Месть Драконов, стр. 18

Когда песня закончилась, невидимый певец замолк на мгновение, а потом затянул другую, не менее скорбную.

— Грустные песни, — сказала Кейт, не желавшая более слушать столь тоскливые и жалостные баллады.

— Если он знает что-то другое, то никогда не обнаруживал этого.

— Я никогда не слыхала эту песню.

— И не могла услышать. Он поет только то, что сочиняет сам. Разные горестные вариации.

Кейт не имела никакого желания говорить с Ри о любви, тоске или горе. Она в ответ промолчала, обмен репликами на этом прервался, и оба они посмотрели друг на друга.

Молчание уже становилось непереносимым, когда Ри наконец произнес:

— Я приготовил для тебя кое-какие вещи… прихватил, когда мы грузили припасы на Огненных островах.

Сместив задвижку, он широко распахнул дверцы шкафа. Прозрачные нежные шелка и изделия из тонкого полотна радужных расцветок висели слева и лежали сложенными на полках справа. Кейт заметила плащи, блузы, юбки и платья, халаты и пеньюары, ночные рубашки, подвязки, чулки… даже ажурное белье. Огненные острова славились своими тонкими тканями и удивительными вышивками, а Ри, похоже, брал самое лучшее из того, что там предлагалось.

Кейт почувствовала, как краснеет. Она просто не могла согласиться надеть любую из этих вещей, не могла позволить подобранным Ри шелкам коснуться ее кожи… не могла облачиться ни в одну из этих прозрачных рубашек перед тем, как лечь в эту койку.

— Нет, — сказала она. — У меня есть своя одежда.

Ри изогнул бровь.

— У тебя ничего нет. Ты ходишь в рабочей матросской одежде. Женщина твоего происхождения должна носить тонкие шелка, а не хлопковую рубаху и грубые штаны.

Он улыбнулся, и Кейт поежилась.

Ри стоял слишком близко к ней, он находился на грани Трансформации; излучаемое его телом тепло давило на ее кожу, одновременно пробуждая в ней Карнею и подталкивая человеческую часть ее существа к двери, к бегству под защиту сомнительной безопасности палубы.

— Ничего, хватит, — ответила она охрипшим вдруг голосом, чувствуя, что присутствие Ри волнует ее даже против ее желания.

Экран, подумала она. Магическая стена разделит их и позволит ей сохранить контроль над собой.

Кейт мысленно предложила свою энергию и силы Водору Имришу и, ощутив власть, дарованную быстрым и бескровным жертвоприношением, окружила себя экраном. Сразу же стало легче дышать. И хотя его соблазнительный запах по-прежнему дразнил ноздри Кейт и тепло его тела касалось ее кожи, тихое умиротворение охватило ее мятущуюся душу.

Ри глядел на нее, не скрывая удивления.

— Что ты сделала? — спросил он.

Кейт пожала плечами. В данный момент — пока сил ее хватало на поддержание щита — она добилась спокойствия.

— Не важно. Я хочу спать. Какая койка будет моей?

— Верхняя. — Он шагнул к ней.

— Ты как будто исчезла, — прошептал Ри. — Не делай этого. Возвращайся ко мне.

Защищенная экраном, она набралась отваги и ответила:

— Ри, мы будем только соседями. Но не друзьями. И уж конечно же, не любовниками. Я выполню условия капитана, но… не более.

— Я отправился ради тебя в такую даль. Я от столького отказался…

Кейт кивнула:

— Я благодарна тебе за спасение. Искренне благодарна. И моя Семья безусловно оценит это. Но я не могу забыть — как и ты сам, — что я из Галвеев, а ты — Сабир. У каждого из нас свой долг.

Обида исказила черты Ри, как и в то мгновение, когда он обнаружил, что Кейт выставила себя в качестве наживки, чтобы Ян и Хасмаль могли взять его в плен, на лице его мелькнуло смешанное выражение боли и гнева.

— Ах долг… Клетка для трусов, спасающихся от жизни. Возможно, ты еще верна своему долгу, но я давно избрал другую дорогу.

Разозленный, он прошел мимо нее и оставил каюту. Оставшись в одиночестве, Кейт припала к стене и закрыла глаза, гадая, как долго преданность Семье не будет позволять ей прикасаться к нему, сможет удерживать ее руку от его волос, а губы от его губ.

