Он и две его жены, стр. 44

Наивная гордость, прозвучавшая в ее голосе, была так же фантастична, как и все в этой истории. Но сейчас не это занимало мое внимание: я чувствовал себя глубоко разочарованным из-за того, что моя теория лопнула, как мыльный пузырь. Ведь я сам читал отчет об этом банкете! Если бы я не был так поглощен этой неотвязной мыслью, я знал бы с самого начала, что Коллингхема следует исключить из списка подозреваемых лиц. А так понадобилась Сандра, чтобы вернуть мне ясность ума.

Я чувствовал себя глубоко униженным: ворваться в частную жизнь моего лучшего друга только для того, чтобы оказаться снова на том же месте, откуда я стартовал.

Окружавшая меня роскошь раздражала меня.

– Наверное, все это от Си Джей? – спросил я.

– О, ничего подобного! Ты думаешь, что квартира и все, что здесь находится?.. Это было бы ужасно! Выглядело бы так, будто я его содержанка... что-то в этом роде. Си Джей никогда не пошел бы на это.

– Как это? Ты хочешь сказать, что он никогда тебе ничего не дает?

– Конечно, он дарит мне подарки. Личные вещи – ну, такие, например, как меха, браслет или ожерелье... Он всегда так поступает. Временами мне хочется, чтобы он не делал этого, потому что Пол...

– Что Пол?

– Пол тоже очень забавный. Видишь ли, мы никогда не разговариваем о Си Джей. Я не припомню, чтобы он хоть раз когда-нибудь упомянул в разговоре его имя. Но я подозреваю, что он не перестает о нем думать и вбил себе в голову, что если Си Джей дарит мне какую-нибудь вещь, то он, Пол, должен подарить мне что-нибудь еще лучше, еще дороже. Наверное, он думает, что, поступая так, он тоже будет казаться мне важной шишкой и я буду больше его любить. Совершенный идиот. Он должен знать, что я и так его люблю. Просто он – это одно дело, а Си Джей – другое. Уж так сложилась моя жизнь. И это все. Бывают минуты, когда мне хочется убедить его, чтобы он не тратил на меня столько денег, но, видишь ли, он очень упрям, когда речь идет о таких вещах, а я не умею убеждать. Пол... Ну что ж! Он такой, какой он есть!

Я ощутил новую волну возбуждения.

– У Пола, кажется, нет никаких личных доходов, не так ли? По крайней мере, так он мне когда-то говорил.

– Конечно, нет! С той поры, как я его знаю, у него не было ни цента собственного дохода. Раньше он спасался тем, что брал в долг, а теперь – нет.

– Черт возьми, каким же образом он добывает деньги на эти подарки?

На лице Сандры отразилось неподдельное изумление.

– Странная вещь: Джейми тоже часто спрашивал меня об этом. Наверное, это из его жалования. Полагаю, это Фонд платит ему...

Я понятия не имел, сколько Пол зарабатывает в Фонде. Я никогда не спрашивал об этом Бетси. Однако теперь я осознал, что никакая зарплата не была бы в состоянии покрыть те потрясающие доказательства любви, которыми он одаривал Сандру. "Джейми тоже спрашивал меня об этом..." И вдруг все стало ясным, как день. Я только удивлялся тому, что не подумал об этом раньше. "Мехо-Бижу-Авто-Фонд Сандры Фаулер"! Пол обычно понимал его, когда в шутку намекал, что обкрадывает Фонд Бетси. Разве не в стиле Пола было делать будто бы в шутку циничные, насмешливые замечания о том, что, в сущности, было правдой? Головоломка сложилась сама собой в тот момент, когда я меньше всего этого ожидал. Свидание, после которого Джейми надеялся оказаться при деньгах. Не Коллингхема намечал он в качестве жертвы, так как тот был для него слишком крупным зверем. Но Пол, растратчик, который позволил ему так же легко схватить себя за руку, как и мне, – это совсем другое дело. Для такого жалкого, подлого шантажиста, как Джейми, Пол надлежащим образом обработанный, мог на долгие годы стать источником дохода.

– Сандра, ты можешь вспомнить ту ночь, когда было совершено преступление? – спросил я.

– Разумеется, я ее помню. Это было в четверг, а по четвергам я всегда крашу волосы.

– Красишь волосы?..

