Хогвартс. Альтернативная история., стр. 222

— Здравствуйте, профессор! — радостно сказала Полина. — Вы нас узнали?

— Здравствуй, Полина, — улыбнулся Люпин. — Конечно, я вас узнал. Правда, я уже давно не ваш профессор, а вы очень повзрослели.

Пирс тоже поздоровался с Люпином, и тот посмотрел на меня:

— Мы можем поговорить?

Я поднялся и отошел к стене следом за ним.

— Знаю, ты не просто так принял Метку, — сказал мне Люпин. — Дамблдор не стал бы учить тебя окклюменции и чарам, не будь у него на то веских причин. С моим мнением не все согласны… — он помедлил, — по правде говоря, мало кто… однако дело не в этом. Недавно я заглядывал к Биллу Уизли и услышал там историю о подвале Малфоев. Поэтому я хочу тебя спросить, — Люпин бросил взгляд в сторону Бруствера, инструктировавшего очередную группу бойцов. — Ты точно должен быть здесь, или тебя просто не выпускают?

Я посмотрел на компанию, собравшуюся вокруг Бруствера, и вновь поймал на себе взгляд Макгонагалл.

— Я не знаю, — признался я. — Не знаю, где мне быть. Все случилось слишком быстро, и я не успел… — «Не успел спросить у Снейпа, что делать», подумал я, но говорить ничего не стал.

— Это тяжело, — помедлив, сказал Люпин. — Тяжело знать свою тень, видеть ее день ото дня и понимать, что она совсем не так темна, как думают другие.

Услышав эти слова, я удивился — раньше о своей волчьей половине Люпин говорил иначе, — но потом решил, что если кто-то в зале и способен меня понять, то только он, оборотень, темное создание из учебников и страшных историй.

— Никто не может заставить тебя выбрать то, чего ты выбирать не хочешь, — продолжал Люпин. — Если ты должен быть там, я тебя выведу. А с Минервой поговорю потом — вижу, что она за тобой следит.

Предложение Люпина оказалось невероятным искушением. Всего через пять минут я мог бы стоять перед Снейпом и слушать то, что он думает обо мне и о моем возвращении, а потом, наконец, сделать что-нибудь полезное. Ведь зачем-то ему требовалось увидеть Поттера — что-то рассказать, показать, отдать… Я представил эту сцену пугающе реально, словно одна моя часть действительно очутилась там, а затем посмотрел на Люпина и ответил:

— Нет, Ремус. Я остаюсь.

Глава 68

— Тебе придется драться, — сказал Люпин.

Выражение его лица не изменилось, не дрогнула ни одна черта. «Он понимает, — подумал я. — Или знает».

— Мне так и так придется, — ответил я.

— Хорошо. Тогда пойдем к Кингсли — он распределяет всех по местам.

— Не надо меня распределять. Мое место здесь.

Люпин не настаивал; молча кивнув, он направился к Брустверу. Ему пришлось маневрировать между партами, лавками и стульями, которые своим ходом начали двигаться к стенам, освобождая пространство для близящегося сражения. Потеряв из виду Пирса и Полину, я побрел к возвышению, на котором прежде располагались столы преподавателей, чувствуя себя еще хуже, чем после ноябрьского разговора с Кэрроу в тюрьме.

Что если я ошибся, и Снейп меня ждал? Что если я все-таки должен был к нему придти? Решение остаться в замке, по моему мнению, было самым простым, и теперь я считал себя трусом, испугавшимся сложностей второго выбора, отчасти виня в этом и Дамблдора. Мало того, что он не оставил мне никаких четких указаний, так еще и считал аморальным типом! Что ж, я выбрал «хороших парней», хотя сейчас большинство из них казались мне совершенно чужими, и буду теперь драться с «плохими», а не наоборот…

Я так задумался, что не сразу услышал, как меня зовут.

— Мистер Ди? Линг?

От этого голоса у меня замерло сердце. Внутренне вздрогнув, я медленно обернулся. Передо мной стоял невысокий, приветливо улыбающийся мужчина с длинными темными волосами, убранными в хвост. Мужчина носил одежду черных и серых оттенков, и хотя на вид она казалась простой, каким-то образом было ясно, что все эти вещи стоят дорого.

