Кризис чёрного флота-2: Щит лжи, стр. 14

— Есть, сэр.

Через несколько секунд связист доложил:

— Канал включен, сэр.

— Мне необходимо поговорить с генералом Рииканом.

— Это старший офицер штаба бригадный генерал Колломас. Чем могу помочь, полковник?

Паккпекатт скрипнул зубами.

— Вы можете помочь мне, если позовете генерала Риикана, как я просил.

— Генерал Риикан сейчас недоступен. Если у вас есть вопросы по поводу ваших новых приказов, я могу на них ответить.

— Когда генерал Риикан станет доступен, сообщите ему, что мне нужно подтверждение приказов от него лично.

— Полковник, я могу подтвердить эти приказы.

— Боюсь, что нет, сэр.

Паккпекатт отключил связь.

Через двадцать минут Центр вызвал его на связь.

— Полковник, это генерал Риикан. Бригадный генерал Колломас сказал, что у вас есть вопросы по поводу новых приказов, на которые могу ответить только я лично. В чем дело?

— Сэр, я не могу согласиться с решением прервать миссию. Это было бы предательством…

— Полковник, сейчас не время для дискуссий.

— Но шесть наших сотрудников погибли, а группа генерала Калриссиана…

— Нам это известно, полковник. Ваши корабли нужны сейчас в другом месте, особенно «Славный». Ведите их назад, полковник.

— Сэр, я прошу разрешения найти добровольцев и продолжить поиск на яхте генерала Калриссиана.

— Не разрешаю.

— Тогда я прошу отставки, и продолжу поиск как частное лицо.

— Отставки запрещены в связи с кризисом в секторе Фарлаз.

— Сэр, вы поставили меня в невозможную позицию.

— В чем дело, полковник? Вы считаете невозможным исполнять приказы?

Паккпекатт скрипнул зубами.

— Сэр, хортеки никогда не оставляют тела павших товарищей в руках врага.

— Я понимаю, полковник, но не могу вам помочь.

— Я думаю, можете, сэр.

— Как же?

— Сэр, я прошу вас считать меня пропавшим без вести во время миссии.

Риикан неохотно сказал:

— Ну что ж, если это так важно для вас…Но почему, ведь пропавшие не входили в вашу команду, игнорировали ваши приказы и попали в такую ситуацию исключительно по своей вине.

— Генерал, разве могут быть друзья и союзники без недостатков? И честно говоря, они проявили гораздо больше терпения и желания сотрудничать, чем я.

— Хорошо, полковник. Я тоже постараюсь проявить терпение. Вы можете взять яхту, трех добровольцев и любое оборудование, которое вы сможете погрузить на яхту. Постарайтесь не терять со мной связь. И полковник?

— Да, сэр?

— Мое терпение не безгранично. Постарайтесь не испытывать его.

Спустя еще один час Паккпекатт, капитан Байджо Хэммакс и технические агенты Плэйк и Тэйсден наблюдали с маленькой палубы «Леди Удачи», как «Славный» и сопровождающие его корабли направились к Корусканту.

Пилот корабля IX-26 проводил время в мрачном ожидании, когда прибыл «Пенга Рифт».

— Почему так долго? Мы ждали вас еще несколько дней назад.

— Это Джотто Эккельс. Извиняюсь за задержку. Вообще-то, мы не ожидали, что обнаружим вас здесь. Разведка отказалась от продолжения исследований на Квелле. Нашу экспедицию финансирует частное лицо.

Пилот удивился.

— Вот это новости! Почему же тогда меня не отозвали? А кто ваш спонсор?

— Коллекционер по фамилии Дрейсон. Он хочет проверить подлинность некоторых артефактов с Квеллы. Вы точно установили, где находятся трупы?

— Абсолютно. Там ничего не двигалось с тех пор, как сошла лавина, если не считать падающий снег.

— Хорошо, тогда мы приступаем к работе.

— Какая еще информация вам нужна? Говорите скорее, мне не терпится убраться отсюда.

Эккельс сказал:

— Понимаю. Передайте нам информацию с вашей навигационной системы. Мы принимаем у вас вахту.

Глава 5

«Грязный Ленивец» с максимальной скоростью улетал из пространства Лукейзика. Однако недостаточно быстро, по мнению Акейны.

— Люк, ты можешь заставить его лететь быстрее?

