Скажи мне "да", стр. 43

— К сожалению, сегодня не получится, Джули. Я слышал прогноз погоды — опять невыносимая жара. Вы не выдержите. По-моему, вам надо серьезно отнестись к идее выйти за меня замуж. Тогда у вас будет достаточно времени посмотреть Грецию, — с улыбкой предложил Ник.

— Не дразните меня, Ник.

— Я вовсе не дразню вас. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. Я хочу, чтобы вы родили мне детей, и мы все заботились друг о друге до конца наших дней. Я уж не знаю, как мне с вами разговаривать — дедушка сказал, что я слишком много командую. Он еще сказал, что старого пса не выучишь новым трюкам. Но я не так уж стар, так что, может, вы поможете мне, Джули?

— Выучить новые трюки? — поддела она Ника.

— Так кто кого дразнит?

— Простите. Я просто не смогла удержаться.

— Я не могу удерживать вас насильно, Джули. Если вы хотите уехать, я даже не сделаю попытки остановить вас. Я не стану упрашивать вас выйти за меня. И, по-моему, вам это тоже не подходит.

— Конечно, нет, Ник, — кивнула Джули.

— Так что вас заставляет сомневаться? Как вы думаете, сможете вы когда-нибудь полюбить меня?

— Я боюсь, что если мы поженимся, то в браке вы будете чувствовать себя хозяином и приметесь командовать мной. А поскольку ни вы, ни я не признаем развода, то, как гласит старая поговорка, «загнанной кляче и конюшня не в радость».

— Джули, я честный человек и вовсе не собираюсь обманывать вас до свадьбы, чтобы потом показать свое «истинное лицо». Не могу вам обещать, что стану другим человеком. Но с вами, Джули, я испытываю такое, чего раньше никогда не испытывал. И зачем меняться, когда нам так хорошо вместе?

— Это так, конечно. Только, Ник, в ваших руках сосредоточено столько власти, что это меня немного пугает.

— Это не должно беспокоить вас, Джули. Я один из самых богатых людей мира. У меня всегда будет власть, и я буду продолжать делать деньги. Это моя жизнь, и менять ее я не намерен. Но я люблю вас, Джули. Я хочу жениться на вас и зажить настоящей семьей.

— Но как совместить настоящую семью с вашей работой? — поинтересовалась Джули.

— Это не так трудно. Компьютеры, спутниковая связь сделали жизнь значительно проще, чем, допустим, пять лет назад. Конечно, мне придется разъезжать, но мне хотелось бы, чтобы вы ездили со мной. Даже когда родятся дети, мы, если вы сочтете это нужным, сможем брать их с собой. Хотя лично мне кажется, что малышам лучше оставаться дома с няней. А если мы решим отдохнуть всей семьей, то отправимся в один из моих отелей или в плавание на яхте.

— Ник, мне все труднее ответить «нет», — тихо произнесла Джули.

— Так скажите «да». Я мечтаю о вас с того самого дня, как увидел впервые.

— Как и о многих других, Ник?

— В каком смысле?

— Разве вы не ложились в постель со многими женщинами?

Ник страшно рассердился.

— Как у вас язык повернулся?..

— Но я думала, что это правда. Я много читала в газетах о ваших скоротечных романах, видела множество фотографий, на которых рядом с вами всегда была очаровательная девушка.

— Плевать я хотел на все газеты. И, по-моему, когда, где и с кем я когда-то спал, не имеет к нам с вами абсолютно никакого отношения.

— Ник, я реально смотрю на вещи.

— Что, черт возьми, вы хотите сказать? Я мало встречал людей, кто мог бы усложнять все вещи так, как вы.

— Я хочу сказать только, что я ни с кем еще не спала. И, возможно, в постели я разочарую вас, — еле слышно произнесла она.

Ник потрясенно уставился на нее. Девушка покраснела до корней волос. Ник давно не видел, чтобы кто-нибудь так краснел. Его сердце счастливо забилось, он подошел к Джули и нежно обнял ее за плечи.

— Джули, вы любите меня?

— Да… только я все-таки боюсь, как бы вы не переменились после свадьбы…

Ник должен был поделиться с кем-нибудь переполнявшей его радостью. Он распахнул дверь с террасы в гостиную и увидел дедушку.

