Игры в воскрешение, стр. 34

А теперь доктор Гейнс смотрел телевизор. Стоявшего у кровати Мелвина беспокоило то, что он опять должен убить этого человека. “Просто пойди и убей его, – говорил он себе. – Возможно, это будет так же просто, как и в первый раз”.

– Почему бы нам не застрелить его? – предложила Патриция.

– Эта смерть должна выглядеть как несчастный случай, лучше всего автомобильная авария.

– Можно мне поехать с вами?

“Опять туда же”.

– Я бы тоже этого хотел, – сказал Мелвин, – но тебе лучше не выходить из дома. Полиция разыскивает тебя в связи с убийством Поллока.

Она, казалось, съежилась от огорчения.

– Не начинай, малышка.

– Ты собираешься снова оставить меня одну.

– Я уйду совсем ненадолго.

– Да, конечно.

Мелвин присел на краешек кровати. Он погладил длинные ноги девушки, ощущая под пальцами свежие царапины, появившиеся прошлой ночью.

– Если ты не хочешь, чтобы я уходил, я останусь.

– Правда?

– Клянусь.

Лицо Патриции осветилось счастьем.

– Но тогда Чарли останется с нами. Ты не против?

Ее улыбка угасла.

– Не хочу, чтобы он был здесь.

– Я тоже. Но я должен постоянно держать его рядом и при этом не могу оставить тебя в одиночестве даже на минуту.

На несколько секунд повисла тишина, затем девушка робко спросила:

– Ты надолго?

– На полчаса, не больше.

– И правда, недолго.

– Я вернусь совсем-совсем быстро.

– Ты должен сделать это прямо сейчас?

– Думаю, нет, – он бросил взгляд на часы – 9.30.

Действительно, еще слишком рано. Он предпочел бы исполнить задуманное прямо сейчас, чтобы поскорее разделаться со своими проблемами, но риск был бы слишком велик. Самое безопасное время – с двух до трех часов ночи.

Мелвин не знал, сможет ли он выдержать такое долгое ожидание.

Но чем дольше он продержится, тем лучше.

– Я пока побуду с тобой, – сказал он девушке.

– Не уходи, пока я не засну, хорошо?

– Хорошо.

Повернувшись на другой бок, Патриция дотянулась до тумбочки, взяла катушку пластыря, оторвала от нее пару полосок и крест-накрест заклеила ими рот.

Глава 19

Джек взял Вики под руку и отвел к своей машине.

– Большое спасибо, – сказала она, – обед был великолепен.

– Мне тоже понравилось. Так хорошо я не проводил время уже... несколько дней.

– Врун, – она мягко толкнула его локтем.

– Если бы я сказал “годы”, ты могла бы подумать, что я сражен тобою наповал.

– А это неправда?

– Конечно, я сражен. Но я не собираюсь в этом признаваться.

Он открыл перед Вики дверцу рядом с водительским местом. Она уселась и, перегнувшись через сиденье, открыла дверцу около места водителя для Джека. Взявшись было за ремень безопасности, она все же решила ехать не пристегиваясь и осталась сидеть почти посередине, как можно ближе к Джеку.

Но не будет ли это выглядеть слишком?

“Пускай он сделает первый шаг”, – подумала она.

За обедом Джек дал ей понять, что недолюбливает навязчивых женщин.

– Я, в общем-то, за равные права, – сказал он. – За то, чтобы женщины делали карьеру, если им это нужно. Но слишком многие из них относятся к мужчинам по принципу “бери-и-атакуй”, что сразу вызывает у меня отвращение. Словно они постоянно выступают на ринге и не могут позволить, чтобы рефери поднял руку противника.

– Ты предпочитаешь кротких и покорных женщин? – Вики понимала его, но чувствовала необходимость вступиться за свой пол.

– Я предпочитаю женщин, похожих на тебя.

– Каких же?

– Кроме твоих вполне очевидных достоинств, у тебя есть еще одно, очень редкое – ты можешь смеяться над собой.

– Значит, тебе нравятся клоуны?

– Мне не нравятся те, кто чересчур серьезно относится к себе. Мне показалось, что для тебя жизнь – чудесное приключение, а не война за место под солнцем.

– Вот как ты классифицируешь людей.

