Начало пути, стр. 63

– Что? – не поняв моего сумбурного бормотания, спросил карлик.

– Да ничего. – Я внимательно посмотрел на него. – Послушай, Вистус, все это какая-то непонятная история. В общем, мне нужно будет хорошо над этим подумать, но я тебе хочу о другом сказать. Если ты продолжишь опасаться, что я вот-вот перебью вас, а я буду ждать от тебя в спину ножа, – ничем хорошим это не закончится. Ты же понимаешь?

Я подождал, когда карлик кивнет.

– По поводу же Руны… ничего пока сказать не могу. Даже если это был кто-то другой и лишь использовал «иллюзию», чтобы походить на нее, то мне непонятно, как ты из этого делаешь вывод о моей причастности к Тьме?

– А Тарото? – осторожно спросил карлик.

– Тарото мог меня просто с кем-то спутать. Темно было и туман вдобавок. А потом он уже в предсмертной агонии повторял это в виде бреда. Я к тому говорю, что мои цели я вам открыл. Уплыть в Вальтию. Никаких сосудов, никаких связей с Тьмою мне не нужно. Так что у меня следующий договор. Ни ты, ни я не ведем двойной игры. Грабим один-единственный особняк и сваливаем из города, хорошенько подкупив привратников. Если нам повезет, то и карету какую-никакую прихватим. На ней и выедем, может, так вообще бесплатно получится. Я клянусь Номаном, что не стану за городом вас убивать, но и ты поклянись, что не перережешь мне спящему глотку. Как видишь, я честен с тобой. И смотри, еще одно, если ты все же решишься, но не успеешь меня прирезать, я убью тебя. Тебя одного, ты понимаешь? Из-за твоей дурости. Ни Локса, ни тем более Литу я и пальцем после этого не трону. Мне ваши смерти не нужны.

Я замолчал и посмотрел на колыхнувшийся огонек свечи. Карлик опустил голову. Несколько секунд он думал, потом посмотрел на меня.

– Хорошо, – тихо начал он. – Я верю тебе и обещаю, что не стану пытаться убить. Это будет нам только мешать. Особенно при таких раскладах. По-моему, мы по уши в дерьме, и я даже не представляю, как в такой ситуации идти на кражу.

– Ладно, давай вернемся к нашим. – Я кивком указал на дверь. – А то они там уже головы ломают, о чем это мы тут беседуем. Да и неправильно как-то обсуждать планы на будущее без них. Согласен?

Глава 37

Ольджурия, Южный Доргон, Алькорд

Очнувшись, Сатвир выбрался из-под тел своих подчиненных и, криком остановив лога, с бешеным лицом принялся их тормошить. Громкие ругательства и мощные удары по щекам быстро привели стражей в себя, и они дружно захлопали глазами, виновато слушая брань аржанта.

– Безродные твари! Дети нихт! – орал взбешенный Сатвир, продолжая колотить их по чему придется. – Не могли справиться с каким-то жульем?!

– Но там был маг. Едва не убил меня своей вспышкой, – осторожно промямлил один из стражников, за что тут же получил приличный тычок в лицо.

– Заткнись! Давай берись за вожжи и правь эту задохлую тварь к управе.

Сатвир скинул с телеги один из ящиков и едва успел усесться поудобней, как треск ломающихся досок подстегнул лога сильней, чем удар вожжой, и он на удивление резво потянул телегу по улице. Младший Сат’Чир бросил взгляд на Тарото, хмыкнул. Этого одноглазого человека он не любил. Причиной тому были его не совсем понятные отношения с отцом. Так что смерть Тарото даже радовала.

Возле управы стражник, выполняющий роль кучера, резко натянул вожжи, остальные двое спрыгнули с телеги и вытянулись во фрунт. Сатвир торопливо вылез вслед за ними и зашагал к двери серого двухэтажного здания из камня.

– Этого внутрь затащите пока, – бросил он стоящим по струнке подопечным, и те мигом принялись исполнять.

Тело Тарото уложили в «колодце», обмотав разрезанную руку старой дублетой. Выйдя из карцера, Сатвир направился к кабинету жанта Гердото, своего заместителя. Тот подскочил со стула, едва распахнулась дверь, и подобострастно уставился на злое лицо начальника.

– Садись, – буркнул Сатвир, но жант и не шевельнулся. Он подождал, пока начальник усядется на небольшую тафту возле стены, и только потом коснулся стула задницей.

