Игры в воскрешение, стр. 26

Пока она протирала глаза, Декстер рявкнул:

– Сядь, сексуальный маньяк! Она сама на это напросилась.

– Ты за это поплатишься, – сказал Мелвин.

– О, я весь дрожу! Сердце в пятки ушло.

– Что это ты делаешь, ты, навозная куча?

Голос Эйс.

Отняв от глаз руки, Вики оглянулась. Декстер стоял лицом к лицу с Эйс. Их лица действительно почти касались друг друга. Она была на три или четыре дюйма выше его.

– Я ничего такого не сделал, – сказал он. Голос его звучал немного плаксиво, как у провинившегося школьника, которого учитель застал врасплох.

– Похоже, ты описался.

– Убирайся с дороги! – Он попытался пройти мимо нее, но она встала у него на пути. – Не собираюсь с тобой объясняться, Элис.

– Я видела, что ты сделал. Попроси у Вики прощения. Нет, ты должен просить прощения у обоих.

– Ты смеешь мне приказывать?

– Я считаю до трех, наглец. Один, два...

Он обернулся назад.

– Ладно. Я прошу прощения.

– Купи нам пива.

– Я не пил вашего пива, черт побери!

– Речь не о том. Дай нам пять баксов на кувшин пива, и мы забудем об этом происшествии.

– Ты перегибаешь палку. Ты...

– Я что?

– Ничего, – пробормотал он.

Эйс щелкнула пальцами. Декстер вытащил свой бумажник, достал пятидолларовую купюру и вручил ей.

– Благодарю, – сказала она. – А сейчас убирайся отсюда.

Декстер повернулся и исчез в шумной толчее. Эйс поставила на стол миску с орешками. Наклонившись, она вытерла капельки пива с красной виниловой обивки сиденья и уселась. Переведя с улыбкой взгляд с Вики на Мелвина, она забросила несколько орешков в рот и стала жевать.

– Вас нельзя оставить ни на минуту одних, – сказала она.

– Он грязная свинья, – сказал Мелвин.

– Что за выражения, – поморщилась Эйс.

– Ты здорово разделалась с ним. Он не мог скрыть своего страха перед тобой.

– Он знает, на что я способна.

– Я убью его. Чего он здесь наговорил Вики!

– Смотри, если убьешь Поллока, не пытайся его оживить. Пусть гниет.

– Так и будет.

– Мне пора уходить, – заявила Вики.

– Да что ты! Выпьем еще один кувшин пива.

– Можете оставаться, если хотите, а я ухожу домой.

– Неужели ты не можешь еще побыть? – спросил с разочарованием Мелвин.

– Нет, с меня на сегодня достаточно. Эйс высыпала орешки в карманы своих шорт. Вики, Эйс и Мелвин вместе вышли из бара. Стоя на тротуаре, Мелвин сказал:

– Какая досада, что он приперся и испортил нам вечер. Но в остальном все было восхитительно. Может, повторим это в другой раз, я угощаю?

– Посмотрим, – сказала Вики. – Спокойной ночи.

Глава 15

Декстер в раздражении швырнул мокрые брюки и боксерские трусы в корзину для грязного белья.

“Какого хрена эта чертова сука облила меня пивом? Такая же ненормальная, как и ее сумасшедшие дружки.

Будь я все еще начальником департамента полиции – как пить дать упек бы ее. Интересно, как бы ей понравилась ночь в каталажке”.

Декстер мог быдо сих пор быть начальником департамента полиции Эллсворта. Это-то его и раздражало. Он оставил пост по собственной глупости, а не из-за нажима сверху. Декстер занял эту должность в тридцать, а уволился в пятьдесят два, решив, что незачем держаться за работу, когда не нуждаешься в деньгах. Отставка выглядела очень заманчиво – никаких обязанностей, никакой ворчливой Милли в приемной. Пенсии и сбережений вполне достаточно для такой жизни, о какой он всегда мечтал. Его время безраздельно принадлежало ему, и он мог тратить его на рыбную ловлю, гольф, выпивку и женщин, в общем, на все, что угодно.

Слишком поздно он понял свою ошибку.

Раньше он возбуждал тревожное волнение, и не только в душах подчиненных. Смотрите – вот пришел Поллок. Лучше не задевать его. Отступите за линию, или он продырявит ваши задницы. Его боялись – значит, уважали.

Ни одна дешевая потаскуха не посмела бы облить его брюки пивом.

Доктор Чандлер.

Он достал из шкафа свою форму. Она все еще лежала в пластиковом пакете после чистки в Блейтоне.

