Человек по прозвищу Ки-Лок, стр. 15

— Но неужели никто не вернулся за золотом?

— Может, и вернулся. Но охотники за сокровищами, разумеется, не хотят в это верить, и в данном случае у них для этого есть основания. Если бы не дневник Валадона, никто не узнал бы о пропавших фургонах, потому что, насколько удалось выяснить, остальных членов экспедиции тоже убили.

— Всех?

Мэтт достал из кармана трубку и набил ее табаком.

— Всех, кроме Мьюли.

— Удалось узнать, кто это сделал?

— Нет.

— Мэтт, давай поищем золото! Ты же знаешь места. Может, мы найдем его!

— Милая, жеребец, за которым я гоняюсь, для меня дороже, чем все то мифическое золото. На длинной дистанции ему, наверное, цены нет. За поиски сокровищ лучше не браться. Слишком много людей погибло, охотясь за ними.

— Но разве золото не здесь где-то зарыто?

Прежде чем ответить, он, как всегда, вслушался в ночную тишину. Кристина его не торопила. Еще она обратила внимание, что он все время поглядывает на лошадей, отмечая каждую их реакцию. Они могли услыхать приближение незваного гостя раньше, чем он.

— Гэй Кули разыскивал это золото, но так и не нашел, а уж ему-то известно все лучше других. Когда Валадон умер, дневник попал в руки его племянника, который и приехал сюда на поиски наследства. Гэй присоединился к нему.

— И они не смогли ничего найти?

— Они нашли банду ютов. Военный отряд спустился по каньону Грязного Дьявола и через переправу Предков пересек Колорадо. Они ранили племянника Валадона, пару раз слегка задели Гэя и угнали их лошадей.

Гэю и его компаньону пришлось два месяца провести на весьма скудном рационе. За это время Племянник совсем выдохся. Поэтому, как только им удалось выбраться из пустыни, он тут же свалил на восток, оставив дневник Гэю. Не считая Гэя, я единственный человек к западу от Миссисипи, который когда-либо видел этот дневник.

Он встал и, пройдя сквозь кустарник, стал прислушиваться. Она никак не могла понять, как ему удается ходить сквозь кусты бесшумно, однако у него получалось.

Некоторое время он стоял неподвижно, а пока слушал, обдумывал ситуацию.

Преследователи из Фридома не оставят своих намерений. Он видел их лица, в команде упорные люди. Он не сбрасывал их со счета, точно так же как и Нирлэнда и тех, кто мог быть с ним заодно. Все шансы были за то, что обе группы объединят усилия ради общей цели. Как ни велика территория, все же недостаточно велика, если они будут непрерывно «екать его.

Мэтт сознательно привел их к Колодцу Мормонов, надеясь, что жажда наживы заставит искать золото, но по всем признакам ловушка не сработала.

Ему нужен был тот жеребец и несколько кобыл, и он чувствовал, что, если позволит время, он сможет заполучить их. Время — вот в чем загвоздка, дней тридцать — сорок без перерыва… а возможно, и больше. Предстоит определить водопои табуна, подыскать место, где лучше всего взять лошадей.

Значит, нужна отсрочка. Что-нибудь, что заставило бы их поверить, будто он покинул этот край. Идея родилась внезапно.

Глава 8

Мысль о поездке в Туба-Сити еще раньше была отвергнута им как несостоятельная, хотя этот торговый пункт находился ближе любого другого, в том числе и Фридома. Но поехать в Туба-Сити означало все равно, что известить всех о своем присутствии по телеграфу. Не понадобится много времени для того, чтобы самый последний ковбой в любом глухом углу северо-восточной Аризоны знал столь ценную новость.

Но теперь-то ему именно это и нужно!

— Будем собираться, — сообщил он Кристине. — Мы уезжаем в Прескотт.

В ответ на ее вопросительный взгляд добавил:

— По крайней мере, сделаем вид. Поедем в сторону Прескотта. Оставим четкий след в юго-западном направлении до тех пор, пока не достигнем песчаных холмов, где сможем незаметно повернуть обратно.

— Ты хочешь, чтобы они думали, будто мы уехали?

— В худшем случае потеряем время.

— А вдруг они окажутся в том же Туба-Сити?

— Конечно, от такого мы не застрахованы, значит, выяснение отношений произойдет там и тогда. Пусть будет так.