— Как? Выйти и подтолкнуть?

— Ну, используй Силу.

— Акейна, Сила это не волшебная палочка. У нее тоже есть пределы.

— Все пределы существуют только в нашем разуме, но не во Вселенной. Странно, что твои учителя не научили тебя этому.

Люк встряхнул головой.

— Оби-Ван и Йода учили меня, что мы ограничиваем сами себя, когда не верим, что можем, и подрываем сами себя, когда верим, что не можем.

— Тогда почему ты…

— Но даже Оби-Ван в самые опасные моменты, когда миллионы жизней зависели от того, успеем мы или нет, не мог заставить «Сокола» лететь быстрее.

Люк указал на навигационный дисплей.

— Кроме того, похоже, никто не проявил к нам достаточно интереса, чтобы преследовать нас, когда мы взлетали.

Акейна сказала:

— А им и не нужно сейчас нас преследовать. Мы еще несколько дней не вылетим из околопланетного пространства.

Люк поглядел на приборы.

— Да, еще три дня минимум.

— Возможно, сейчас за нами следят, чтобы узнать, куда мы направляемся. Сейчас осталось не так много кораблей, которые не смогли бы догнать нашего «Верпина» до того, как он достигнет точки прыжка.

— Агенты, которые напали на нас, мертвы. В порту нас никто не пытался остановить. Разрешение на взлет нам дали сразу. На сенсорах ни одного корабля. Чего тебе еще нужно, чтобы чувствовать себя в безопасности?

Акейна сказала:

— Я не буду чувствовать себя в безопасности, пока мы не найдем фалланасси. Я ждала так долго…И если что-то помешает нам, когда мы так близки

Люк спросил:

— А насколько мы близки? Сообщение в твоем доме что-то говорило об этом?

— Оно указало путь домой.

— Но где это?

Акейна сказала:

— Я сейчас боюсь говорить. Они могли поместить в корабль подслушивающее устройство, пока нас не было. Я подожду, пока мы не выйдем в гиперпространство.

Люк уверенно сказал:

— Никто не заходил в корабль кроме нас. Или ты мне не доверяешь, Акейна? Лучше скажи прямо.

— Я знаю, что ты хороший человек. Но кое-что из того, что ты делаешь, пугает меня. Я никогда не имела дел с воинами.

— Я бы не назвал себя воином. Я беру оружие в руки только чтобы защитить тех, кто нуждается в защите.

Некоторое время они молчали. Потом Акейна сказала:

— Мы должны лететь на Тэйр. Фалланасси вряд ли могли там остаться, но это то место, куда они направились с Лукейзика.

— Это один из миров, куда послали ваших детей?

Она кивнула.

— Ты, кажется, говорила, что искала их там?

— Да. Но фалланасси могли сменить имена, одежду, даже манеру говорить и прическу, чтобы смешаться с прочим населением планеты. Я могла встречаться с ними лицом к лицу, но они не открылись мне из страха, что я не та, кем кажусь.

— Ты думаешь, они еще прячутся?

— После того, что случилось, разве у нас нет причин прятаться?

Люк кивнул.

— Я думаю, нам надо поговорить о том, что случилось.

Акейна сказала:

— Я тоже. Но я все же боюсь, что нас могут подслушивать. Ты не можешь сделать что-нибудь, чтобы мы быстрее вышли в гиперпространство?

— Акейна, если мы быстро вылетим из зоны контроля, особенно на этом корыте, мы гарантированно привлечем к себе внимание. И когда мы прибудем на Тэйр, возможно, местные власти захотят проверить нашу лицензию.

Она нахмурилась.

— Я об этом не подумала. Но если ты не прав, и сейчас из гиперпространства вылетит имперский военный корабль? Сможем ли мы тогда уйти?

— Думаю, да. Может быть, нам даже не надо будет лезть в мотиватор. У тебя есть какие-нибудь инструменты?

— Ну… я не уверена. Я думала, ты будешь как-то использовать Силу…

Люк встряхнул головой.

— Чтобы использовать Силу для ремонта техники, нужно точно знать, как эта техника устроена. А я даже не знал, что такие корабли еще остались, не говоря уже о том, чтобы чинить их.

Акейна улыбнулась:

— Ты уничтожаешь все мои представления о всесильных джедаях.

Люк засмеялся.