– Среди ежедневных событий и опасностей, подстерегающих путешественника, иногда случается и война...

– Наряду с погонями, потасовками, перестрелками...

– Вот-вот. Но есть разница в отношении к этому. В каждой встрече волк видит схватку и потенциальную добычу, он должен бороться и победить. Авантюрист же накапливает опыт – возбуждающий или пугающий, забавный или печальный. Авантюрист стремится к достижению цели, волк – к завоеванию власти.

– Так ты предпочитаешь Амелию Эрхарт в противоположность Жанне д’Арк?

– Именно так.

– Они обе были сожжены.

Джек, к счастью, сумел вовремя проглотить вино и, рассмеявшись, не забрызгал яркими каплями скатерть и собеседницу.

Позже Джек рассказал ей, что его бывшая жена работала адвокатом и была уверена, что ребенок помешает карьере. Случайно забеременев, она сделала аборт, несмотря на возражения Джека, после чего они разошлись. Это многое объясняло.

– Ты почти ничего не рассказала о себе, – сказал Джек, выезжая с автомобильной стоянки.

– А что ты хотел бы узнать?

– Ты когда-нибудь сидела в тюрьме?

– Десять лет на галерах идут в счет?

– За что?

– За смертоубийство.

Он всмотрелся в нее, словно в темноту.

– Ты была замужем?

– Пока нет.

– Скольких поклонников ты отвергла?

– А ты уверен, что был хоть один?

– Напрашиваешься на комплимент.

– Троих, – ответила Вики.

– Ты, вероятно, решила сначала закончить учебу, заняться карьерой...

Она резко повернула к нему голову:

– Эй, такого я не говорила.

– Но это само собой разумеется.

– Не делай поспешных выводов.

– Я знаюэто. Брак и дети приковывают к старому доброму домашнему очагу. Отложу на потом, говорила ты себе. Раньше, чем выйдет время на биологических часах. Тридцать – прекрасный возраст, чтобы задуматься о семье. К тридцати уладятся проблемы с продвижением по службе, можно найти время и для решения второстепенных задач.

Он говорил немного зло, но сильнее в его голосе звучало разочарование. Он ее вычислил, и ему не понравился результат.

– Спасибо, – пробормотала Вики, чувствуя холод и скованность.

“А ты думала, – говорила она себе, – что нашла мистера Совершенство?”

Хреново иметь этого парня своим адвокатом. Ни черта обо мне не знает, а уже решил, что я – еще одна суперсука, помешанная на карьере, только из-за того, что я не выскочила замуж за первого встречного с торчащим членом.

У нее внезапно защипало глаза, и габаритные огни обогнавшей их машины расплылись. Дыхание перехватило. Она отвернулась к боковому стеклу, стиснула зубы и приказала себе не плакать.

Замедлив ход, автомобиль съехал на обочину и остановился. Вики вытерла глаза. Здания на улице были ей незнакомы.

– Почему ты остановился?

– Потому, что ты плачешь.

– Вовсе нет.

Он положил руку на ее напряженное плечо.

– Не трогай меня.

Он убрал руку.

– Вики.

– Пошел к черту.

– Чем я тебя обидел? Видит Бог, я просто сказал...

– Я помню, и мне, конечно, хочется услышать это еще раз.

– Я в восторге, что ты отказала тем парням.

– Восторгайся моей задницей.

– Если ты до сих пор не замужем, то можешь сделать это сейчас, и...

– Не будете ли вы так добры отвезти меня домой?

– Нет, пока...

Она открыла дверцу.

– Ладно, ладно.

Она уселась обратно, и Джек тронулся с места.

– Я не хотел тебя оскорблять, – пробормотал он. Она повернулась и уставилась на него.

– Ты думал, я посмеюсь над этим? Ха-ха? Девушка, не воспринимающая себя всерьез? Что я запишу еще один эпизод в приключения доктора Чандлер? Да только я не авантюристка и не искательница приключений, понятно тебе? Мне льстит, что ты принимаешь меня за такую, но сейчас я – воин. Амазонка, разбивающая земной шар. Бери свою лошадь и вали отсюда, приятель.

Джек покачал головой, словно не верил, что она может вот так просто его отшить.

Вики больно ударила его в плечо.