Человек по имени Рабл Нун, стр. 9

Он понял, что должен ехать в Эль-Пасо, но сначала надо вернуться в горную хижину и попробовать разгадать загадку Рабла Нуна, а также найти другую дорогу.

Но это при условии, что он останется жив…

Глава 6

Когда Джонас бесшумно встал, оделся и вывел из загона коня, на небе еще виднелись последние звезды, но восток уже посветлел. Тут-то и появился Хенекер. Старик смотрел на него с неприязнью.

— Смываетесь?

— Да.

— А как же насчет нее?

— Вы сказали, что она не для таких, как я. Может, вы правы.

— Я не это имел в виду. Я говорю о Бене Дженише. Ведь вам нужен он? Не так ли?

Человек, назвавшийся Джонасом, неспешно затянул подпругу. Он не понимал, о чем идет речь.

Хенекер, волнуясь, говорил страстным шепотом.

— Арч ничего не знает, старик Девидж советовался со мной. Я сказал, что вы единственный подходящий человек. Хотя он уже о вас все знал, и, я считаю, он уже все обдумал. По-моему, уезжая, он понимал, что уже не вернется сюда, и поэтому принял решение.

— Не понимаю, о чем вы толкуете.

Светало быстро. Джонас хотел бы уехать, пока на ранчо все спят.

— Ну ладно, — сказал старик громче. — Вы, значит, не знаете. А если кто-нибудь спросит меня, то и я ничего не знаю. Но чтобы девушка могла жить благопристойно и по-людски, вы обязаны выполнить то, за что вам заплачено.

— И за что же мне заплатили? Будь другом, напомни!

Хенекер негодующе фыркнул.

— Говорю же вам, Девидж со мной советовался. Четыре человека… Вы за них получили денежки. Надо убрать четверых: Дейва Черри, Джона Ленга, Кристобаля и Бена Джениша.

— А почему не включили Кислинга?

— Его в этот момент здесь не было. Он мелкота. Я управлюсь с ним сам.

— Вы?

Хенекер пожал плечами.

— Не считаю такие дела серьезными, — сказал он. — Бывало, такое я делал для развлечения. Хотя, — добавил он, — с Дженишем мне не справиться. На это я никогда не рассчитывал. А вот, может, Вэс Хардин мог бы?

— Ты думаешь, и я смогу?

Хенекер вновь пожал плечами.

— Вы взяли деньги и согласились. Дело времени, которое, кстати, бежит довольно быстро.

Джонас прыгнул в седло и повернул мышастого.

— Я вернусь, — сказал он и отъехал во тьму.

Позади скрипнула открываемая дверь и раздался голос Ленга:

— Кто там?

— Чужак, — ответил Хенекер. — Отправился считать скот.

Отъехав от ранчо, Джонас пустил мышастого вскачь. На этот раз он достиг хижины быстрее, несмотря на принятые предосторожности. В конюшне он завел коня в стойло, взял косу и накосил мышастому травы. Затем не без труда вскарабкался на скалу, нависающую над крышей, и пошел изучать местность в поисках дороги. Остановился он неожиданно, едва не упав с внезапно открывшегося обрыва. Бровка поросла высокой травой. Далеко внизу различалась полузаросшая тропа, ведущая к скале, на которой Джонас стоял у самого края. Он понял, что на тропе можно удержаться, только идя без обуви.

Он вернулся в хижину. Задняя стена, старой кладки, отстояла на несколько футов от скальной стенки. Нет ли там полости, получившейся в результате выветривания утеса? Такие окна часто встречаются в скалах Юты, Нью-Мексико, Аризоны, ну и здесь, в горах Колорадо.

В хижине Джонас осмотрел все заново, на этот раз очень медленно и тщательно. Отворил дверь в чулан, где висела одежда. Здесь были костюмы, джинсы, разная обувь и полдюжины шляп всевозможных фасонов. Хозяин обиталища, возможно, очень любил переодеваться. Может быть, менял внешность. Внезапно Джонас увидел на полу чулана песок. Откуда? В стене за ворохами одежды нашлась еще дверь, вернее, дверца, не более пяти футов высоты. Он отбросил задвижку и распахнул тайную дверцу. Холодное дыхание воздуха овеяло лицо. Он выглянул и в тридцати футах от себя увидел овал голубого неба. Дальше был ход в пещеру.

