Тайна поющей змеи, стр. 16

Уортингтон протянул ей ожерелье.

— Ты собираешься обсудить это с тетей? — спокойно спросил Юпитер.

— Обсудить? Да я сейчас бегом домой, швырну ей эту побрякушку в лицо и заставлю признаться, что она сделала с настоящим ожерельем.

— Что она с ним сделала? Нетрудно догадаться, — сказал Юпитер. — Ты сама высказала предположение, где его надежнее всего держать. Мисс Осборн заказала у «Ван Сторена и Чатсуорта» имитацию, а настоящее ожерелье оставила у них и распорядилась, чтобы они хранили его до приезда твоих родителей.

Элли снова опустилась на ящик.

— Наверное, именно такой кретинкой чувствуешь себя, когда обнаруживаешь, что самый тупой ученик в классе гениален, как Эйнштейн. Значит, ожерелье все-таки в безопасности.

— Но зачем ей понадобилась имитация? — спросил Пит. — Что она собирается с ней делать?

Элли нахмурилась.

— Все эти интриги связаны с Ариэлем, я уверена. Тетя Пат так старалась, чтобы он не увидел ожерелья.

— Может быть, она боится, что он его украдет? — предположил Боб.

— Ах вот как! Ну что ж, пусть крадет! Пусть катится с этой подделкой на все четыре стороны.

— Мне кажется, тут дело не в том, чтоб украсть, все гораздо сложнее, — заметил Юпитер. — Эта интрига с ожерельем имеет какое-то отношение к аварии, в которую попала миссис Комптон, к братству и к могуществу поющей змеи.

— Кстати, змея по-прежнему продолжает петь в вашем доме? — спросил Боб.

— Нет, — сказала Элли. — У нас в доме никто больше не поет.

— Боишься? — спросил Пит,

— Да побаиваюсь.

— Знаешь, по-моему тебе бояться нечего, — стал убеждать ее Юпитер. — Пока Ариэль не заподозрил, что ты действуешь против него, ты для него просто не существуешь. Бентли тоже замешан в эту историю и, может быть, снова возникнет, но он, мне кажется, ничего дурного не сделает.

— Я боюсь не за себя, — призналась Элли. — Чего мне бояться? Я для них всего лишь надоедливая девчонка. Я боюсь за тетю Пат. Сегодня вечером они с Ариэлем опять едут на встречу этого безумного братства. Они утром по телефону это обсуждали, а я слышала. Ариэль сказал, что док-тор Шайтан созывает всех в Торренте-Каньон и тётя Пат тоже должна быть. А она не хочет. Она так плакала. Но все равно поедет.

— Великолепно! — обрадовался Юпитер.

— Ничего великолепного тут нет! — возмущенно закричала Элли. — Это ужасно! Сил нет смотреть на нее, я сама чуть не плачу! До чего они её довели.

— Боюсь, мы не сможем ей помочь, пока не проникнем в тайну братства, — сказал Юпитер. — Уортингтон, вы не согласитесь…

— Я с великим удовольствием нанесу еще один визит в Торренте-Каньон, — живо отозвался Уортингтон.

— Я тоже поеду, — заявила Элли.

— Ты с ума сошла, Элли! — возмутился Пит.

— Речь идет о моей тете, — отчеканила девочка. — • А ожерелье, вокруг которого плетутся интриги, принадлежит моей маме. К тому же Ариэль живет в моем доме. Никаких возражений — я еду. Уортингтон, где мы встретимся с вами сегодня вечером?

— По-моему, стоянка возле торгового центра Роки-Бич самое подхо…

— Прекрасно. Во сколько?

— В половине восьмого вам будет удобно, мисс?

— Отлично. Итак — семь тридцать. — И Элли ушла, спрятав футляр с ожерельем под пончо.

— Решительная барышня, — заметил Уортингтон.

Трем Сыщикам нечего было возразить.

ПРИЗРАКИ ДОКТОРА ШАЙТАНА

Вечером, когда Уортингтон появился в своем сером «форде» на стоянке торгового центра Роки-Бич, Элли ждала его вместе с Тремя Сыщиками. Она была вполне спокойна, но по вздернутому подбородку было ясно: она приготовилась к тому, что увидит нечто неописуемо страшное.

— Я хочу войти в дом, — сказала она Уортингтону, когда он распахнул перед ней дверцу.

— Вы правы, мисс, — отозвался Уортингтон.

— Мы войдем в него, не волнуйся, — заверил ее Юпитер Джонс. — Я составил отличный план.

— Что же ты придумал?

