Тайна нищего со шрамом, стр. 5

— А слепой подобрал его, — сказал Пит.

— Потом слепой поехал в Санта-Монику, — продолжил Боб, — и оказался у остановки напротив банка в тот самый момент, когда в него вошли переодетые грабители. Может, он нарочно уронил кружку с деньгами, чтобы отвлечь наше внимание.

— Возможно, кружка стала скользкой из-за дождя и просто выпала у него из рук, — сказал мистер Себастьян. — Или он устал. То, что он уронил кружку, ровным счетом ничего не значит.

— Но, уронив бумажник, он бросился наутек, и Бобу пришлось бежать за ним, — заметил Юп. — Он убежал даже после того, как его сбила машина.

— В этом нет ничего необычного, — возразил мистер Себастьян. — Он был в шоке. И потом, он знал, что бумажник не его. Возможно, он испугался полиции. Полицейские часто грубо обращаются с нищими. Мало вероятно, что он имеет какое-то отношение к ограблению банка, но почему бы вам не пойти в полицию и не рассказать все то, что вы сейчас рассказали мне? Если хотите, сообщите им мое имя. Я буду рад помочь, чем смогу.

— Конечно, — разочарованно протянул Юпитер. — Так и надо будет сделать. И, вероятно, вы правы. Слепой оказался напротив банка совершенно случайно. Полагаю, это дело закончилось, даже не успев начаться.

— Похоже, — сказал мистер Себастьян. — Послушайте, я, правда, очень рад, что вы приехали и привезли мне бумажник. — Он открыл его и нахмурился, увидев лишь двадцатидолларовую банкноту.

— Это пустяки, — поспешно сказал Пит.

— Нам было приятно, — вставил Боб. — Не вздумайте нам ничего давать.

— Ну, тогда позвольте мне отблагодарить вас по-другому, — сказал мистер Себастьян. — Как насчет прогулки на моем катере? Хотите поехать со мной, когда я соберусь в следующий раз?

— Ой, правда можно?! — воскликнул Пит.

— Конечно. Дайте мне номера ваших телефонов, и я позвоню вам.

— Мы примчимся через полчаса, — сказал счастливый Пит и назвал мистеру Себастьяну свой номер. Остальные последовали его примеру. Три Сыщика направились к выходу. Бывший детектив, а ныне писатель проводил ребят до дверей и глядел им вслед, пока они не выехали на дорогу.

— Замечательный мужик, — сказал Пит, когда они отъехали достаточно далеко, и мистер Себастьян уже не мог их слышать.

— Угу, — согласился Юп. — По-моему, он расстроился, что мы уехали. Ему, наверное, одиноко здесь, в Калифорнии. Он почти всю жизнь прожил в Нью-Йорке.

— В любое время, когда ему на катере понадобится компания, — сказал Боб, — я буду готов. Ух, это настоящая…

Боб остановился. На дороге появился желто-коричневый маленький седан. Он на приличной скорости пронесся мимо ребят, потом притормозил у дома мистера Себастьяна и въехал во двор. Из машины вышел пожилой мужчина. Он поднялся по ступенькам и что-то сказал мистеру Себастьяну, который все еще стоял у дверей.

Ребята находились слишком далеко, чтобы слышать их разговор, но они остановились на дороге и смотрели во все глаза. Через мгновение мистер Себастьян вошел в дом, а приехавший исчез следом за ним.

— Ничего себе! — воскликнул Боб. — Расследование не окончено!

— Что ты хочешь сказать? — спросил Пит.

— Это охранник, — сказал Боб. — Тот самый охранник, который впустил грабителей в банк в Санта-Монике. Зачем же он приехал к мистеру Себастьяну?

Сыщики находят клиента

— Чепуха! — сказал Юпитер. — У Гектора Себастьяна денег больше, чем он может потратить. Его книжки продают во всех магазинах.

— Окей, — сказал Боб. — Но если он не имеет никакого отношения к ограблению, зачем к нему приезжал охранник из банка?

— Не знаю, — буркнул Юп.

Три Сыщика сидели в своем потайном штабе на Складе Утильсырья. Время шло к полудню. Утром ребята обождали на дороге за рестораном на Кипрес-каньон-драйв, пока охранник из банка в Сан-та-Монике не уехал от Гектора Себастьяна. Сначала они хотели вернуться к нему и спросить, зачем приезжал охранник, но Юпитер отклонил эту идею. Ему было неловко из простого любопытства снова вторгаться в дом к известному писателю. Поэтому ребята вернулись в штаб, чтобы обсудить все, что произошло утром. Сейчас они сидели в фургоне за старым дубовым столом, и Боб наспех записывал в блокнот все, что помнил.