– Ах, Билл, скажу тебе, это ужасное и страшно серьезное дело. Одна знакомая девушка из Беверли-Хиллз научила меня, как это делают. А я не могу найти никого, кто мог бы как следует покрасить волосы, хотя, скажу тебе честно, пробовала сотни раз. Вот и приходится делать это самой. Пол этого не выносит, и, знаешь, я никогда не показываюсь ему, когда крашу волосы. Я выгляжу тогда ужасно, ты не поверишь, как ужасно! Я совершаю это процедуру в ванной, а потом запираюсь на ключ в спальне. Длится все это четыре часа – четыре часа возни с этими жидкостями, полосканием и прочими каверзами. Потому Пол и не выносит этого. Ты же знаешь его, он не в состоянии долго усидеть на одном месте. Он даже телевизор не в состоянии смотреть в одиночку. Пол всегда упрекает меня за то, что я не делаю это в течение дня. Но я как-то никак не могу со всем управиться; у меня постоянно столько работы...

Вот, значит, каково оно, алиби Пола! Вечер, проведенный дома с женой, но Сандра несколько часов находилась в спальне за запертой дверью. Она красила волосы! Как все просто, невероятно просто! Я встал, хотя и чувствовал, что ноги отказываются мне подчиняться.

– Благодарю тебя за все, Сандра. Извини меня. А теперь я должен бежать.

– Мне очень жаль, Билл. Я так хотела чем-нибудь помочь тебе.

Она проводила меня до самой двери. Во время нашего свидания я все время видел в ее глазах легкую тень то ли замешательства, то ли растерянности. Только когда мы задержались у двери, это выражение исчезло, уступив место искренней, сердечной улыбке.

– Я все время размышлял над тем, кто мог сказать тебе обо мне и Си Джей. Это Дафна, верно?

– Да.

– Когда-то на яхте она некстати вошла в каюту. Это было давно, несколько лет назад. Я почти забыла об этом. Уфф!.. Мне здорово полегчало! Ты представить себе не можешь, как меня все время мучила мысль, кто мог тебе рассказать об этом...

Она легонько поцеловала меня на прощание.

– На твоем месте я не говорила бы об этом Бетси. Потому что она так же старомодна, как и ее отец... А к тому же еще и Пол у нее работает... и все это вместе... Понимаешь?

– Разумеется. А ты не говори Полу, что я здесь был. Ему лучше не знать об этом.

– Нет, нет, – пообещала Сандра, – я не скажу ему ни слова. Ну, до свидания, мое золотко. До свидания!

Глава 23

Я был убежден, что нашел разгадку. В моих руках еще не было конкретных доказательств, но тот факт, что Пол растрачивает деньги Фонда, был очевиден, а кроме того, я знал, что в случае необходимости добуду доказательства в бухгалтерских книгах Фонда. Дорт, главный бухгалтер издательства Коллингхема, был моим добрым знакомым; хотя он и считал меня прокаженным, я все же был уверен, что он сделает это для меня и проревизирует книги. А достать их может Бетси. Уже пять с минутами. Бетси должна быть дома.

Я поймал такси. Вначале я чувствовал только удовлетворение от победы, одержанной над Трэнтом и Макджайром, и разочарование в сочетании с изумлением в отношении Пола. Но когда я уже подъезжал к дому, в моем сознании мелькнула новая мысль: а чем все это будет для Бетси? С одной стороны, я сделал все возможное, чтобы защитить ее от неприятностей, чтобы Рики не пришлось давать показания, чтобы газеты и журналы не стирали публично наше грязное белье. Однако, с другой стороны, я делаю это ценой уничтожения ее любимого Фонда, который она ценит больше всего на свете. В любом случае самый чувствительный удар будет нанесен Бетси. Бедная Бетси... Единственная среди нас, не заляпанная грязью!

Когда я отворил дверь нашей квартиры, я услышал, как она зовет меня по имени, а потом в холле зазвучал стук ее высоких каблучков. Во второй раз за этот лень я почувствовал себя палачом, выполняющим приговор.

Я ожидал увидеть холодную каменную маску, как вчера вечером, и вдруг я с чувством радостного изумления обнаружил, что Бетси тепло улыбается мне.

– О, Билл! – сказала она, целуя меня. – Мне так стыдно за вчерашний вечер. Ты простишь меня?

– Простить тебя?