Укрепив по возможности экран, она скинула сапоги и, не раздеваясь, легла на постель. Разглядывая доски над собой, она прислушивалась к негромкому поскрипыванию корабля. Сон придет к ней не скоро.

Интерлюдия

Выдержка из восьмой главы Седьмого из Тайных Текстов Винсалиса

13. Соландер восседал на троне в Зале Чародейства и наставлял учеников такими словами: Вот Десять Высших Законов Магии, известных с древних времен.

14. Первый Закон — Закон Магического Действия — гласит: каждое действие вызывает также и равное, но и противоположно направленное, уравновешивающее действие.

15. Второй Закон — Закон Магической Инерции — гласит: все определяет инерция; наложенное заклятие остается в силе до тех пор, пока не будет разрушено противоположным действием. Дремлющее заклятие спит, пока его не пробудит приложенная сила.

16. Третий Закон, известный вам как Закон Магического Сохранения, гласит: чары, сила и энергия сохраняются.

17. Первая сущность Четвертого Закона — Закон Магического Притяжения — утверждает: уравновешенные заклятия притягивают чары, вторая же сущность Четвертого Закона — Закон Магического Отталкивания — гласит: неуравновешенные заклятия отталкивают чары.

19. Первая сущность Пятого Закона — Закон Накладывания Заклятий — утверждает: сила чар является равной использованной при волхвовании энергии, умноженной на число чародеев, за вычетом энергии преобразования, в то время как вторая сущность Пятого Закона, а именно Закон Экранирования Чар, звучит так: ущерб, который претерпят накладывающие заклятие чародеи от своих чар или противодействия им, называемого ревхах , окажется равным посланной энергии, за вычетом поглощенной буфером или жертвой, и деленной на число заклинателей.

20. Шестой Закон — Закон Равновесия — говорит нам: отрицательные чары порождают отрицательное воздействие. Положительные чары рождают положительное воздействие.

22. Седьмой Закон — Закон Принуждения — говорит: всякое заклятие, изменяющее поведение живого существа против его собственной воли, уравновешивается отрицательным воздействием на чародея.

23. Восьмой Закон — Закон Ущерба — гласит: каждое заклятие, навлекающее ущерб, повреждение, боль или смерть вне зависимости от его цели, несет отрицательный заряд.

24. Девятый Закон — Закон Душ — гласит: смертное воплощение бессмертной души несет в себе заряд этой души, положительный, отрицательный или нейтральный.

25. Десятый Закон — Закон Нейтралитета — утверждает: все, что имеет нейтральный заряд, будет притянуто к наибольшей из сил, действующих вокруг, вне зависимости от ее заряда, положительного или отрицательного, ибо нейтралитет есть позиция слабости, а не силы.

26. Таковы Десять Высших Законов, определяющих природу магии и в свой черед определяемых ею.

27. Но я дам вам еще один закон: сей закон лежит в природе человека и определяет суть действий Сокола, от его выполнения нельзя уклониться.

28. Вот этот закон: плати за свои чары лишь тем, что принадлежит тебе.

29. Ка-ереа, ка-ашура, ка-амия, ка-енадда и ка-оббия , твоя воля, твоя кровь, твоя плоть, твое дыхание и твоя душа. Вот пять приемлемых приношений, но приемлемыми они бывают лишь тогда, когда их отдают добровольно.

30. Чары, создаваемые твоей жизненной силой, черпаемой из пяти допустимых источников, будут считаться чистыми, свободными от ревхаха , и не изувечат ни людей, ни землю.

31. Предлагай лишь сии жертвы, требует Закон Ка, Закон Предложения Себя Самого, и я объявляю его высшим для Соколов. Исполнением его отличается Сокол от прочих.

32. Ибо Закон Ка есть Закон Любви — любви к человечеству и любви к жизни, — и мое высшее требование к вам, чтобы вы любили все живое и чтобы жизни ваши стали воплощением этой любви.

Глава 10

Соландер Воплощенный еще ожидал в чреве матери дня своего появления на свет, но верные уже тянулись к нему, и он отвечал им. Из укромных хижин в прячущихся посреди леса долах, из библиотечных кабинетов, с палуб рыбацких судов, из вечно движущихся по дорогам фургонов скитальцев Гируналле взывали к нему верные Соколы, потратив несколько капель собственной крови на образование связи, позволяющей им коснуться его. И Соландер отвечал им, заглядывал в души, делясь с ними своею любовью.