Разумеется, Джонас вошел в проем и тотчас нашел в пещере ворот с канатом, свисавшим в дыру. Он нагнулся и посмотрел. В колодце-расщелине, расширяющемся книзу, была подвешена на канате деревянная платформа площадью около трех квадратных футов. Значит, таким образом сюда доставляли припасы. При поднятой платформе проникнуть в хижину с этой стороны было невозможно, даже если кто-то и знал об этом. Джонас никогда не видел более совершенного тайника.

Похоже, что человек, который им пользовался, держал лошадей и там внизу, и здесь наверху. Однако не было оснований считать, что здешний хозяин когда-либо пользовался тропой, ведущей на ранчо «Рафтер-Д». Да и Джонас ее обнаружил случайно.

Он еще раз обдумал разговор с Хенекером.

Старик, несомненно, принял его за кого-то другого… За убийцу, нанятого Томом Девиджем. Старик заботился о спокойствии и безопасности дочери. Да и хотел, вероятно, избавиться от незваных пришельцев на ранчо.

Предположим… всего лишь предположим, что он Рабл Нун. Предположим, он нашел тропу не случайно, а благодаря памяти о прошлом. Затем почти машинально он встал, стянул с плеч дурно сидевший пиджак и, открыв кладовку, взял с вешалки великолепно сшитый по последней городской моде черный широкий пиджак. Пиджак сидел идеально. Стало быть, здесь вея одежда его. Дом его. В кармане купчая. Но, очевидно, Рабл Нун жил в этой хижине до того, как договор был оформлен… Возможно, купчая — часть платежа за предложенную работу или просто подарок. Тогда позволительно думать, что Том Девидж и был тем самым скотоводом из Небраски, который нанял его? Нет… в пинкертоновском докладе говорится, что скотовод — друг Девиджа.

Девидж позволял беглецам от закона останавливаться на своей земле. Рабл Нун мог быть одним из них, почему бы и нет?

Четыре человека… Он получил деньги, чтобы убить четырех человек? Он встал, подошел к окну и выглянул наружу.

Сосновую рощу пронизывали солнечные лучи, гряды гор уходили на юг и на север, насколько хватал глаз. Летом здесь хозяйничали ветер и дожди, зимой — снег и морозы. Перемены происходили медленно: незаметно крошились камни, росли деревья, корни их углублялись в трещины, отчего трескались скалы. Проблема только в одном — как жить в полном одиночестве. Внизу, в долине, где суетятся люди, вопросов возникает гораздо больше.

Он подошел к книжным полкам и посмотрел на корешки книг: «Очерки о человеческом понимании» Локка, «О свободе» Милля, «Комментарии к закону» Блекстоуна и тому подобное. Способен ли человек, читавший такие книги, убивать кого-то по найму? Хорошо, пусть будет так. Но что же с ним все-таки случилось?

Пинкертоновский доклад в общих чертах обрисовывал жизнь Рабла Нуна в течение последних шести лет. А что в его жизни было до приезда в Миссури, где он пошел работать на шпалорезку? Если он был загадкой для других, то оставался не меньшей загадкой для самого себя.

Теперь Бен Джениш… Бен Джениш пытался его подстрелить. А он сам, вероятно, получил деньги за убийство Бена? А к тому же ему совсем не хочется кого-либо убивать… Или он должен был стрелять в ответ?

Да, придется вернуться в Эль-Пасо, использовать адрес Дина Кулейна и оттуда пройти по следу, ведущему в прошлое.

Он тщательно обшарил карманы одежды, висевшей в кладовке. Нет ни писем, ни документов, ни адресов… ничего. В столе много писчей бумаги, чернила и авторучки. Нашлась приходно-расходная книга с колонками цифр, которые складывались в несколько тысяч долларов. Но разобраться в записях оказалось невозможно, поскольку под колонками цифр стояли только инициалы.

Джонас нашел зеркало и всмотрелся в свое отражение. Он не имел представления о своей внешности. Лицо свое он нашел необычным. Узкий подбородок. Высокие скулы, сильная челюсть. Черты явно грубоваты, но все же привлекательны, хотя ничего не вызывало воспоминаний. Кстати, следовало поменять повязку на голове. Он ее размотал, разжег дрова в печке, согрел воды, умылся и осторожно промыл затягивающуюся рану. Вернувшись к зеркалу, он долго рассматривал старый шрам, очевидно, от сильного удара по голове. Теперешняя пуля рассекла кожу на черепе и край старого шрама. Бинт он достал из аптечки. Рана заживала, и скоро в повязке не будет необходимости. Ее вообще лучше снять, чтобы не привлекать внимания. Он ведь собирается в Эль-Пасо.