Заговор Кассандры, стр. 52

– Кажется, все в порядке.

– Предстартовый мандраж?

– Ты имеешь в виду то, что творится с моими внутренностями?

Рид наклонился к ее уху.

– Не говори никому, но меня тоже трясет.

– Кого угодно, только не тебя!

– Меня – в особенности.

Должно быть, во взгляде Меган отразилось нечто, заставившее Рида добавить:

– Что случилось? Такое ощущение, будто бы ты хочешь о чем-то меня спросить.

Меган отмахнулась:

– Это все из-за волнения. Ты мечтаешь, тренируешься, работаешь – и вдруг твои грезы становятся реальностью.

Рид потрепал ее по плечу.

– Ты отлично справишься. Только не забывай о том, что говорил Элленби: мы все ждем результатов твоих исследований.

– Леди и джентльмены, вам пора, – объявил кто-то из наземной команды.

Рид отвернулся, и Меган облегченно вздохнула. Когда она беседовал по телефону с Клейном, шеф «Прикрытия-1» пообещал немедленно заняться таинственным гостем Рида, установить его личность и вновь связаться с ней. Поскольку Клейн больше не объявлялся, Меган решила, что он либо до сих пор наводит справки, либо уже получил удовлетворительный ответ, но не сумел ей его передать.

– Ваш выход, – сказал Рид, указывая на Меган. – Только после вас, мадам.

Меган глубоко вдохнула, пригнулась и нырнула в люк, ведущий на мостик корабля. Добравшись до лестницы, она спустилась на среднюю палубу, на которой, помимо спальных мест, душа, хранилищ провианта и снаряжения, были установлены специальные стартовые кресла для нее, еще одного члена научной группы, Рэндела Уоллеса, и Дэвида Картера, инженера-исследователя.

Устроившись в разборном кресле, которое после старта полагалось свернуть и убрать, Меган оказалась в лежачем положении коленями к потолку.

– Третий раз лечу в космос и никак не привыкну к этим устройствам, – пробурчал Картер, забираясь в кресло по соседству.

– Это оттого, что ты продолжаешь набирать килограммы, дружище, – поддел его Уоллес. – Всему виной домашняя кормежка.

– По крайней мере, у меня есть дом, куда я могу вернуться, – парировал Картер.

– Любовь, ты правишь миром… – Уоллес стряхнул пепел с воображаемой сигары, копируя Гручо Маркса.

На палубу спустились сотрудники наземной службы и принялись пристегивать астронавтов к креслам, положив конец добродушной пикировке.

– Связь?

Меган проверила свой микрофон и кивнула, насколько позволяли тугие ремни. Пока привязывали ее коллег, она слушала переговоры Центра управления с пилотами, которые по пунктам докладывали о готовности систем корабля к старту.

Закончив свою работу, сотрудники наземной бригады отступили назад. Меган не могла видеть этих людей, но отлично представляла их серьезно-торжественные лица.

– Леди и джентльмены, позвольте пожелать вам удачи и благополучного возвращения домой.

– Аминь, – пробормотал Картер.

– Надо было купить в дорогу хорошую книжку, – задумчиво произнес Уоллес. – Меган, как вы себя чувствуете в этой упряжи?

– Спасибо, прекрасно. А теперь, парни, позвольте мне заняться делами по своему собственному списку.

* * *

В нескольких сотнях миль к северо-востоку Джон Смит допил вторую чашку кофе и посмотрел на часы. К этому времени Киров уже наверняка занял наблюдательный пост на Дюпон-Серкл. Выходя из дома, Смит в последний раз бросил взгляд на монитор, подключенный к видеокамерам наружного слежения. Дом стоял на угловом участке и был окружен густым лесом, который надежно скрывал его от глаз соседей. Задний двор представлял собой ровную лужайку без кустов, в которых мог спрятаться незваный гость. Детекторы движения, вмонтированные в каменные стены дома, непрерывно сканировали территорию.

Если бы кто-нибудь сумел миновать детекторы незамеченным, его ждала сложная охранная система, датчики которой располагались между стеклами окон и в дверных замках. Если бы и их удалось обойти, в дело вступала третья система, включавшая тревожный сигнал и распылители, через которые в помещения поступал обездвиживающий газ. Испытанный в федеральных тюрьмах, он мог свалить человека за десять секунд – именно поэтому Смит держал в прикроватной тумбочке противогаз.

