Сердце тигра, стр. 188

- Понял, господин, — тихо произнёс Ариза, с опаской поглядывая на огромного негра. Такого в открытую не завалишь. Придётся резать спящего.

- Если справишься, получишь хорошие деньги. И перед господином тебя отмечу.

- Я справлюсь, — тут же приободрился сириец. — Сегодня же, отправлю их обоих к Аиду.

На борту «Гнева Посейдона», в особенности на выносном балконе, царило радостное оживление.

- Я доволен, — произнёс префект, поднимая над головой кубок с вином. — Дорогой Мессала, вы превзошли себя! Прекрасное, неподражаемое зрелище!

Все гости были с ним согласны. Никто не был расстроен, поскольку никто по своим ставкам ещё не проиграл. Всё решится завтра. А сегодня, все были под сильнейшим впечатлением от морского сражения.

- Давно, очень давно, я так не развлекался и не отдыхал, — продолжал Луций Юнцин. — Всё знаете ли дела и дела… Мой любезный Марций, позвольте мне вас так называть…. вы, что-то недавно говорили о купальнях и женщинах? Давайте-ка, вернёмся к этой теме.

53. ПЛАН СПАСЕНИЯ

Наблюдая за сражением в море, Лоредану, таки удалось разглядеть Нарбо и Фабия, хотя казалось, это было невозможно, учитывая количество сражающихся кораблей и людей. Оба они оказались на той самой биреме, что сцепилась с крайней триерой во втором ряду «греческой» флотилии. «Греки» собирались взять бирему на абордаж, но просчитались, в результате чего их противники сами завладели триерой. Бой на палубе шёл ожесточённый и «греки» были обречены. Корабль, уже был в руках победителей, как вдруг Нарбо, непонятно по какой причине, зачем-то пробил свинцовым ядром палубу и днище триеры. Может, чтобы она вновь не досталась «грекам»? Как бы там ни было, триера, буквально на глазах оседая под тяжестью набирающейся воды, помчалась к островку. Все с неё попрыгали, а само судно попало на мелководье где и застряло.

К счастью, Нарбо и Фабий выплыли, вытащив попутно из воды двоих «бессмертных». Затем, вчетвером, они устремились в городок, где на всех улицах кипела битва. На какое то время Лоредан потерял друзей из виду, но потом, вновь увидел их с боем пробивающихся к вершине холма. Они добрались до купола и попытались спасти пленника. Но, тут были атакованы разъяренными толстяками. Фабий был отшвырнут в сторону, а Нарбо, принял неравный бой. Он свалил двоих, но пока возился с третьим, прозевал атаку четвертого, и в результате оказался стиснут между чудовищными животами странных раскосых людей. Всякий раз, вспоминая об этом, Лоредан содрогался, словно не Нарбо, а он сам попал между этими двумя огромными курдюками. Непонятно, как негр, вообще остался жив. Фабий, в конце концов, помог ему, но пока Нарбо приходил в себя, пока отбивался от «греков», подоспевших со своих кораблей, на вершину холма со всех сторон, уже набежали люди Алиммаха. Он сам и шестеро его воинов подобрались к куполу с другой стороны и открыли его. И все начали чествовать победителей, хотя, по мнению Лоредана, они этого никак не заслужили. Не выведи Нарбо из строя двоих из четырёх ужасных толстяков, этот выскочка Алиммах никогда не добрался бы до купола. Как ни обидно, но Алиммаха получил свободу, а Нарбо остался в числе прочих рабов, чтобы сражаться дальше. Наступила ночь. Бой был приостановлен до полудня следующего дня.

Что и говорить, сражение впечатлило всех без исключения. Зрители покидали набережную в полном восторге и предвкушая завтрашнее продолжение. Лоредану, тоже понравилось, хотя эта навмахия была ему, как заноза в заднице, поскольку Нарбо и Фабий стали невольными участниками этой битвы.

Время от времени, Лоредан смотрел в сторону «Гнева Посейдона», неподвижно замершем в проливе между пирсами. У молодого аристократа, прямо-таки чесались кулаки, и от злости сводило скулы. Эти мерзавцы Минуций и Мессала, наверное, жрут, пьют вино и посмеиваются, глядя на бойню. Огромный неповоротливый корабль, словно олицетворял их, таких же толстых, тупых и бессмысленных.