– Ну, что там Карлам? – спросил Сатвир, доставая из кармана дублеты белый платок с крупными, почти вполовину, вышитыми инициалами и принявшись вытирать пот с шеи. – Нашли?

– Нет, мин аржант, – стараясь сделать голос как можно мягче, заговорил Гердото. – Мы были в двух последних притонах банды Юрима, потом обошли четыре таверны, и никого не нашли.

– Плохо, – зло бросил Сатвир.

– Но мы допросили нескольких близких к банде людей, – торопливо продолжил жант. – И вот что удалось выяснить. Четверо бандитов, во главе с Каралогом-Черным, откололись от Карлама, не признав его право на главенство. По слухам, они хотели отправиться к крезам гильдии, а Карлам, стало быть, будет пытаться их остановить.

– Это тот Каралог, что сидел пять лет в Нартилии за убийство руанского торговца одеждой?

– Он самый, мин аржант. Три десятицы всего как вышел и присоединился к банде Юрима. Не последний человек в воровской среде.

– Да знаю я. – Сатвир сложил мокрый платок и засунул обратно в карман. – Значит, скоро ждать гостей.

– Если Карлам не успеет их убить раньше, чем они доберутся до гильдии, – осторожно поправил Гердото.

– Это да. Кстати, по поводу руанских торгашей. Возьми «служебку» и четверых лучших стражей, прочешите окрестности возле пересечения Сантира и Верганы. Труп мужчины сорока лет…

– Вы о том, что поехал с вами? Ну, тот, что вчера приходил насчет амулета тафий. Да?

– Он самый, – буркнул Сатвир.

– Так его убили?

– Не знаю. Но если да, то вы должны быстро найти труп и без лишнего шума сбросить его возле Чревлова пальца. Пусть его прибьет к берегу, а мы потом обставим как обычное ограбление с убийством.

– Может, сразу…

– Нет, – перебил Сатвир. – Привязка к этому кварталу не нужна. Дальше. Отправь дополнительно по два стража на каждые ворота. И выдай им амулеты с «клеймовиком», пусть всех выходящих из города рабов мужеского пола, примерно лет двадцати, доставляют в управу. Нет, пусть доставляют всех рабов.

– Но это слишком много народа, – удивился жант. – Да и хозяева могут быть недовольны.

– Плевать, – бросил Сатвир. – Тут дело приобретает серьезный оборот. Так что всех, без исключения.

– Мин аржант. – Гердото нерешительно покашлял. – У нас только два работающих амулета с таким плетением. На остальных они уже рассыпались.

– Чревл! А переставить нельзя было додуматься? – рявкнул Сатвир и пробуравил жанта взглядом.

– Не подумали, мин аржант, – пролепетал Гердото, опуская глаза в крышку стола.

– Не подумали, – передразнил Сатвир. – Ладно. Тогда пусть возьмут амулеты на северные и на западные ворота, а остальные болванки чтобы завтра же утром были обновлены.

– Можно прямо и сейчас, – ободрился жант. – Вы же с Тарото ездили, пусть он и…

– Тарото – дохлый – в «колодце» валяется.

– Правда, что ли?

– Нет, – снова рявкнул Сатвир. – Шучу. Рассмешить тебя захотелось. Все. Выполняй, что приказал, а я с рассветом буду уже здесь и проверю.

Сатвир резко поднялся и зашагал к двери. Как только она за ним с грохотом закрылась, жант недовольно выдохнул и подошел к шкафу, где висел его пояс с мечом. Судя по всему, ближайшие дни будут жаркими, несмотря на осенний холод, с каждым днем становящийся все ощутимей.

Покинув кабинет заместителя, Сатвир сплюнул под ноги и быстро зашагал к двери, выходящей во внутренний двор управы. Недовольно хлопнув и ею, он направился к легкой служебной карете с гербом управы на дверце. Куривший шагах в десяти под раскидистой сейконой кучер тут же вытряхнул из чашечки трубки армак и бегом кинулся к логам. Схватив вожжи, он легко запрыгнул на козлы и выжидающе оглянулся.

– К отцу, – сухо бросил Сатвир и в третий раз за последнюю минуту не очень мягко закрыл дверцу.

Кучер прикрикнул на двух логов, огрел их вожжами по поджарым бокам, и карета легко двинулась вперед. В воротах кучер осадил слегка животин и с силой потянул на себя правую вожжу. Логи послушно свернули. Зашуршали по мостовой колеса, зашипели ползучими гадами, и Сатвир задумчиво откинулся на спинку, снова вытащив платок. Несмотря на прохладную ночь, из-за беготни пот с него лился градом.