— Наберись терпения и жди.

Ждать Элли пришлось долго. Они свернули в Торренте-Каньон и увидели, что улица возле обнесенного забором дома пуста — ни единой машины.

— Отлично! — вскричал Пит. — Мы первые. Уортингтон остановил машину чуть дальше, и

Боб вышел.

— Буду наблюдать вон из тех зарослей олеандра у ворот. — Боб кивнул друзьям и незаметно скользнул к дому.

— Молодец, — одобрил Юпитер.

Вот подъехала первая машина, Боб внимательно наблюдал, спрятавшись в кустах.

Из машины вышла Маделин Эндербай, приблизилась к воротам и протянула руку к трубке телефона, установленного в нише стены. Только Боб хотел вылезти из своего тайника, как показался лиловый «корвет». За рулем сидел Хьюго Ариэль. В сумерках Боб с трудом различил мисс Патрисию Осборн. Низко наклонив голову, она вытирала глаза платочком. Ариэль подал ей руку, и она вышла из машины. Резко прозвонил звонок, и Ариэль с мисс Осборн и Маделин Эндербай вошли в ворота.

Через несколько минут подкатил голубой «Кадиллак». Боб увидел, как худой шатен подходит к телефону в стенной нише. Боб бесшумно выскользнул из олеандровых зарослей и подкрался к воротам.

Мужчина держал трубку и слушал. Потом произнес: «Я хочу спуститься в нижний круг». Положил трубку и повернулся.

— Добрый вечер, — сказал Боб. — Вы не поможете мне найти дом 1483, Торренте-Сэркл?

— Это не Торренте-Сэркл, — ответил мужчина, — это Торренте-Каньон-Драйв. Совсем другая улица.

Зазвенел звонок. Мужчина прошел мимо Боба, открыл ворота и вступил во двор.

Боб вернулся к «форду», где ждали друзья. — «Я хочу спуститься в нижний круг», — произнес он. — Тот тип в доме говорит: «Ночь темна», а ему нужно ответить: «Я хочу спуститься в нижний круг».

— Пароль! — Элли выскочила из автомобиля.

— Будьте настороже, — попросил Юпитер Уортингтона.

— Я буду вас ждать, — заверил шофер.

Три Сыщика двинулись вслед за Элли к воротам. Юпитер снял трубку телефона в стенной нише и поднес к уху.

— Ночь темна, — произнес низкий хрипловатый голос.

— Я хочу спуститься в нижний круг, — ответил Юпитер басом.

В трубке раздался щелчок, и он положил ее на рычаг. Через минуту зазвенел звонок, Пит повернул ручку и толкнул массивные ворота — они легко открылись.

Три Сыщика и Элли скользнули внутрь. Калитка за ними захлопнулась. Боб хотел повернуть ручку изнутри, но она не поддалась.

— Справа возле ворот в плюще есть выключатель, — сказал Пит. — В ту ночь, когда я свалился с забора, этот уголовник нажал на кнопку, ворота открылись, и он вытолкал меня вон.

Боб вгляделся в плющ.

— Ага, вижу. Похоже, это автомат.

— Смотри не нажми случайно, — предупредил Юпитер. — Вдруг сигнализация включится. Довольно и того, что мы знаем, где он, и если придется удирать, выключатель к нашим услугам.

— А теперь в дом, скорее, — торопила Элли.

— Нет. Надо подождать, — остановил ее Юпитер. — Если братство собирается в том же составе, как и прошлый раз, должны приехать еще несколько человек.

Юпитер оказался прав. Спрятавшись в тени в углу двора, ребята увидели, как открылись ворота, впуская прибывших, захлопнулись, снова открылись, и так несколько раз. Прошло пятнадцать минут, и за это время по дорожке к дому прошагало еще восемь гостей.

— Восемь плюс Маделин Эндербай, мисс Осборн и Ариэль, да еще тот тип, которого я подслушал, когда он звонил по телефону, — сосчитал Боб. — Получается двенадцать, как в прошлый раз. Интересно, подкатит еще кто-нибудь?

Больше никто не подкатил. Прошло еще десять минут, со стороны ворот не раздавалось ни звука, и тогда они решили, что можно попытаться проникнуть в дом.

— Будем очень осторожны, — обратился к друзьям Пит. — Ни к чему нам встречаться с тем бесноватым, который охраняет виллу.

Медленно и неслышно приблизились они по стриженой траве к дому. И тут заметили узкую как спица полоску света, , который пробивался сквозь шторы высокого окна. Они осторожно двинулись в сторону и обошли дом, ища черный ход.