Дом Дверей, стр. 43

– Пища!

Маленькое стадо четвероногих существ, отдаленно напоминающих оленей, вырвалось из кустов и, разделившись на два потока, словно газели, промчалось слева и справа от костра. Но одному из существ не повезло, а может, оно споткнулось. Оно влетело прямо в костер, а потом, ослепленное, со всего размаху налетело на стену между двумя дверьми. Удар оказался так силен, что существо бездыханным повалилось на землю.

Анжела, Тарнболл и Джилл пригнулись, выставив руки перед собой, – приготовились защищаться. Хагги был единственным из них, кто более или менее знал, чего ожидать. С надеждой метнулся он к оглушенному существу. Джилл не ведал, может, оно к тому времени уже было мертво, однако Хагги не оставил странному созданию никаких шансов. Зажав его тело между ног, рыжий ублюдок выкручивал голову животного до тех пор, пока не треснули позвонки.

Хагги ликовал.

– Боже! – завопил он. – Боже… теперь я смогу поесть!

Но эта тварь была всего лишь добычей. А теперь появились и охотники.

Возможно, потому что Хагги хоть немного представлял себе то, что может случиться, он первым их и увидел. В миг радость его растаяла, как дым.

– Боже! – застонал он. Прижав свою добычу, словно домашний пес, он отступил к стене Дома Дверей.

Когда стук копыт затих вдалеке, из темноты выступили более ужасные создания. Хагги застыл, уставившись на них. Джилл увидел… что-то… нескольких тварей и, вторя рыжему негодяю, мысленно завопил: «Боже!» Но если в устах Хагги воззвание к Всевышнему звучало, как богохульство, то в мыслях Джилла это, скорее, напоминало молитву. Рыжий коротышка боялся, Джилл был обеспокоен. Сейчас как раз наступил тот момент, когда Хагги мог отколоть какой-нибудь номер.

– Джек, – тихо позвал Джилл, ни на миг не отводя взгляда от черных тварей, которые, пригнувшись и фырча, подбирались все ближе, – присмотри за Хагги! – А потом обратился к Анжеле: – Прячься за моей спиной, быстро!

Дрожа, словно лист, девушка скользнула за спину экстрасенса. Джилл застыл, держа перед собой оружие-цилиндр. Оно явно предназначалось для ближнего боя, но по смертоносности намного превосходило когти и клыки. Охотники, раньше завывавшие в ночи, подбирались все ближе. Тем временем их братья и дальние родственники, оставшиеся в лесу, хранили молчание. Не было слышно никаких завываний. Наступила зловещая тишина.

Костер затрещал, разбрасывая искры, а потом пламя стало чуть меньше. И тогда хищники чуть приблизились, утробно ворча, медленно сжимая кольцо вокруг людей… Их было слишком много.

Джилл внимательно наблюдал за тем из них, кто оказался ближе всего к костру. Кроме того, он казался самым большим. Хагги был прав: эти твари выглядели черными, словно вылепленными из резины. Они передвигались на двух ногах, но горбились, ходили неуклюже. Антропоиды трех с половиной футов ростом, они едва ли напоминали людей, были очень широки в плечах и лохматы, словно овцы. Тела инопланетных неандертальцев покрывала клейкая густая щетина или шерсть.

Их лиц было не разглядеть, только раскосые мерцающие красные глаза выделялись на фоне черных резиновых лиц-масок. Но вот создание, за которым наблюдал Джилл, открыло пасть. И тогда экстрасенс разглядел, что большую часть огромной волосатой головы составляли челюсти.

Где-то справа от Джилла всхлипнул Хагги, а потом Тарнболл прошептал:

– Спенсер, я… – В голосе его слышалось напряжение.

Нагнувшись, Джилл выхватил из костра пылающую ветвь и швырнул ее к краю круга, высвеченного костром.

В тот же миг откуда-то из-за спин неандертальцев донеслось:

– Джилл! Тарнболл! – это кричал Варре. Топая, он двигался прямо к костру, видимо, не замечая ничего, кроме сверкающего пламени и группы людей. За ним, неистово ревя, пробирался Клайборн.

– Ад настоящий! – бормотал американец, иногда срываясь на крик. – Дьявольское местечко. Непременно оно должно граничить с Адом! Я слышал, как неуклюже топал во тьме Сатана, как он парил на крыльях летучей мыши. Я даже видел, как горели его желтые глаза, жаждущие моей души. И хоть я брожу в тенях долины мертвых, я не боюсь Зла, потому что… что… Хвала Всевышнему! – Казалось, он совсем съехал.

