Весенние ветры (СИ), стр. 119

Девушка покорно закрыла глаза и ощутила прикосновение пальцев. Сначала лёгкое, едва ощутимое, потом с небольшим нажимом и скользящим движением сначала к внешнему, а затем внутреннему уголку века. Глаза защипало, но потом неприятное ощущение исчезло.

— Всё. Теперь Вы очаровательная кареглазая красавица, сеньора Лерель Канре.

Зара осторожно открыла глаза и, достав зеркало, оглядела себя. Потрясающе, она теперь действительно кареглазая! Да ещё какой красивый ореховый оттенок… Начальник явно постарался, проявил фантазию.

— Нравится?

Девушка кивнула.

— А Вы ничего менять не собираетесь?

— Зара, где же Ваша природная женская наблюдательность? — рассмеялся Эрш. — Сейчас и проверим, хорошо ли Вы меня помните. Найдите два незначительных отличия. Я, в отличие от Вас, фигура не столь приметная, да и в Суйлиме ни разу не был.

Сеньорита Рандрин пристально уставилась на него, пытаясь понять, что же изменилось, а потом поняла: волосы и цвет глаз! Теперь радужка у него голубая, впрочем, иногда такой она бывает и в обычной жизни, а волосы иначе пострижены и забраны в низкий хвост. Интересно, какими травами или волшебством можно было заставить их отрасти за два дня, которые девушка его не видела.

— А это тоже иллюзия? — Зара покосилась на хвост.

— Да нет, настоящие. Хотите, можете потрогать и убедиться, — девушка отказалась. — В таком случае, пора прощаться в Айши. Да, пока не забыл, Зара, за пределами Антории мы оба не маги, так что на людях никаких заклинаний, даже детских. Да и в гостинице не советую активно пользоваться — остаются следы. Только бытовые.

До приграничных земель добрались без особых проблем, если не считать неудобств, причиняемых седлом. Но мужчины были снисходительны к девушке, делая частые остановки и позволяя ей размять ноги.

Последнее утро в Антории, правда, преподнесло небольшой сюрприз: спустившись к завтраку, Зара не сразу узнала начальника. Изменился оттенок кожи и цвет волос, они стали еще немного длиннее. Да и глаза теперь стали кристальной голубизны. Появилась щетина — до этого девушка никогда её у Нубара не видела, да и вчера днём её тоже не было. Значит, все эти превращения граф проделал ночью.

Они въехали в городок вечером, уже под покровом темноты, так что внешности постояльцев хозяин гостиницы не рассмотрел, и её изменение не вызвало подозрений. Записывались, кстати, они не как супруги, а как близкие родственники. Стать фиктивным мужем Нубар Эрш не спешил и до сих пор не надел кольца.

— Доброе утро, госпожа Лерель! — подозвал замершую в недоумении посреди зала девушку Ирвин. Если бы не он, то она бы ещё пару минут, а то и больше гадала, что за голубоглазый брюнет, усмехаясь, наблюдает за её хаотично блуждающим по лицам взглядом.

— Как Вы это сделали? — шёпотом спросила Зара, присаживаясь за стол. — И, главное, когда?

— Очень просто, за одну ночь. Магия, подручные средства, составленные знающими людьми, и собственное желание. В подробности вдаваться не буду, да и незачем. Так что привыкайте, Лерель, отныне Алоис Канре выглядит именно так. И, радуйтесь, он теперь женат, — Нубар извлёк из кармана кольцо и, повертев в руках, надел на безымянный палец. Свадебные кольца носили зеркально обручальным: женщины — на правой руке, мужчины — на левой.

Оставшееся время до границы время Зара провела за крайне увлекательным занятием: сочинением сказок. Начальник дал ей задание сочинить историю их знакомства. Когда девушка лукаво поинтересовалась, что будет, если она окажется романтичной, Эрш лишь пожал плечами:

— Главное, реалистичной и без магии. А так согласен найти заплутавшую в лесу, спасти от разбойников или брака с уродливым соседом. На Ваше усмотрение, дорогая, — девушка удивлённо вскинула брови. — Лерель Канре, мы, кажется, женаты. Не нравится 'дорогая', придумайте что-нибудь другое.

— Мне как-то неловко…

— Да всё нормально, Зара! Даже забавно. Как будете реагировать на Эль? Хоть что-то Вас устраивает! — рассмеялся граф.