И хотя Смит не думал, что Берия попытается убить его выстрелом издалека, он тем не менее счел необходимым еще раз осмотреть границу участка. Убедившись в том, что все спокойно, Смит прошел через кухню в гараж. Он уже протянул руку к кнопке, выключавшей маленький телевизор на стойке, когда увидел на экране нечто, заставившее его улыбнуться. Он помедлил секунду, потом еще раз улыбнулся и поднял трубку телефона.

* * *

За двадцать одну минуту до старта в наушниках экипажа раздался голос руководителя полета Гарри Лэндона.

– Ребята, – заговорил он, гнусавя на оклахомский манер, – у нас неожиданная заминка.

Астронавты знали, что в эту минуту более трех сотен человек в Центре управления прислушиваются к каждому изданному ими звуку, и все же не удержались от стона.

– Только не говорите мне, что все эти мучения придется пройти еще раз, – проворчал Картер.

– В чем проблема, Центр? – резким тоном осведомился пилот.

– Разве я сказал «проблема»? Я упомянул о заминке. – После короткой паузы Лэндон спросил: – Доктор Ольсон, вы закончили предстартовую проверку?

– Да, сэр.

Неужели меня списывают с корабля? Все, что угодно, только не это!

– Вас вызывают по телефону. Вы готовы ответить?

Меган невольно попыталась сесть, но безуспешно. Кто мог ей звонить?

Святой боже!

– Гарри, – встревоженным голосом заговорила она, – мне кажется, этого не стоит делать.

– Не волнуйтесь. Я включу только вашу линию.

Прежде чем в наушниках раздался телефонный треск, Меган услышала восклицание Картера:

– Чтоб вас…

– Меган?

Сердце Меган забилось чаще.

– Джон, это ты?

– Я не мог не попрощаться с тобой.

– Джон, каким образом… Я хотела сказать – как тебе удалось?..

– Нет времени объяснять. Ты в порядке? Готова?

– Готова. Но в порядке ли – это вопрос. Я только начинаю привыкать к тому, что сижу на бочке с тоннами горючего.

– Я хотел пожелать тебе удачи… и благополучного возвращения домой.

Меган улыбнулась:

– Постараюсь.

– Прошу прощения, друзья, – вмешался Лэндон. – Время не ждет.

– Спасибо, Гарри, – отозвалась Меган.

– Подключаю вас к общей связи. Готовы?

– Подключайте.

Меган ожидала вежливой ругани, но остальные члены экипажа были заняты, обмениваясь последними наставлениями и замечаниями. Она закрыла глаза и шепотом прочла двадцать четвертый псалом. Едва она закончила, корабль чуть шевельнулся. Мгновение спустя послышался громкий низкий рокот поджигаемых твердотопливных ракет-ускорителей.

В потоке сообщений, которыми обменивались наземные службы, Меган уловила:

– Хьюстон, «Дискавери» готов к старту!

Как только в двигателях корабля вспыхнуло топливо из внешнего бака, Меган почувствовала себя так, словно ее посадили в бешено мчащуюся кабинку «русских горок» – с той лишь разницей, что этому ощущению никак не наступал конец. Через две минуты шесть секунд после старта от корабля отделились ракеты-ускорители и упали в океан, где их должны были подобрать. Питаемый энергией горючего внешнего бака, «Дискавери» преодолевал силу гравитации. Чем быстрее и выше поднимался корабль, тем ближе перегрузка подходила к максимальному трехкратному уровню. Меган предупреждали, что она будет чувствовать себя так, словно ей на грудь уселась огромная горилла.

Неправда. Скорее – слон.

Шесть минут спустя на высоте трехсот километров выключились основные двигатели. Выполнив свою задачу, внешний бак отделился от корабля. Внезапно наступившая тишина и невесомость застали Меган врасплох. Она повернула голову и поняла, в чем дело: в иллюминаторе сверкали звезды. «Дискавери» вышел на орбиту.

Глава 21

Минувшим вечером Берия встречался с водителем «Линкольна» у станции метро на пересечении улицы «Q» и Коннектикут-авеню. Водитель передал ему дополнительные сведения и дальнейшие инструкции, и Берия ознакомился с ними, пока автомобиль, выехав из города, мчался к Бетезде.