Волшебный свет, стр. 17

– Как? – хором вскричали подростки и синий пес.

– Я могу посадить каждого из вас в железную бочку, – предложил Аразала. – Тогда вы скатитесь, не получив ни единой царапины.

– Но если удары оглушат нас, мы не сможем выйти из бочки и попросту утонем! – возразила девочка.

Аразала пожал плечами и вздохнул.

– С таким риском придется смириться. Я, конечно, пойму, если вы сейчас откажетесь ввязываться в это дело. Меня оно всегда страшно пугало.

Он задумался ненадолго и добавил:

– И вот еще что: вполне возможно, что вода в болоте ядовитая. На всякий случай не пейте ее. Ни глотка.

– Гениально! – проворчал синий пес. – Теперь комплект полон. А как мы поднимемся оттуда обратно?

Хранитель маяка поскреб в затылке с явной растерянностью.

– По идее вам следует воспользоваться лестницей, – сказал он. – Впрочем, есть легенда о том, что где-то – не знаю, где – существует волшебный лифт, с помощью которого можно попасть на поверхность, если произнести некое тайное слово, которому он подчиняется. Если вам удастся его отыскать, то вы опять же минуете болотную тварь…

– А лифт не указан на карте? – поинтересовалась Пегги.

– Понятия не имею, – признался Аразала с виноватым видом. – Я не особенно долго ее изучал, знаете ли… Она очень сложная и слишком вкусно пахнет… Сразу забываешь, для чего ее разглядываешь, потому что в голове остается только одна мысль: скорее слопать ее до последней крошечки! Почувствов, что не могу уже справиться с искушением, я поскорее запер карту в ящик. Вы сами все поймете, как только его откроете.

– Очень удобно, ничего не скажешь! – проворчал Наксос. – А как же сами колдуны используют чертову карту?

– Кажется, перед тем как взяться за нее, они глотают какой-то гриб, который вызывает сильную тошноту, что лишает их аппетита минут на пять. Таким образом они успевают изучить план без особых проблем.

– Гриб?

– Да, маленький такой черный гриб размером с большой палец, который обычно растет под виселицами.

– О! Великолепно! Значит, нам придется ползать на четвереньках под ногами повешенных… Час от часу не легче!

Пегги Сью казалась сраженной наповал. Дела складывались плохо… Просто хуже некуда.

– Я вас ни к чему не принуждаю, – подчеркнул Аразала. – Действительно, с такими подробностями предприятие выглядит совершенно безнадежным. Если бы вы знали, сколько раз за прошедшие годы я приходил сюда и – останавливался перед люком. И все говорил себе: «Ну что, я иду? Иду?» Я хотел быть героем, знал, что именно этого от меня и ждут, но мне не хватило смелости… В конце концов, вы же не обязаны отправляться в столь опасное путешествие. Вы можете остаться здесь, как сделал я восемь лет назад. В библиотеке полно хороших книг, да и еда тоже неплохая…

– Но ведь однажды медуза умрет, и в мире навсегда воцарится зимняя ночь, – возразила Пегги Сью. – Тогда мы все превратимся в хрустальные статуи.

– Верно, – согласился хранитель. – Причем это может случиться совсем скоро. На мой взгляд, медуза протянет еще от силы несколько недель. Если вы все же решитесь, я вам помогу, но при одном условии…

– Каком? – спросила Пегги.

– Вы уступите мне ваш летучий ковер. Он нужен мне, чтобы вернуться домой. Без него я не смогу покинуть маяк, а я… я не хочу умереть здесь один, вдалеке от своих родных.

– Хм, ковер очень пригодился бы нам там, внизу… – пробормотала девочка. – Ну ладно, раз вы не можете поступить иначе, я согласна. Я одолжу вам ковер, а вы вернете его мне, когда мы поднимемся на поверхность.

– Если вы когда-нибудь подниметесь! – обронил Аразала с неприятной усмешкой.

Трое друзей отошли в сторонку, чтобы обсудить план действий.

– У меня нет никакого желания сидеть, сложа руки, среди старой рухляди и ждать неизвестно чего, – проворчал Наксос. – Здесь можно умереть со скуки.

– Вообще-то консервы просто отличные, – заметил синий пес, – и их тут в избытке… Жаль, мы не сможем наслаждаться ими, когда зима превратит нас в хрустальные статуи.

