дороги нет, — ответила она. — Но эта тропа могла вести к потайному входу, о котором никто не знает.

— Эта карта, — пояснил Раглан, — была срисована с древней карты, найденной среди развалин. Возможно, когда-то такая дорога существовала, но теперь о ней уже не помнит никто. Даже Рука и Варанели.

Каваси в испуге взглянула на него. Затем недоуменно пожала плечами:

— Зачем кому-то ходить туда? Это место смерти. Еще никто не возвращался оттуда.

— Я пойду туда, — проговорил Майк. — Войду через дверь, что рядом с воротами. Войду и найду Эрика. — Раглан поднялся с дивана. — А когда освобожу Эрика, вернусь за тобой. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.

— Оставить мой народ? Но я нужна им…

— У них есть Хунапу, — ответил Майк.

Каваси нерешительно перевела взгляд на стоявшего неподалеку юношу.

— Поручи оборону ему, — предложил Раглан. — Он ведь готов сражаться. Мне кажется, у него это неплохо получится.

Наступал рассвет, окрасивший небо в призрачный желтоватый цвет. Майк подошел к окну и посмотрел на черные вершины, возвышавшиеся за горной террасой. Отсюда открывался чудесный вид, навеявший воспоминания о Мачу-Пикчу, крепости и святилище инков в пераунских Андах. Вокруг теснились высокие скалы, а внизу зеленели поля, на которых росли маис, бобы, тыквы и еще какие-то культуры. Селение мало чем отличалось от тех индейских поселений, какие ему приходилось видеть в Нью-Мексико, но это было гораздо больше. И все здесь было лучше обустроено: повсюду виднелись теплицы, некоторые из которых были выдолблены прямо в скалах. С гор по трубам подавалась в дома вода. Имелись и оросительные каналы.

— У вас только один такой город?

— Нет, конечно. Есть и другие, больше, чем этот. Они находятся в глубоких каньонах. Некоторые в пещерах, как у вас на Меса-Верде.

— Ты была на Меса-Верде?

— Да. Я ходила с туристами. Экскурсовод обо всем очень интересно рассказывал.

— Все было так, как он говорил?

— Он не сказал, что нашим людям приходилось всегда ожидать нападения. Сначала наши враги не могли найти нас. Они убивали людей на равнине и забирали у них зерно. Мы знали об этом, но затаились. Но потом они все же нашли нас и напали на мой народ. Некоторые из врагов были убиты, а другие сорвались в пропасть, когда попытались спуститься к нам по выступам, вырубленным в скалах. Они не знали секрета ступеней.

— Секрета ступеней?

— Спускаясь со скалы, надо ступить с нужной ноги, иначе тот, кто спускается, попадает в такое положение, что уже невозможно продолжить спуск и невозможно подняться обратно наверх. Наши враги так и остались на скалах. А потом уставали и срывались вниз. А там очень высоко.

Глава 33

Озабоченные старейшины столпились вокруг карты, пристально разглядывая на ней каждую линию.

— У нас нет таких вещей, — сказала Каваси. -Хотя кое-кто говорит, что Тот-Кто-Обладал-Волшебством разбирался в них.

— Это карта, — объяснил Раглан, — рисунок, на котором показано, где что находится. Я изучаю его, чтобы узнать, как мне лучше добраться до Запретной Крепости и как выйти из нее, после того как я там управлюсь со своими делами.

— Оттуда еще никто не выходил, — сказал один из старейшин.

Раглан начинал злиться.

— Они вам сами сказали об этом, а вы и поверили. А вот я говорю, что войду в крепость и выйду из нее. И не надо убеждать меня в том, что это невозможно. Скажи Хунапу, — обратился он к Каваси, — что он должен собрать людей, которые верят ему и которые готовы сразиться с Варанелями. А потом пусть подумает, как победить их. Ведь он знает местность…

— А ты что будешь делать?

— Я займусь тем, ради чего, собственно, и пришел сюда. Разыщу Эрика и освобожу его. — Он заглянул ей в лицо. — А потом вернусь за тобой.

Они долго смотрели друг другу в глаза.