В делах человеческих есть свои приливы и отливы, приливы беспокойства и настороженности. Тонкие нити мыслей, пронизывающие пространство, тесно сплетаются друг с другом, как нити ткацкого станка. Далеко у себя на ранчо Билл Чесни неожиданно проснулся и, лежа в кровати, сцепив руки за головой, напряженно смотрел в темноту.

Нирлэнд уже отправился в погоню, но будь он проклят, если оставит эту работу ему. Завтра же… Киммел снова придет в себя, они возьмут Нейлла…

При имени последнего Билл заколебался. Нейлл немного раздражал его своими легкомысленными, хотя и не частыми замечаниями. К тому же, кажется, у него пропала охота продолжать начатое. Черт с ним… Нет, все же Нейлл надежный, хороший парень.

Его мысли снова устремились на север. Туба-Сити… Именно туда надо ехать. Если кто-нибудь поселился в стране навахо, там уж наверняка все известно. Рано или поздно этот Ки-Лок вынужден будет выбраться за припасами, а ближе Туба-Сити нет ничего. Надо вернуться туда и ждать.

Хотя было еще темно, он выбрался из постели и оделся. Раздул пламя в камине и зажег свечку. Потом достал винчестер и принялся смазывать его маслом. Отблески огня мерцали на его жестком, словно высеченном из камня лице, а руки между тем автоматически выполняли привычную процедуру.

В тот же час далеко на севере, в укрытии среди скал мирно горел костер. Возле него, сгорбившись, сидел Оскар Нирлэнд. Он бросил взгляд на двух спутников. Митч спал, но другой все еще бодрствовал.

— Возвращаемся в Тубу, — заявил Нирлэнд. — Поедем с рассветом.

— Хорошо, — согласился молодой человек с тонким лицом и яркими голубыми глазами. — Мы захватим обоих, — заметил он. — Кому достанется женщина?

Нирлэнд медленно повернул свою крупную тяжелую голову. Его холодный пристальный взгляд уперся в собеседника.

— Мне, — отрезал он. — Она достанется мне, а когда я закончу с ней, ты сможешь взять ее себе, если захочешь. Только, после того как я разберусь с нею, думаю, она ни за что не оставит нас в живых.

Молодой человек пожал плечами.

— Мне это подходит, — согласился он, отошел от костра и встал неподвижно, вглядываясь в темноту. Его обуревали мысли. Шпилевидные скалы на севере… Теперь пришло время…

Он оглянулся. Нирлэнд ворошил угли костра. Этого викинга нечего брать в расчет. У каждого из них свои мотивы и разные сферы интересов. Он никому не обязан, и ему никто не нужен. У него свои планы.

Нирлэнд отступил в темноту.

— Я ложусь спать. Проверь лошадей, Мьюли.

Туба-Сити включал в себя сложенное из сырого кирпича здание торгового пункта и пару крытых дерном хижин, построенных кочующими навахо. Это местечко назвали в честь индейского вождя племени хопи, который был проводником мормона Джейкоба Хэмлина, исследовавшего здешний край.

Мэтт Ки-Лок расстегнул кобуру своего шестизарядного револьвера и освободил от чехла винчестер, пристроил его так, чтобы им легко было воспользоваться.

Они подъехали к пункту со стороны песчаных холмов на севере, потом объехали городок с запада и внимательно осмотрели конюшню. Только одна усталая малорослая индейская кляча стояла на привязи. Было тихое раннее утро, и легкий дымок поднимался из трубы над крышей торгового пункта.

В здании царила прохлада. Глиняные стены удерживали холод внутри и не пропускали солнечный зной снаружи. Высокий худой парень со сползающим на лоб чубом взгромоздился на прилавок и плел из кусков сыромятной кожи ремень. На стуле, положив ноги на холодную печку, сидел коренастый плотный мужчина. У него было грубое, загорелое лицо, а по щекам шли глубокие, как шрамы, борозды.

— Пустое занятие держать тут магазин, — посетовал высокий парень, — хотя это, конечно, дает людям шанс обустроиться. Навахо со своими овцами отошли в глубь горных районов. За две недели не появился ни один индеец.

Коренастый набил трубку и выглянул в окно. Он всегда садился там, откуда можно было смотреть на улицу, это избавляло его от щемящего чувства, что он наглухо закупорен. Здания ему были привычны разве что в виде руин.