— Вчера вечером после столкновения с машиной нищий хромал, и мистер Себастьян тоже хромает, — говорил он.

— У мистера Себастьяна была сломана нога, — заметил Юп. — Он всегда хромает. А нищий хромал до того, как попал под машину?

— Я точно не помню, — отозвался Боб.

— То, что он хромает, может быть совпадением, — сказал Пит, — но как насчет бумажника? Это второе совпадение. И, наконец, охранник, который впустил грабителей в банк, отправляется к мистеру Себастьяну. Это еще одно совпадение, а три совпадения — это уже слишком много.

— Почему бы нам не пойти в полицию? — спросил Боб. — Именно это предлагал сделать мистер Себастьян. Зачем ему так говорить, если он причастен к ограблению?

— Он был вынужден так сказать, — заявил Пит. — Взрослые всегда так делают.

— Я думаю, что все наши факты в полиции сочтут притянутыми за уши, — сказал Юпитер. — И, наверное, будут правы. Невозможно поверить, что мистер Себастьян помогал ограбить банк. Он слишком многим рискует. Но между ним и этим событием должна быть какая-то связь. Может быть, мистер Боунстелл поможет нам это выяснить.

— Боунстелл? — переспросил Боб.

Юпитер развернул лежащую на столе газету. Это был экстренный выпуск «Вечерних новостей» Санта-Моники. Он купил его в киоске, когда они по дороге домой остановились, чтобы съесть пиццу.

— Уолтер Боунстелл — это охранник, который впустил грабителей в банк, — сказал он. — Вот, прямо на первой странице. — Он потянулся за телефонной книгой и скоро нашел, что хотел. — Гм… В Санта-Монике есть один Уолтер Боунстелл, который живет на Долфин-корт, тысяча сто двадцать девять. Это всего несколько кварталов от побережья.

— Юпитер! — раздался голос снаружи. — Юпитер Джонс, где ты? Ты мне нужен.

Юп вздохнул.

— Кажется, тетя Матильда рассержена. Она не видела меня с самого завтрака. Должно быть, у нее для меня целый список дел.

— И моя мама, наверное, тоже меня ищет, — сказал Пит.

— Необходимо сейчас съездить к мистеру Боунстеллу, — сказал Юп. — Может, даже сегодня вечером. Вы сумеете поехать? Тогда встретимся около семи у рынка и навестим охранника в его собственном доме.

— Мне подходит, — сказал Пит.

— Завтра в школу не идти, — усмехнулся Боб. — Значит, никаких проблем. До вечера.

Ребята покинули фургон, и Юпитер провел весь день в трудах на Складе. А вечером, после легкого ужина с тетей Матильдой и дядей Титусом, он поджидал с велосипедом друзей около рынка. Пит и Боб появились без пяти семь, и, сев на велосипеды, ребята направились в Санта-Монику.

Долфин-корт оказалась короткой тупиковой улицей с маленькими домишками на одну семью. Номер тысяча сто двадцать девять был где-то посередине. Рядом стояла маленькая машина, которую ребята видели на Кипрес-каньон-драйв. Передняя сторона дома была темной, но на задйей горело одно окно.

Ребята обошли дом и заглянули через окно на кухню.

Охранник в одиночестве сидел за столом. Перед ним лежал ворох газет. Локтем он опирался на телефонную книгу, но в данный момент не звонил, а рассеянно смотрел на скатерть. Он выглядел старше, чем утром, и сильно уставшим: его волосы торчали во все стороны, под глазами проступила синева.

Ребята молчали. Юп повернулся, чтобы подойти к двери и позвонить в звонок.

Но у дверей путь ему преградил мужчина с пистолетом.

— Что нужно? — спросил мужчина. Он не целился в Юпа, и голос его был тих и спокоен, но Юпа вдруг охватило жуткое ощущение, что и он, и его друзья находятся в смертельной опасности. Что-то холодное и решительное было в этом человеке с пистолетом. Его тонкий рот, похоже, никогда не улыбался. Круглые солнцезащитные очки сидели на лице, как вторая пара холодных глаз.

Пит испуганно вскрикнул, и мужчина скомандовал: