Бумага Мэтлока, стр. 6

Карлайлская группа стала такой мощной, что угрожала подорвать основы организованной преступности на северо-востоке страны. Это побудило заправил преступного мира потребовать встречи с теми, кто руководил операциями в Карлайле. Главную роль здесь играла группа или человек по имени Нимрод.

Цель такого совещания, судя по всему, — достичь соглашения между Нимродом и королями преступного мира, которые в расширении сферы деятельности Нимрода почувствовали угрозу своему бизнесу. На этом совещании будут десятки известных и неизвестных преступников со всей Новой Англии.

— Мистер Крессел! — обратился Лоринг к декану. — Я думаю, у вас есть списки людей — студентов, преподавателей, служащих, — которые, по вашим предположениям, имеют отношение к наркотикам. Я не могу этого утверждать, но в большинстве университетов такие списки имеются.

— Я не стану отвечать на этот вопрос.

— Тем самым вы на него ответили, — спокойно и даже сочувственно заметил Лоринг.

— Ничего подобного! Люди вашей профессии имеют привычку делать выводы, какие им выгодны.

— Хорошо, принимаю ваш упрек. Но, даже если бы вы ответили утвердительно, я не собирался у вас ничего просить. Я просто хотел сказать, что такой список есть у нас. Я хотел, чтобы вы об этом знали.

Сэм Крессел понял, что попал в западню. Находчивость Лоринга лишь еще больше разозлила его.

— Я и не сомневался, что он у вас есть.

— Стоит ли говорить, что мы готовы передать вам копию.

— В этом нет необходимости.

— Вы ужасно упрямы, Сэм, — сказал Мэтлок. — Не уподобляйтесь страусу, прячущему голову в песок.

— Декан знает, что он может изменить свое решение, — опережая Крессела, сказал Лоринг. — К тому же, как выяснилось, положение вовсе не критическое... Удивительно, сколько на свете людей, которые только тогда попросят о помощи или примут ее, когда крыша свалится им на голову!

— Зато когда ваша организация превращает трудную ситуацию в катастрофу, это уже никому не кажется удивительным, — враждебно парировал Сэм Крессел.

— Мы тоже иногда ошибаемся.

— Раз у вас есть конкретные имена, — продолжал Сэм, — почему бы вам не заняться этими людьми? Оставьте нас в покое и не втягивайте в свою грязную работу. Производите аресты, выдвигайте обвинения. Но не пытайтесь подменять нас.

— Мы и не собираемся... Кроме того, по большей части наши материалы не могут быть предъявлены в суд.

— Так я и думал, — заметил Крессел.

— Ну а что мы выиграем? Что выиграете вы? -Лоринг в упор посмотрел на Сэма. — Арестуем сотню-другую наркоманов, мелких торговцев и их клиентов. Неужели вы не понимаете, что это ничего не решает?

—Вот наконец мы и подошли к тому, чего вы действительно хотите. — Мэтлок выпрямился и внимательно посмотрел на агента.

— Да, — ответил Лоринг тихо. — Мы хотим взять Нимрода. Мы хотим знать место проведения совещания десятого мая. Это может быть где угодно в радиусе от пятидесяти до ста миль. Мы хотим сломать хребет Нимроду по причинам. которые касаются далеко не только Карлайлского университета. И не только торговли наркотиками.

— Каким же образом вы намерены действовать? — осведомился Джеймс Мэтлок.

— Доктор Силфонт произнес это слово. Внедрение... Профессор Мэтлок, на жаргоне разведки вы человек «исключительно контактный» в своих кругах. Вас приемлют самые разные, даже конфликтующие между собой группы — как среди преподавателей, так и среди студентов. У нас есть имена, у вас — возможности контактов. — Лоринг снова полез в свой чемоданчик и вытащил разрезанный лист серебристой бумаги. — Где-то есть информация, которая нам необходима. Где-то есть человек с такой же бумагой. Он знает то, что нам нужно.

Джеймс Барбур-Мэтлок неподвижно сидел на стуле, не сводя глаз с агента. Ни Лоринг, ни Крессел не знали, о чем он думает, но догадывались. Если бы мысли можно было слышать, в этой комнате наступило бы полное согласие. Джеймс Мэтлок унесся мыслями на три, почти на четыре года назад. Ему вспомнился белокурый девятнадцатилетний юноша. Быть может, немного незрелый для своего возраста, но добрый и хороший. Юноша со своими проблемами.