Таранные удары, которыми обменивались корабли сражавшихся, внезапно навели Лоредана на одну интересную мысль. По окончании сражения, он отправился к Мелите, поскольку она уехала часом раньше, и все время по дороге обдумывал свою идею.

Мелита, как всегда радушно встретила его и предложила провести у неё ночь.

- Сегодня не смогу, — сказал он.

- Отчего так? — скорее удивилась, нежели огорчилась она.

- Мне нужно встретиться кое с кем. И я пришёл просить тебя помочь мне.

- Хорошо. А с кем у тебя встреча?

- Не важно, этих людей ты всё равно не знаешь. Лучше скажи, когда твои девушки отправятся ублажать участников навмахии?

- Я отправлю их через час, — всё также удивлённо ответила Мелита.

- Прекрасно! — воскликнул Лоредан. — Мне нужно нарядиться, как куртизанка и попасть на остров, где сейчас стоянка «персов».

С полминуты Мелита изумлённо таращилась на Лоредана, потом начала громко хохотать.

- Что за причуда, дорогой? Что ты такое затеял?

- Это моё дело. Я расскажу тебе позже. Так ты поможешь?

- Хорошо, — кивнула она. — Но вряд ли ты сойдешь за женщину, даже если тебя нарумянить и накрасить. Может, лучше нарядить тебя мужеложцем? Их сегодня немало туда отправится. Ведь не все воины предпочитают женщин.

От идеи Мелиты Лоредана передёрнуло от отвращения.

- Тогда, можно нарядить тебя персиянкой или арабкой, — предложила Мелита. — Длинные закрытые одежды, на голове покрывало… Да, это лучший вариант. Видны будут только глаза. Их можно накрасить.

- Это не обязательно, — отмахнулся Лоредан. — Давай сюда эти персидские, или, там арабские тряпки.

Через час, закутанный с головы до ног в персикового цвета одежды, под которыми на Лоредане осталась одна простая туника, он в числе двух десятков девушек прибыл в порт. У пирсов их поджидали лодки. Здесь же в порту было множество других женщин вызывающе одетых и накрашенных. Шум и суета были неимоверные. Стражники и надсмотрщики Мессалы следили за посадкой в лодки. Попутно, они перешучивались с девицами и игриво пощипывали их. Они откровенно завидовали, что сейчас вся эта армия красоток отправиться ублажать других.

Лоредан, прячась среди девиц, и стараясь избежать надоедливого внимания стражников, благополучно забрался в лодку и устроился на носу, подальше от двоих бородатых гребцов-сирийцев, что были на корме. Лодка отплыла. Один из сопровождающих работал веслом, другой держал над головой факел. Рядом по воде скользили другие лодки. Вся акватория порта, была освещена огнями, наполнена заливистым женским смехом и шумом их беспрестанной болтовни. Примерно в двух сотнях метрах к северу двигалась другая группа лодок, доставлявшая девиц и мужеложцев «грекам».

Едва нос лодки ткнулся в песчаный берег, Лоредан выпрыгнул и устремился к лагерю «персов».

- Смотри, как невтерпёж! — заржал один из гребцов. — Горячая девчонка!

- Только, что-то закутанная вся, — в недоумении произнёс его приятель. — Красоты то и не видно.

Чтобы избежать всяких дальнейших недоразумений, Лоредан, скрывшись в тени одной из пальм, тут же избавился от женских одежд и спрятал их под ближайшим камнем. После, свободно вошел в расположение лагеря. Никто не обратил на него внимания. Здесь, где за столами, а где и просто, устроившись на земле, пировали сотни людей.

Лоредан принялся искать Нарбо и Фабия. Меньше чем через четверть часа он увидел их. Оба сидели за длинным столом в кампании угрожающего вида людей. Приятели закусывали с большим аппетитом, а Фабий ещё и с удовольствием прикладывался к большому кувшину с вином.

Лоредан приблизился к ним и тронул Нарбо за плечо. Тот обернулся, вытаращил глаза и застыл с поднятой рукой, в которой был не донесенный до рта кусок дыни.

- Господин?

Фабий, тоже обернулся и увидев Лоредана, уставился на него, словно не мог поверить собственным глазам., выглядел жулик при этом весьма ошеломленным.

- Тихо, — Лоредан поднес палец к губам. — Ступайте за мной.