— Дедушка, я только что признался Джули в любви, и она ответила, что тоже любит меня.

— Чудесно, чудесно! — воскликнул сэр Джордж. — Это прекрасная новость.

— Не спеши радоваться, дедушка.

Сэр Джордж внимательно посмотрел на внука.

— В чем дело, Ник?

— Джули боится, что после свадьбы я покажу свой властный характер и начну ею командовать.

Сэр Джордж взял Джули за руку и улыбнулся.

— Джули, мой внук очень изменился с тех пор, как встретил и полюбил вас. И он будет любить и лелеять вас до самой смерти, и вы вполне можете на него положиться.

— Джули, если вы не согласитесь выйти за меня замуж, я, наверное… не знаю, что я сделаю. — С этими словами он упал на колени и протянул к ней обе руки.

Такое страстное предложение растопило бы самое ледяное сердце. А Джули была обыкновенной девушкой из плоти и крови, и она сдалась. Она смогла только кивнуть в ответ, и на глазах ее выступили слезы счастья.

11

Венчание должно было состояться в домовой церкви семьи Андропулос на Стефосе. Из-за небольших размеров церкви на саму церемонию могли собраться только члены семьи, а гости на торжественный прием должны были съехаться попозже в дом миссис Андропулос. И Ник, и Джули сочли, что все складывается как нельзя удачно. Цветы для украшения церкви, покоев новобрачных и приемной залы заказали миссис Андропулос и сестра Ника.

Джули послала приглашения и сестрам-монахиням, и семь сестер изъявили желание присутствовать при венчании. О том, чтобы отпраздновать отдельно помолвку, не могло быть и речи — Ник так торопился, что исхлопотал особое разрешение, и венчание должно было состояться уже через две недели.

Сестра Ника, Мария, примчалась на Стефос немедленно, как только радостная новость достигла ее ушей. Приятно было смотреть, как просияли все лица — от сэра Джорджа до молодого садовника — при появлении в доме этой маленькой смуглокожей хохотушки. С Джули они сразу же подружились. Мария предложила вместе съездить в Афины, чтобы выбрать подвенечное платье. Джули была счастлива.

— Джули, по-моему, для выбора платья был отведен понедельник? — спросила Мария.

— Да, Ник спросил, подходит ли мне этот день, но я так и не поняла, то ли он назначил с кем-то встречу, то ли еще что-нибудь.

Мария рассмеялась.

— Вы, Джули, еще не все знаете про моего брата. Просто в понедельник прибывает корабль из Парижа, на борту которого должны прибыть новейшие модели подвенечных платьев — чтобы было из чего выбрать.

Джули была потрясена, но промолчала. Она поняла, что Ник прежде всего хотел доставить ей удовольствие, и решила на этот раз ему не перечить.

Так что в понедельник ранним утром девушки в радостном возбуждении отправились в столицу. В принадлежащем Нику шикарном отеле их уже ждали, и не успели они устроиться в удобных креслах, как начался показ нарядов для бракосочетания.

Каждой женщине хорошо известно, что некрасивых подвенечных платьев в природе не существует. И Джули провела нелегких два часа, пока наконец не сказала себе, замерев от восторга: «Вот оно!»

Платье было изумительное. А поскольку все платья были подобраны под ее четвертый размер, Джули смогла тут же примерить его и убедиться, что выглядит в нем великолепно. Она вспомнила о том платье, что сестры-монахини с такой любовью шили для ее предстоящей свадьбы с Джеффри. Ник решительно отговорил ее надевать то платье на их свадьбу и посоветовал подарить какой-нибудь небогатой девушке, которая не сможет заплатить за такую роскошь.

И вот теперь Джули выбрала себе новое. Платье было из тончайшего белоснежного кружева. На плечах и груди кружева были настолько тонки, что сквозь них просвечивала ее нежная кожа.

Джули примерила платье, и оказалось, что его лишь чуть-чуть нужно подогнать по фигуре. На это должно было уйти некоторое время, и девушек попросили зайти забрать платье попозже. Джули узнала, что хотя платье и было сшито за границей, но кружева на него пошли греческие. Джули ужасно обрадовалась, ей не терпелось рассказать Нику об этом совпадении, и они с Марией решили заехать к нему в офис.