Рукопись Ченселора, стр. 84

А Питер Ченселор окончательно лишился покоя: Мунро Сент-Клер и есть таинственный Браво.

Глава 30

Такси свернуло с шоссе, тянувшегося от Куонтико вдоль залива, в ворота мотеля «Сосны» с рестораном под тем же названием. Он был огорожен высокими кирпичными стенами и одиноко стоял на самом берегу.

Питер вылез из машины и, щурясь от прожекторов, ярко освещавших подъезд мотеля, расплатился с водителем. Такси умчалось прочь, а он повернулся и зашагал к громоздким дверям, выполненным в колониальном стиле.

– Ни с места! Не шевелиться!

Питер застыл на месте. Резкие слова команды доносились откуда-то из темноты, слева от подъезда.

– Что вам нужно?

– Повернитесь сюда! – приказал из темноты человек. – Не так стремительно. Значит, это все-таки вы, а я не был уверен.

– Кто вы?

– Не из числа маньяков. Войдите внутрь и спросите мистера Моргана.

– Моргана?

– Мистера Энтони Моргана. Вас проведут.

Снова начинался кошмар. Энтони Морган! Как во сне, повинуясь несложным указаниям, Питер вошел в вестибюль и приблизился к стойке регистратуры. Высокий, атлетически сложенный клерк почтительно вытянулся перед ним. Удивленный Ченселор спросил, где он может увидеть мистера Энтони Моргана. Клерк понимающе кивнул. Что-то большее, чем осведомленность, промелькнуло в его взгляде. Видимо, существовала какая-то тайная договоренность.

Клерк нажал на кнопку звонка, и через несколько секунд появился коридорный в форменной одежде. Он тоже был высокого роста и атлетического сложения.

– Прошу вас, отведите джентльмена в седьмой номер.

Питер последовал за человеком в форменной одежде по коридору, устланному ковром. Окно, расположенное в его дальнем конце, выходило на залив. Ченселору показалось, что оно забрано железной решеткой. Они подошли к двери с номером семь, и коридорный легонько постучал.

– Кто там? – поинтересовались из-за двери.

– «Иголка 1», – негромко сказал высокий коридорный.

– Четыре, – ответили из-за двери.

– Одиннадцать.

– Тринадцать.

– Десять.

– Конец!

Щелкнул замок, и дверь открылась. В неярком свете уютной гостиной мелькнул силуэт О’Брайена. Куин кивком поблагодарил коридорного и пригласил Питера войти. Ченселор успел заметить, как агент сунул пистолет в кобуру.

– Где она? – спросил Питер с порога.

– Ш-ш… – Агент ФБР приложил палец к губам и закрыл дверь. – Она заснула минут двадцать назад, а до того так страшно волновалась, что не могла спать.

– Где же она?

– В спальне. Не беспокойтесь: окна со стороны залива забраны решетками, стекла пуленепробиваемые. Проведена электронная сигнализация, поэтому пробраться сюда невозможно. Так что оставьте Элисон в покое, и давайте поговорим.

– Я хочу ее видеть.

О’Брайен согласно кивнул:

– Пожалуйста, только не шумите.

Ченселор приоткрыл дверь и увидел Элисон, которая лежала на кровати, укрывшись одеялом. Голова ее была откинута, волевое красивое лицо слегка освещено. Дышала она глубоко и ровно. По словам О’Брайена, она спала только двадцать минут, и Ченселор решил разбудить ее чуть позже. Он надеялся, что их беседа пойдет успешнее, если к Элисон еще не вернутся силы.

Он закрыл дверь.

– Тут есть ниша для еды, – сказал О’Брайен.

Помещение оказалось гораздо больших размеров, чем предполагал Ченселор. У окна, выходившего на залив, за раздвижной перегородкой притулился столик. В номере была и крохотная кухонька с плитой. На ней стоял кофейник. О’Брайен достал с полки две чашки и налил кофе.

Питер сел.

– Это не совсем обычный мотель?

Агент улыбнулся:

– Здесь неплохой ресторан. У любителей повеселиться он пользуется популярностью.

– А владелец кто? ЦРУ?

– Мотель принадлежит ЦРУ, а ресторан – военно-морской разведке.

– А клерк и коридорный, кто они?

– Варак, наверное, говорил вам, что нас немного, но мы крепко держимся друг за друга и помогаем, когда это требуется. – О’Брайен отхлебнул кофе из чашки. – Прошу прощения за выдумку с Морганом. На то были веские причины.

– Какие?