– Мне кажется, мы должны пойти, – подвела итог Пегги Сью. – Быть может, колдуны знают способ, как нам вернуться домой, на Землю. Я не хочу состариться на этой планете вдалеке от бабушки Кэти…

– Ладно, – сказал пес, – я всю жизнь мечтал искупаться в помоях. Не стоит упускать такой случай.

Они сообщили свое решение хранителю, который воспринял его с воодушевлением и даже как будто со стыдом.

– Что ж, не буду пытаться вас отговаривать, – кивнул он. – Лучше всего, если вы отправитесь сразу же, не мешкая. Собственно, мне больше нечего вам сказать. Все остальное вы узнаете сами там, внизу. Вот железные бочки, которыми можно воспользоваться для спуска. Сейчас мы набьем их соломой, чтобы смягчить удары.

– А мы можем взять с собой комбинезоны, защищающие от старения, которые вы показывали нам перед входом в зал фонаря? – спросила Пегги Сью.

– Если вы их наденете, то не влезете в бочки, они слишком громоздкие, – проворчал Аразала.

– Так давайте запихаем их в другую бочку, отдельно от нас, – предложила девочка, – а потом мы их достанем.

– Гм… – пробормотал старик. – Не знаю, насколько идея удачная. Ведь скафандры сразу вас выдадут. Гладиаторы тут же поймут, что вы чужаки, и схватят вас. Крем от загара гораздо надежнее. Никто не догадается, что ваша кожа защищена от света.

– И все-таки мы возьмем их с собой, – заявил Наксос. – Никогда не знаешь, что может понадобиться. Лучше на всякий случай держать их под рукой.

– Как хотите, – вздохнул Аразала. – Я уложу их в четвертую бочку. Но не дайте им пропитаться водой, иначе они будут весить целую тонну, и вы не сможете вытащить их из болота.

Друзья решили захватить также запас провизии, питья и набор инструментов первой необходимости: ножи, щипцы, отвертки…

– Ну что ж, раз все готово, я предлагаю отправляться, – сказала наконец Пегги Сью.

Аразала отпер люк мусоропровода, который распахнулся со зловещим скрипом.

Адский спуск

Переломный момент настал, когда каждому из путешественников пришлось забраться в большую бочку. Аразала постарался выстлать их дно и стенки соломой, чтобы смягчить удары при спуске, но результат казался не слишком обнадеживающим. Соломинки щекотали нос Пегги, вызывая непреодолимое желание чихнуть.

– Желаю вам удачи, – бросил напоследок хранитель маяка, беря в руки крышку от ближайшей бочки, чтобы надежно ее закрепить. – Постарайтесь вернуться раньше, чем старая медуза испустит дух. Иначе вы окажетесь в мире, погруженном в беспросветную тьму и холод.

С этими словами он приладил крышку и постучал по ней кулаком для надежности. Пегги, оказавшись в кромешной темноте, почувствовала, как ее поднимают, чтобы скинуть в отверстие мусоропровода. Сначала бочка обо что-то ударилась с металлическим лязгом, а потом покатилась, набирая все большую скорость. Девочка не выдержала и застонала. Цветные точки плясали у нее перед глазами. Голова кружилась так, что желудок, казалось, подступает к горлу. Пегги старалась занять мысли чем-нибудь другим, но бочка вращалась с чудовищной скоростью. Это был просто кошмар!

«Я сейчас отключусь… – подумала она. – Нет-нет, нельзя! Если я потеряю сознание, то утону, когда бочка провалится в болото!»

Пегги Сью сопротивлялась из последних сил, но, увы, головокружение становилось все сильнее. Ей казалось, что мозг уже вывалился из черепной коробки и полетел в никуда.

Три минуты спустя бочка вылетела из дыры в середине свода огромной пещеры. Затем, описав в воздухе спираль, плюхнулась в болотную трясину, подняв столб брызг.

Две чешуйчатые твари, оказавшиеся поблизости, с любопытством обнюхали ее и попытались укусить, чтобы понять, съедобна она или нет. Когда монстры уже собирались разгрызть ее мощными челюстями, еще две бочки – с Наксосом и синим псом – свалились на них сверху, размозжив уродливые головы. Тела чудовищ медленно погрузились на дно, где их быстро сожрали другие твари (тоже чешуйчатые), дремавшие в толще тины.