Похожее чувство узнавания я испытал при первой встрече с Олливандером, однако Клайв Пирс, в отличие от мастера волшебных палочек, был мне знаком много лет, пусть и заочно. Трент не слишком походил на своего отца, унаследовав, вероятно, больше материнских черт, но все эти детали я осознал лишь спустя несколько секунд, поскольку понял, кто меня зовет, еще по голосу, а лицо увидел потом.

Клайв Пирс протянул мне руку, и я пожал ее.

— Наконец-то мы познакомились, — сказал он. — Да еще и при таких замечательных обстоятельствах.

— Воистину, — ответил я.

— Мы с Кингсли, — продолжал Клайв Пирс, — решили поставить на первом этаже и у лестниц наиболее сильных колдунов. Остальные возьмут на себя групповую оборону верхних уровней. У Волдеморта могучая армия. Помимо Пожирателей, ему удалось привлечь многих авроров: кого заставить, а кто и не слишком сопротивлялся. В резерве оборотни и несколько великанов. Я предложил Кингсли определить тебя в правое крыло, у классов с окнами на озеро. Он не стал возражать, так что теперь слово за тобой.

Я не предполагал, что мы так сразу перейдем к делу, но любые другие разговоры сейчас действительно не имели смысла.

— Конечно, — сказал я.

— И еще. Ты никогда не участвовал в настоящих боевых операциях…

Это был не вопрос — Клайв Пирс просто констатировал факт, и я не отважился говорить ему о стычке в Министерстве и сражении у Астрономической башни.

— … поэтому тебе необходимо заранее решить, как ты будешь драться. Наш противник готов убивать, в отличие от большинства здесь собравшихся. К сожалению, такая позиция делает нас уязвимыми. Прими решение до начала боя. Не используй патронуса: если выпустишь его и не будешь контролировать, он начнет убивать всех подряд — для него нет своих и чужих, — а если попытаешься управлять им, потеряешь контроль над защитой. Плеть — хорошее оружие, но предназначено для нападения и не сможет тебя защитить. Наши противники не станут применять элементарные заклинания. Используй ее, если выберешь наступательную тактику. Если решишь обороняться, выбери что-то другое.

Хотя меня слегка ошеломили все эти внезапные инструкции и осведомленность об используемых мной заклятьях, я слушал внимательно. Когда Клайв Пирс закончил, я спросил:

— А Трент тоже останется на первом?

— Вряд ли я смогу хорошо сражаться, если буду постоянно следить за своим сыном, — ответил Клайв Пирс все с той же спокойной уверенностью. — Он будет наверху, с Полиной и ее сестрами.

Обдумать эту информацию я уже не успел. Замок сотрясся от основания до вершины каждой своей башни. По нему прошли вибрации, сперва неглубокие и быстрые, а потом усилившиеся до такой степени, что стены опасно затряслись.

— Они сняли защиту, — сказал Пирс. — По местам.

Находившиеся в зале немногочисленные колдуны устремились к выходу, и я последовал за ними. У поворота в правое крыло стоял незнакомый мне пожилой маг. Когда я подошел, на его лице возникло некоторое замешательство, и я не знал, с чем оно было связано — то ли с моим возрастом, то ли с сомнительной репутацией.

— Если что — зови, — напутствовал он. «Ну сейчас, — подумал я. — Сам зови», и отправился в конец коридора.

Тишина после снятия охранных полей продолжалась недолго. Скоро замок наполнился шумом и грохотом от разрушений. С улицы доносился регулярный нарастающий свист, словно школу обстреливали снарядами. Я приоткрыл дверь последнего класса, чтобы посмотреть в окно, и понял, что не ошибся. Со стороны леса на замок один за другим неслись большие огненные шары, освещая двор и озеро. Врезаясь в стены и окна, они создавали проломы и поджигали все, что могло гореть. Впрочем, первые этажи стояли пока нетронутыми.

Я закрыл дверь и осмотрелся. Коридор оканчивался тупиком, но стоять спиной к стене мне не хотелось. Можно было занять позицию ближе к центру, однако в этом случае я оказывался открыт с трех сторон. В конце концов я решил остаться у неглубокой ниши в тупике, где висела картина с изображением мрачного колдуна, бродившего по заросшему бурьяном кладбищу. Сейчас он стоял среди покосившихся крестов на переднем плане и молча наблюдал за тем, что происходило в коридоре.