Наездники, стр. 64

Вот хотя бы на прошлой неделе, когда он поймал Фен на том, что она кричала на Сару, которая неправильно накормила Харди – предполагалось, что тот на диете. Когда Дино велел ей свернуться, Фен набросилась на него. Тогда он молча взял ее в охапку, отнес в пустое стойло и закрыл обе двери и не выпускал, пока она не угомонилась.

– Как я могу пользоваться авторитетом у конюхов, если ты все время выставляешь меня на посмешище? – яростно жаловалась Фен потом.

– Им приходится нянчиться с тобой и сосдавать тебе хорошее настроение на больших скачках, так будь любезна дома обращаться с ними как следует.

Но самым возмутительным было то, что после того обеда в день состязаний на кубок «Санди Таймс», когда Дино сказал, что он давно ей увлечен, он ни разу пальцем не пошевелил в ее направлении. За все то время, что жил в Милле. Возможно, жизнь под одной крышей заставила его изменить мнение о Фен. Не то, чтобы ее это волновало; она по-прежнему была безнадежно влюблена в Билли. Но ее задевало то, что Дино все время просят к телефону девушки с мягким американским акцентом, а еще он дважды исчезал после окончания работы в своей машине и возвращался лишь на рассвете. Время от времени Фен плакала в подушку перед сном и думала о том, слышал ли когда-нибудь ее плач Дино, пробираясь на цыпочках в свою комнату в конце коридора.

Как бы то ни было, для мужчины, который якобы приехал в Англию ради нее, он вел себя странно. Стоя в стойле Дездемоны, гладя ее по шерсти, густой от чистки, Фен отдала ей последний мятный леденец.

Выглянув через приоткрытую дверь, Фен увидела бледный серебряный серпик молодого месяца. Она нашла в кармане пятидесятипенсовую монетку и вздохнула, осознав, что больше нет смысла тратить желание на Билли.

– Месяц, месяц, – сказала она. – Пожалуйста, пусть я получу золотую медаль.

Спустя неделю Джейк прибыл домой. Это был прекрасный октябрьский день, и деревья четко рисовались на фоне темно-синего, грозящего дождями неба. Во дворе не было ни пылинки, все было вычищено и отполировано до последнего гвоздика. Только лошади Дино и четыре новых, которые еще участвовали в состязаниях, были у себя в стоялах. Остальные лошади были на лугах на холме позади в конюшни.

Но они почуяли, что что-то готовится. Всь день они были беспокойны, фыркали и скалились друг на друга, толком не паслись, а норовили держаться поближе к воротам. Только сейчас, перед самым прибытием Джейка, лошади умчались прочь – пообщаться с Маколеем, Африкой и жеребенком Африки, которые паслись на верхушке холма. Дарклис и Ира еще не вернулись из школы, но огромный лозунг «Добро пожаловать домой, папочка!», который они нарисовали с помощью Дино и Фен, свисал с двух больших ив поперек аллеи. Поверх шума мельничного ручья Фен расслышала шум машины на мосту. Сара рванулась вперед, чтобы подобрать пару опавших листочков. Тут Вольф, который тоже весь день нервничал, огласил двор возбужденным лаем. Когда машина въехала во двор, он прыгнул к ней, истерически царапая дверцу когтями.

– С возвращением! – крйкнула Фен, подбегая. – Тихо, парень. – Она ухватила Вольфа за ошейник, прежде чем открыть дверцу. – Ты е не хочешь сбить хозяина с ног.

Но когда Вольф понял, что это действительно Джейк, он на несколько секунд замер, будто оглушенный. Потом он опустил голову и завыл так, что у всех мурашки по спине побежали. Джейк увидел, что из глаз пса текут слезы.

– Иди сюда, мальчик, – нежно сказал Джейк, и пес подполз к нему, зажав хвост между дрожащим ногами, как будто не мог поверить в такое чудо. Все молчали, пока Джейк гладил Вольфа по голове, стирая слезы. Затем, когда Джейк стал выбираться из машины, Дино шагнул вперед, чтобы подать ему руку.

– Привет, – сказал он. – как здорово, что ты вернулся. Даже солнце выглянуло, чтобы тебя встретить.

Джейк молча кивнул, не меняя выражения лица. Он боялся заговорить, чтобы чувства не выплеснулись наружу.

– Войди в дом и отдохни, дорогой, – сказала Тори.

– Я хочу посмотреть на лошадей.

– Ты должен все делать постепенно, – взмолилась она. – Сегодня у тебя и так была большая нагрузка.