Декстер всегда посылал форменную одежду для чистки в Блейтон или на Кедровый перекресток. Если бы он пользовался услугами местных прачечных, в городе могли пойти ненужные разговоры.

Выбросив пакет в мусорную корзину, он стал одеваться: темно-синие брюки, голубая рубашка с бляхой начальника полиции и именной карточкой на груди, эмблемой отдела на плече, черные носки и сверкающие ботинки. Поправив кожаный ремень, он засунул дубинку в кольцо и положил свой “спешл” 38-го калибра в кобуру. Фуражка привычно легла на голову.

Декстер взглянул на себя в большое зеркало на дверце платяного шкафа.

Проклятие, он выглядел восхитительно.

И чувствовал себя восхитительно.

Если бы он был в форме, Чандлер не смогла бы насрать на него. Ни одна дырка в заднице не смогла бы. Пять баксов на еще один кувшин пива!

И я позволил ей это сделать!

Не я, это другой Поллок. Если бы эта сука попросила пять баксов у меня,ей пришлось бы об этом горько пожалеть.

Декстер вытащил дубинку, направив ее на свое отражение.

– Пять баксов, а? – спросил он. – А если я засуну это тебе в задницу, сука? Ну что?

– Да! – сжимая дубинку двумя руками, он сделал выпад и продемонстрировал удар в живот Эйс, который заставил бы ее согнуться от боли. – Все упрямишься? – поинтересовался он. Он видел себя стоящим на шаг позади девушки, приподнимающим дубинкой подол ее юбки, видел ее зад – конечно, совершенно голый. Вот почему она послала свои трусики Милли.

– Посмотрим, как тебе понравится вот это, – сказал он и толкнул дубинку в ее анус.

В зеркале отражались его приседания и движения с дубинкой. Он почти видел, как она входит и выходит, почти слышал визг Эйс.

Декстер выпрямился.

– Надеюсь, тебе это доставило удовольствие, – произнес он, обращаясь к полу перед собой. Несколько раз крутанув дубинку на кожаной петле, он вновь вставил ее в кольцо.

Расставив ноги и упершись кулаками в бедра, он с восхищением ухмыльнулся оттопырившимся брюкам.

– Видишь, доктор? Вот что с ним происходит, если поливать его пивом, – Декстер расстегнул замок на брюках и выпустил напряженную плоть на свободу. – Хочешь полизать? А? Тебе он придется по вкусу, разве нет?

Его пальцы сомкнулись на пенисе и ритмично заскользили вверх и вниз.

В дверь позвонили.

Лицо Декстера раскраснелось, руки лихорадочно пытались как-то поправить брюки. Выходить в таком виде нельзя. Сердце трепыхалось, он сдался и накинул халат. Полицейская фуражка полетела на шкаф.

Закрывая дверцу, он мельком заметил, что халат не слишком хорошо прикрывает униформу.

“Нет закона, требующего от меня открыть дверь”.

Бросив быстрый взгляд на часы, он увидел, что уже почти одиннадцать. Кто может прийти к нему в такое время?

Может, один из жильцов?

Вновь раздался звонок.

Сердце готово было выскочить из груди, когда он стремительно вышел из комнаты. При каждом движении поскрипывал кожаный ремень. Под халатом Декстер смог наконец спрятать съежившийся пенис в брюки и уже возле двери застегнуть ширинку.

Он посмотрел в глазок.

На секунду ему показалось, что в холле стояла Вики Чандлер, но эта молодая женщина была ему совершенно незнакома. Блондинка, как и Вики, но не такая хорошенькая. По белому платью можно судить, что она медсестра.

“Самое главное – я не знаю ее, она не знает меня”.

Девушка опять нажала на кнопку звонка.

Сняв халат, Декстер отбросил его на стул и открыл дверь.

– Чем обязан?

– О, да вы полицейский? – Девушка явно обрадовалась.

– Офицер Поллок, мэм. Вас что-то беспокоит?

– Ну не совсем. Нет, – она улыбнулась и встряхнула головой, пытаясь откинуть непокорные пряди с глаз. Табличка с именем на ее груди утверждала, что перед ним Патриция Гордон, дипломированная медсестра. Замок на белом платье был открыт достаточно, чтобы продемонстрировать треугольник обнаженной кожи, заканчивавшийся в ложбинке между грудей. – Моя машина сломалась, – объяснила она. – Я надеялась от кого-нибудь позвонить, чтобы подружка забрала меня отсюда. Не смогу ли я воспользоваться вашим телефоном?