Они нашли его, как находили тысячи таких же юношей в тысячах городов по всей стране. Другие Нимроды, в другие времена.

Дэвид, брат Джеймса Мэтлока, воткнул иглу шприца в правую руку и ввел в себя тридцать миллиграммов белой жидкости. Произошло это на маленькой яхточке в спокойных водах залива Кейп-Код. Яхточка застряла у берега в камышах. Когда ее нашли, брат Джеймса Мэтлока был мертв.

Мэтлок принял решение.

— Вы мне можете дать имена?

— Списки со мной.

— Стойте! — Крессел поднялся на ноги и продолжал, но уже не сердито, а испуганно: — Вы понимаете, о чем вы его просите? У него же нет никакого опыта. Он не имеет специальной подготовки. Используйте одного из ваших сотрудников.

— Нет времени. Нет времени на то, чтобы внедрить нашего человека. А мистера Мэтлока будут охранять, да и вы поможете.

— Я могу не допустить этого.

— Нет, Сэм, не можете, — сказал Мэтлок из своего кресла.

— Джим, поймите же: если в его словах есть хотя бы доля правды, он ставит вас в чудовищное положение. В положение доносчика.

— Вы можете уйти. И мое решение не будет иметь к вам никакого касательства. Почему бы вам не отправиться домой? — Мэтлок поднялся и медленно направился к бару со стаканом в руке.

— Сейчас это уже невозможно, — сказал Крессел, поворачиваясь к агенту. — И он это знает.

Лоринг почувствовал что-то вроде грусти. Этот Мэтлок оказался хорошим человеком: он соглашался из чувства долга. Профессионалы холодно рассудили, что, если Джеймс Мэтлок согласится, его, скорей всего, ждет верная смерть. Это была страшная цена. Но конечная цель стоила того. Совещание стоило того.

Нимрод стоил того.

Так считал Лоринг.

Это делало его задание восполнимым.

Глава 4

Записывать ничего было нельзя; инструктаж проходил медленно, со множеством повторений. Но Лоринг понимал, как важно делать перерывы, чтобы инструктируемый мог отдохнуть от потока информации, которую ему надо было вобрать в себя за короткое время. Во время этих перерывов Лоринг пытался разговорить Мэтлока, побольше узнать об этом человеке, чьей жизнью так легко распорядились. Было около полуночи; Сэм Крессел ушел еще до восьми. Ему не следовало — да и незачем было — присутствовать во время этого детального инструктажа. Он был связным, но не активной фигурой в игре. И Крессел не стал возражать против такого решения.

Ральф Лоринг быстро выяснил, что Мэтлок — человек скрытный. Его ответы на самые невинные вопросы были короткими, небрежными, свою персону он оценивал весьма скромно. Через какое-то время Лоринг отказался от расспросов. В конце концов, Мэтлок согласился выполнить задание, а не излагать свои мысли или побуждения. Последние Лоринг понимал, и это главное. Он даже был рад, что не слишком хорошо знает Мэтлока.

А Мэтлок, запоминая сложную информацию, тоже думал о своей жизни. Почему все-таки выбор пал именно на него? Его интриговало определение «контактный». Дурацкое слово — «контактный»!

И все же Мэтлок знал, что он как раз такой человек. Он действительно контактен. Профессиональные исследователи, или психологи, или как там их называют, нашли точное слово. Но он сомневался, что они понимают причины его... «контактности»...

Научный мир был для него прибежищем, своего рода храмом. Не средством удовлетворения закоренелого честолюбия. Он ушел в этот мир, чтобы выиграть время, организовать жизнь, которая никак не складывалась, и понять что к чему.

Он пытался объяснить это своей жене, своей очаровательной, умной, живой и абсолютно пустой жене, которая считала, что он сошел с ума. Что там понимать — ведь у него такая прекрасная работа, такой прекрасный дом, такой прекрасный клуб и такая прекрасная жизнь в таком прекрасном, с точки зрения общественной и финансовой, мире. Больше она ничего знать не желала. И он это понял.