– Дайте мне костыли! – рявкнул Джейк.

– Вот они, – сказала Фен.

Джейк с трудом поковылял по двору, поскальзываясь на булыжниках. Один раз он упал на колени. Фен чуть не бросилась помочь ему.

– Нет, – резко сказал Дино, схватив ее за локоть.

Он постарался не показать, как его потряс вид Джейка при ярком солнечном свете. Серый от изнеможения, отчаянно худой. Джеку пришлось проделать две дырки в поясе, чтобы не сваливались брюки.

– О господи, – сказала Фен, когда он снова споткнулся.

– Ему нужно сделать это самостоятельно, – сказал Дино.

Всем показалось, что прошла вечность, пока Джейк добрался до ворот и прислонился к ним, чтобы отдышаться. Ему удалось открыть ворота и, шатаясь, войти внутрь. Тут он снова прислонился к воротам, ища опоры. Луг уходил вверх к горизонту. Он был пуст, если не считать нескольких каштанов с порыжевшей листвой и лимонно-желтых ясеней. Лошадей не было видно. Джейк приложил руку ко рту и свистнул. Долго ничего не происходило. Он уже собирался свистнуть еще раз, когда они показались из-за холма: черная лошадь, темно-коричневая, гнедая, каурая, серая и чалая. Они перепрыгнули через заборы, отделяющие соседние луга, они вихрем мчались вниз по склону, гривы и хвосты развевались по ветру. Они ринулись к Джейку стремительным фарлонгом, как на последнем участке дерби. Харди вырвался вперед, расталкивая прочих с ревниым ржанием. Отдохнувшие после состязаний, они в лучшие свои минуты не мчались так быстро, как сейчас, устремившись к воротам.

– Они его убьют! – прошептала Сара.

– Они затопчут его насмерть! – в ужасе вскричала Тори.

– Забери его оттуда! – крикнула Фен. – О Дино, сделай же что-нибудь!

Но каким-то чудом в десяти футах от Джейка лошади затормозили. И, хотя задние налетели на передних, они все остановились, не коснувшись даже носков его ботинок. И какое-то время стояли, глупо глядя на него. Потом с оглушительным ржанием они шагнули вперед и принялись нежно тыкаться мордами в его лицо, руки и куртку – иногда вдруг ревнуя друг к другу, прядая ушами и фыркая на соседа. Харди, в соответствии со своим характером, облизал Джейка всего, а потом куснул за воротник, давая понять, что он здесь главный.

– Никогда ничего подобного не видел, – сказал Дино, посмотрев на Фен, и увидел, что у нее по щекам текут слезы. Он обнаружил ее руку в своей и мягко пожал ее. Фен глянула на него, вздрогнула, покрснела и выдернула руку, чтобы вытереть слезы.

– Кого-то не хватает, – сказала Сара.

– Большого парня, – сказал Дино.

Минуту спустя они увидели Маколея. Тот стоял на гребне холма, как отец Бемби. Джейк свистнул еще раз, и Маколей рванулся вниз, как оголтелый мотоциклист, так что остальные лошади отпрянули, чтобы он не врезался в них. Добежав до Джейка, он разогнал остальных сердитым ржанием и тотчас повернулся к Джейку, чтобы прикоснуться к его лицу своей мохнатой белой мордой. Джейк обвил рукой шею Маколея, опираясь на него всей тяжестью. Плечи у него тряслись.

– Как ты думаешь, он в порядке? – тревожно спросила Фен.

– Оставим его, – сказал Дино. – Пусть побудет наедине с лошадьми.

45

Фен боялась возвращения Джейка, но когда оно произошло, все оказалось не так страшно, потому что Дино удивительно хорошо поладил с Джейком. Спокойствия Дино не нарушали приступы скврного настроения Джейка и его желчный сарказм. Дино просто не принимал такие вещи на свой счет.

– Джейку очень больно и трудно, – повторял он Фен. – Он должен заново собрать все в кучу. Чтобы восстановить свое самоуважение, он просто обязан немного поскандалить.

Мужчины вдвоем работали с лошадьми, особенно с Харди и Мэнни. Джейк отдавал указания, без устали ковыляя по двору – сначала при помощи двух костылей, потом при помощи одного, а к концу ноября – с палочкой. Еще он беспрстанно упражнялся. Мистер Баченен был восхищен его прогрессом и сказал, что если все пойдет удачно, в феврале Джейк сможет сесть на лошадь.