Хищники теперь могли решить, что кто-то атакует их с тыла. Ветвь Джилла приземлилась среди тварей, подняв облако искр. Это словно послужило командой, и хищники бросились в разные стороны, тем более что какие-то завывающие существа кинулись к ним из темноты! С криками хищники позорно убежали или, скорее, упрыгали.

Варре и Клайборн вышли из зарослей и упали на колени перед костром. Тут же Джилл и Анжела бросились на поиски дров. Тарнболл тем временем продолжал охранять Хагги.

– Mon Dieu! – задыхаясь, пробормотал Варре. В свете костра он выглядел настоящим безумцем. – Я думал, нам придет конец. Мы видели таких тварей! Огромные пауки в лесу и еще та чудовищная тварь, что преследовала Хагги. Похоже, она попала в болото и утопла. Мы обошли ее. На лугу за нами погнались какие-то твари, а летучие мыши хлопали крыльями у нас над головой. И со всех сторон за нами следили чьи-то глаза. А вой, этот ужасный вой… Думаю, Клайборн сошел с ума.

Американец тут же вскочил на ноги.

– Я – сумасшедший?! Да я нормальнее любого из вас. Ты, лягушатник, лучше о себе расскажи! Что? Ведь это благодаря моим молитвам мы преодолели все препятствия! Теперь все мы видели дьяволов собственными глазами. Я думаю, теперь всем вам ясно, что в этом мире нет места науке, здесь правят потусторонние силы!

– Вы бредите, – как всегда равнодушно заметил Тарнболл.

Американец, зарычав низким голосом, двинулся в сторону агента. Тарнболл не был свидетелем схватки Клайборна и Баннермена, но понял, что столкнулся с новой проблемой. Массивный американец, как и любой безумец, должен был обладать неимоверной силой. Отпустив Хагги, Тарнболл нырнул под кулаки американца, с силой молотившие по воздуху, и врезал ему в солнечное сплетение, от чего поклонник потусторонних сил сложился вдвое. А потом агент добавил ему, треснув кулаком в подбородок. Клайборн, дергая руками и ногами, повалился на землю.

А освободившийся Хагги тем временем попятился бочком к двери под номером семь. Джилл заметил это. Если бы не туша, которую тащил рыжий коротышка, тот давно бы смылся, нырнув в одну из дверей. И никто не успел бы остановить его. Что это даст ему, трудно сказать, ведь остальные, без сомнения, отправятся следом за ним. Эта мысль поставила Джилла в тупик, однако, он заступил дорогу, отрезая Хагги от двери, к которой тот так стремился. И тут из кустов появился Андерсон…

Глава двадцать шестая

Андерсон вышел к костру, спотыкаясь и дрожа всем телом. Выглядел он совершенно истощенным. Он ничуть не напоминал прежнего министра, надутого от осознания собственной важности. Внутренняя сила, с помощью которой он, как с помощью плаща, отгораживался от внешнего мира, исчезла. Он стал обычным человеком, ничуть не лучше остальных, притом находился в незавидной физической форме. Но, увидев Варре, скорчившегося у огня, и Клайборна, сидящего на земле и приходящего в себя после взбучки, Андерсон попытался собраться и вновь выпятил грудь.

– Это настоящее предательство! – обвиняющим голосом произнес он, указав вначале на Варре, потом на Клайборна. – Если бы я не выбрался из этого леса, их поступок можно было бы расценивать как убийство!

Джилл не понял, о чем идет речь, но, чтобы прекратить все разборки, сказал:

– Андерсон, оставьте ваши оскорбления на потом. Мы еще не выбрались отсюда. – И он повернулся к Хагги. – Вроде все в сборе… по крайней мере, все те, кого мы ждали. Итак, какую из дверей нам избрать?

– Я уже говорил об этом, – ответил Хагги. Его губы распухли, и он с трудом выговаривал слова. —

Я пользовался только одной из них – вот этой. – И он показал на дверь под номером семь.

– Что там? – продолжал допрос Джилл.

– Другое место, – пожал плечами Хагги. – Как обычно. Там есть вода для питья, несколько съедобных растений, и климат ничего себе. Не спрашивайте меня о том, куда ведут остальные двери. Не знаю. Но я надеюсь, что любая из них выведет нас из этого темного места!