– Вы и Элисон уедете отсюда, а фамилия Морган все еще будет значиться в списке гостей. Если кто-либо нападет на ваш след, который приведет его сюда, в мотель, фамилия Морган сыграет свою роль. Ваши преследователи проникнут в седьмой номер, и мы узнаем, кто они.

– Мне казалось, вам известно, кто такие маньяки. – Питер пил кофе, внимательно поглядывая на О’Брайена.

– Только некоторые из них, – ответил агент. – Мы уже можем поговорить?

– Еще минутку. – Головная боль стихала, но Ченселору требовалось несколько минут покоя, чтобы она окончательно прошла. – Спасибо за заботу об Элисон.

– Не стоит благодарности. У меня есть племянница ее возраста. Они очень похожи. Такое же волевое приятное лицо. Не просто красивое, понимаете?

– Понимаю… – Головная боль у Питера почти прошла. – Что означали цифры, которые называл коридорный?

Агент улыбнулся:

– Банальный, но эффектный прием. Вы, вероятно, встречались с ним в шпионских романах. Мы применяем прогрессии или временные промежутки…

– Например?

– Берется простой цифровой код. Я прибавляю к ответу определенную цифру.

Тот, с кем я вступаю в контакт, прибавляет или вычитает свою цифру, причем отвечать он должен довольно быстро.

– А если он не сумеет этого сделать?

– Вы видели, что я уже вынимал пистолет? Мне никогда не доводилось применять оружие в таких случаях, но я бы не поколебался и пристрелил его через дверь.

Ченселор поставил чашку на стол.

– Теперь поговорим.

– Хорошо. Что произошло?

– Бромли выследил меня и пытался убить в поезде. Мне повезло, ему – нет. Он убежал от меня и бросился под колеса поезда.

– Бромли? Это невозможно.

Питер сунул руки в карман и вытащил револьвер, который выбил из рук старика:

– Из этого револьвера был сделан выстрел через сиденье в третьем или четвертом вагоне двухчасового поезда. Я из него не стрелял.

О’Брайен поднялся из кресла и подошел к телефону. Набирая нужный номер, он сообщил:

– Человек, которого мы прикрепили к Бромли, имел официальное задание. Мы можем связаться с ним сразу. – Агент перешел на приказной тон: – Служба безопасности наблюдения по округу Колумбия? Говорит дежурный агент О’Брайен… Да, Чет, это я. Спасибо. Соедини-ка меня… Это О’Брайен. Специальный агент ведет наблюдение за человеком по фамилии Бромли. Отзовите его немедленно. – Куин прикрыл микрофон рукой и повернулся к Ченселору. – Вы не возвращались в отель? Ни Рамиресу, ни кому-либо другому не говорили, что поедете поездом?

– Нет.

– А водителям такси?

– С половины десятого я ездил в такси всего один раз. Водитель довез меня до Бетесды и подождал, пока я освобожусь. Он не знал, что я собираюсь на вокзал «Юнион стейшн».

– Черт побери, но… Да, я слушаю. Не можете? – О’Брайен искоса взглянул на Питера. – Никто не отвечает? Немедленно пошлите дополнительный наряд к отелю «Олимпик». Согласуйте вопрос с полицией, пусть она окажет содействие. Наш человек, возможно, попал в беду. Я позвоню попозже. – Агент повесил трубку, на его лице отразилось явное удивление.

– Что же, по-вашему, случилось? – спросил Ченселор.

– Не знаю. Обо всем было известно только двоим: мне и Элисон Макэндрю. – Агент уставился на писателя.

– Минутку, минутку, если вы хотите сказать…

– Нет, не хочу, – прервал его О’Брайен. – Она была все время со мной, по телефону никому не звонила. Ее звонок не остался бы незамеченным, так как здесь свой коммутатор.

– А люди у отеля? Те, что знают всякие прогрессии?

– Нет. Я дождался отхода последнего поезда, прежде чем сообщить им, что вы можете приехать сюда. О том, каким транспортом вы воспользуетесь, я не говорил. В этих людях не сомневайтесь, я доверил бы им даже собственную жизнь. Их я прихватил с собой только для того, чтобы сузить круг участников операции. – Агент медленно вернулся к столу и вдруг ударил себя ладонью по лбу. – О матерь божья, ведь это же мог сделать я! У отеля «Хей-Адамс», когда мы садились в машину. Элисон была огорчена, и я сказал ей, куда мы едем. Бромли, вероятно, поджидал вас около отеля, притаившись где-нибудь в тени.