— Я согласна и на 'милую'. А мне тоже нужно будет говорить 'дорогой'? — заранее уточнила девушка.

— Да как угодно называйте, только улыбайтесь и изображайте счастливую новобрачную. Представьте, что вышли замуж, и поступайте так, как поступили бы, если брак был настоящим. А теперь думайте над своей романтической историей: где и как мы встретились, где я сделал Вам предложение, что говорил и как вообще дошёл до такой жизни. Словом, всё, что касается чувств, — по Вашей части. Советую придумать что-то правдоподобное и взять за основу реальную историю. С меня — вся остальная фактология. Родственники, финансы, родословная, увлечения.

Когда их остановил пограничный дозор, Зара успела дойти до помолвки, взяв за основу историю брака Бланш и Авеста. Разумеется, с поправкой на провинцию и происхождение героев. Она надеялась, что её выдумка понравится графу, если только он с серьёзным лицом сумеет выслушать, как якобы спасал несчастное тонущее создание из реки. Сначала девушка хотела задействовать разбойников, но потом решила обойтись просто несчастным случаем с лодкой. Сюжет был подсказан одним из взятых у подруги романов.

Глава 34

Суйлим больше походил на Анторию, нежели на восточные княжества, только Анторию лет сто назад. Среди действительно прекрасных пейзажей — глубоких озёр, окаймлённых зарослями разноцветных кустарников, волн холмов, поросших вересков, змеек рек с плакучими ивами по берегам, небольших равнинных водопадов и природных фигур из камней — притаились грязные бедные деревеньки, дурно пахнущие свиньями и наводнённые гусями. Изредка попадались городки: улиточный панцирь из кривых улочек. Там было чище, хотя по-прежнему нужно было смотреть под ноги, чтобы ненароком не угодить в помои или не провалиться в сточную канаву.

Никаких муниципалитетов в Суйлиме не было, городами управляли ставленники кланов, обычно родственники правящего рода. Кланов этих оказалось великое множество, их с избытком хватало на имеющиеся города, но сейчас, после междоусобной войны, закончившейся, правда, практически бескровно (просто вырезали пару мелких кланов для устрашения других), страной заправляли всего три семьи, фактически превратив Суйлим в три независимых государства. У каждого была своя столица, свой герб, флаг, свод законов и граница. Таможенные сборы приносили неплохой доход: торговля активно велась по всей территории Суйлима, вне зависимости от клановой принадлежности земель.

Национальным языком здешних мест считался сфохес, в прочем, в ходу был и анторийский, особенно в северных областях. При дворе (или дворах) говорили на смеси анторийского и эльфийского — знание последнего из них считалось признаком аристократизма. Простые люди в глубинке предпочитали сфохес, в городах — анторийский.

Нубар Эрш и его спутники путешествовали по северной части Суйлима, направляясь в столицу клана Тхора — Доргу. С Тхором у Антории было заключено мирное соглашение, и глава Департамента иностранных дел посчитал, что знакомство со страной следует начать именно с него. Заре и Ирвину необходимо было осмотреться, привыкнуть к чужим порядкам и, заодно, к своим ролям. Он сам собирался переговорить с парой людей, осведомлённых о планах Тхоры. Беседа с ними ничуть не грозила раскрытию его инкогнито, более того, граф был уверен, что они сами пригласят его на ужин: суйлимцы из высшего света не упустят случая переговорить с анторийским дворянином, по природе своей они жутко любопытны. А дальше уже дело техники, он сумеет их разговорить, незаметно перевести беседу в нужное русло.

Зара, выучив назубок историю своей замужней жизни и вдоволь натерпевшись неудобств как от разбитой дороги, так и от постоялых дворов, мечтала попасть в Доргу и наконец-то нормально выспаться, потому что выспаться под пьяный гвалт с одной стороны и громкий храп с другой стороны (хлипкие стены — не преграда) оказалось невозможно. Мужчины, судя по всему, высыпались, во всяком случае, оба выглядели за завтраком спокойными, не помятыми и пребывали в хорошем настроении. Сеньорита Рандрин начинала догадываться, что эти хитрецы, так великодушно отдававшие ей комнату в этом дурдоме, а сами перебиравшиеся на сеновал, делали это специально. Ну да, свободных комнат вечно не было, ну да, на сеновале холодно, зато там было относительно тихо.