Дорога в ночь, стр. 77

– В «СПИД-ди-Марте» всегда есть копы, – сказал Джеф.

– Не всегда, – возразил Пит. – Но когда я переставлю машину вперед, у нас будет хороший обзор стоянки. Если появятся копы, я посигналю.

– Договорились. – Шерри улыбнулась Питу и похлопала его по ноге. – Счастливо.

Она вылезла из машины. Пит перебрался на водительское сиденье, захлопнул дверцу и включил двигатель.

Шерри прошла мимо «мустанга», глядя прямо перед собой и делая вид, будто эта машина ее совершенно не интересует. Она обошла «мустанг» спереди и шагнула на тротуар.

Пит медленно проехал вперед, к перекрестку. На стоянке у «СПИД-ди-Марта» стояло около десятка автомобилей. Две машины как раз выезжали. Народу тоже было мало. Покупатели заходили в магазин и выходили из магазина. Нищий сидел в засаде. С бульвара Робертсон сворачивал большой грузовик.

Патрульных полицейских машин поблизости не наблюдалось.

– Вроде бы все нормально. – Пит притормозил на углу.

– Все замечательно, – согласился Джеф. – Полиции нет и в помине.

– Надо внимательнее следить за перекрестком.

– Ты следи за перекрестком, а мне и так есть за чем последить.

Пит обернулся через плечо. Джеф сидел, вывернув шею, и смотрел на улицу через заднее стекло.

– Ты посмотри на нее.

Пит быстро глянул, что происходит на перекрестке и переключил все внимание на зеркало заднего вида, в котором отражалась Шерри с «дубинкой» в руках. Она как раз подошла к водительской дверце «мустанга».

Она наклонилась и заглянула в окно. Потом выпрямилась и обернулась к машине Пита. Ветер дул ей прямо в лицо, трепал ее короткие волосы и раздувал полурасстегнутую рубашку. Впечатление было такое, что под рубашкой на ней было больше бинтов, чем купальника. Крохотный лифчик чернел на загорелой коже, бинты походили на белые облака. Белая повязка у нее на бедре была чуть ли не в два раза больше, чем черный треугольник трусиков между ног.

Она кивнула в сторону их машины и медленно повернулась кругом, как будто оглядывая окрестности.

– Если она пытается выглядеть естественно, то у нее получается неубедительно, – заметил Джеф.

– Ага.

– Господи, ты посмотри на нее.

– Я смотрю.

– И просто подумай, что она с нами.

Мне до сих пор трудно в это поверить, – согласился Пит.

– И мы ей нравимся.

Ага.

– Вау.

– Ага.

– Такой день может вообще никогда больше не повториться, старик. Надеюсь, ты все записываешь.

– Потом запишу. Не хочу упустить ни единого...

– Началось.

Шерри наклонилось, взмахнула «дубинкой» и ударила по стеклу «мустанга». Сирена завыла так, что у Пита все внутри перевернулось. Шерри просунула руку в окно. Через мгновение дверца распахнулась.

Пит заставил себя оторваться от зеркала.

И посмотреть, нет ли на улице полицейских машин.

Пока все нормально. Но как говорится, лучше перестраховаться.

Он взглянул на стоянку у «СПИД-ди-Марта». Люди ходили туда-сюда, но никто вроде бы не обращал внимания на сигнализацию.

– Блин, блин, блин, – зачастил Джеф.

– Ты чего?

– Почему она так долго?

– Пока все в порядке.

Пит посмотрел на зеркало и увидел, что дверца «мустанга» закрыта.

– Где она?

– Внутри, сидит на пассажирском сиденье.

– Неплохая идея.

Дверца «мустанга» вдруг распахнулась. Шерри вылезла из машины и выпрямилась в полный рост. У нее на плече висела джинсовая сумочка, в правой руке она держала листок бумаги. Она отошла от машины, захлопнула дверцу босой левой ногой и заковыляла в сторону тротуара.

– Ну давай же, быстрее! Чего она там копается?

– Может быть, она просто не может идти быстрее, – сказал Пит. – Еще пару часов назад она вообще не шевелилась.

– Блин, ну да. Мы же думали, что она вообще мертвая.

– Быстро она оклемалась, да?

– Эх, дружище... вот бы нам посмотреть на нее, когда она полностью оклемается. И желательно без всего. То есть чтобы она была голой.

– Мечтать не вредно, – осадил его Пит.

– Можно подумать, тебе не хочется.

Пит перегнулся над пассажирским сиденьем и открыл дверцу.

Через пару секунд Шерри залезла в машину, устроилась на сиденье и захлопнула дверцу:

– Поехали.

Пит посмотрел на дорогу и нажал на газ.

Он выехал на Робертсон, остановился на светофоре на красный свет, а потом повернул направо. Машина набирала скорость, рев сигнализации постепенно затихал вдалеке и, наконец, стих совсем.

– Господи, – выдохнул Джеф. – У нас, кажется, получилось.

Пит улыбнулся Шерри:

– Ты нашла его адрес?

– Ага. И свою сумочку тоже.

– Отлично.

Она развернула листок регистрации.

– Стало быть, так. Машина принадлежит Сидни Бумсу, дом четыре-восемь-девять-два по Шоукросс-Лейн.

– А где это? – спросил Джеф.

– На холмах, – отозвалась Шерри. – В нескольких милях от школы, где я постоянно работаю на подменах... и где учится Тоби.

– Ты знаешь, как туда ехать?

– Ну так, примерно. Кажется, я проезжала по Шоу-кросс в прошлом году, когда пыталась попасть на одну вечеринку. Это точно где-то там. Я помню, что видела такое название. Хотя, может быть, нам придется слегка покрутиться.

– Ну так вперед, – сказал Джеф. – Сезон охоты на Тоби открыт.

Глава 62

– Ладно, – сказал Тоби. – Достаточно.

Фрэн кряхтела и стонала, измываясь над Брендой. Она так увлеклась, что не слышала, что сказал Тоби.

– Я сказал, хватит. – Он повысил голос.

Фрэн еще раз напоследок ударила Бренду, отползла в сторону, легла на пол и перевернулась на спину, тяжело дыша.

Бренда лежала вся мокрая, распростертая на полу. Она всхлипывала и корчилась, пытаясь набрать в легкие воздуха.

– Ну что, тебе нравится? – спросил ее Тоби. Она не ответила.

– А мне страшно нравится. Давно я так славно не развлекался. С тех пор... как вчера ночью был с Шерри. А ведь я еще даже тебя не трогал. Я уже предвкушаю, какой это будет супер.

Фрэн приподнялась на локтях.

– А что ты... с ней сделаешь?

– А ты как думаешь?

– Я... тебе помогу.

– Конечно, поможешь.

– Просто... скажи, что делать.

– Скажу обязательно.

Он подумал, что Фрэн наверняка сделает для него все, о чем бы он ни попросил. Все равно ей уже нечего терять. И судя по всему, она питала к Бренде очень сильные и противоречивые чувства – этакая гремучая смесь зависти, ненависти и влечения. Тоби показалось, что ей было в кайф делать больно своей так называемой подруге.

Может быть, я придумаю с ней развлекуху, подумал Тоби. Она у меня будет делать такое... только надо быть поосторожнее. И не говорить раньше времени, что она будет делать.

– Я хочу, чтобы Бренда сейчас была в спальне, – сказал он.

– Хорошо. – Фрэн встала с пола и злобно взглянула на Бренду. – Как мне ее?..

– На руках отнеси, по полу отволоки мне плевать. Только...

Кто-то постучал в дверь. Тоби вздрогнул. Сердце как будто ухнуло в пятки, дыхание перехватило.

С той стороны раздался громкий голос:

– Это полиция. Откройте, пожалуйста.

Фрэн посмотрела на дверь.

Тоби навел на нее пистолет.

Бренда корчилась на полу и, казалось, вообще ничего вокруг не замечала.

Несколько раз прозвенел звонок. Потом в дверь принялись молотить кулаком.

– Я знаю, что здесь кто-то есть, – прокричал полицейский. – Откройте, пожалуйста. Эвакуация, угроза пожаров...

Тоби подошел к двери, открыл ее, ткнул пистолетом в лицо полицейскому и нажал на курок. Пуля ударила в переносицу.

Прежде чем полицейский успел упасть, Тоби вытянул руки, схватил его за рубашку и потянул на себя. Ноги мужчины зацепились за порог. Тоби отпрянул в сторону, и полицейский ввалился в прихожую, ударившись лицом о мраморный пол. Тоби перешагнул через него.

Высунулся за дверь и огляделся по сторонам.