Убийцу скрывает тень, стр. 80

Увидев грузовик, Тайлер замахал руками — в меру истерично, чтобы не испугать водителя.

Симмс затормозил.

— Что с вами приключилось, ребята?

— Друг оступился и сорвался со скалы, — для краткости соврал Тайлер. — Нужно срочно в больницу — сам видишь, дело очень плохо!

Не дожидаясь ответа, он осторожно положил Мака в кузов.

— Эй, не так быстро… — возмутился Симмс, — я еще не согласился!

— Не бойтесь, — крикнул Тайлер, — я хорошо заплачу. Давайте к больнице — и быстро!

Запрыгивая в кабину, он представился:

— Тайлер Гринвуд, а моего друга зовут Мак Шнайдер. Он детектив из снохомишского полицейского управления.

Симмс начал сдавать назад, чтобы развернуться. Тайлер напряженно вглядывался в лес. Зверь мог появиться в любой момент.

— Ради Бога, поторапливайтесь!

— Повезло вам со мной, — философствовал Симмс. — И как это вашего приятеля угоразди…

Зверь был за машиной — в считанных ярдах.

— Там, за нами! — истошно заорал Тайлер. — Рви вперед!!! Спасай наши шкуры!

Роланд Симмс увидел мохнатую исполинскую фигуру в зеркале заднего обзора, чертыхнулся и истерично надавил на педаль газа.

Тайлер боялся, что зверь выхватит Мака из кузова. Но старенький пикап не подвел — рванул с должной прытью. Милю неслись молча. Симмс дышал так тяжело, словно не машиной правил, а на велосипеде в гору поднимался.

Немного придя в себя, он сказал:

— В хорошенькую историю вы меня втравили, мистер! Что это за тварь такая? Значит, ваш друг ни с какой скалы не падал. Его эта зверюга покалечила — да?

Тайлер мрачно оглянулся на окровавленного Мака, которого мотало в кузове.

— Да. Такая нам выпала удача — кого искали, тот сам нас нашел…

Глава семидесятая

Когда отъехали за десяток миль от места происшествия, Симмс остановил пикап и они перенесли раненого в кабину. Печку включили на всю мощность — при таких опасных увечьях важно держать пострадавшего в тепле. Как только выехали на равнину и сотовый снова заработал, Тайлер набрал телефон службы экстренной помощи — предупредить оверлейкскую больницу, что им везут тяжелораненого полицейского.

По дороге Тайлер в общих чертах пересказал их приключение Роланду Симмсу. Поскольку тот собственными глазами видел зверя, то и слушал с полным доверием.

В больнице Мака немедленно увезли в операционную, а Тайлера отправили на перевязку — все его тело было в синяках и порезах. После этого он пытался дозвониться на сотовый Бену в надежде, что тот сумел удрать от зверя. Телефон не отвечал. Тайлер позвонил в полицию и заявил о пропаже Бена. Вопреки его опасению реакция была мгновенной и положительной: «Спасибо за звонок, мы сейчас же вышлем поисковую бригаду». Зверское убийство целой телегруппы резко изменило отношение к подобного рода звонкам.

Теперь Тайлер хотел одного: домой к Ронни и детям. С его души словно камень свалился. Свободен! Наконец-то свободен! Три года он пытался доказать не столько факт существования снежного человека, сколько то, что он, Тайлер Гринвуд, не сумасшедший. И доказать это в первую очередь самому себе. Со временем инцидент в Айдахо даже ему стал казаться выдумкой помраченного сознания. Тайлер должен был найти зверя, чтобы обрести мир с самим собой, сказав: «Да, случившееся в Айдахо случилось на самом деле и я не напрасно все бросил и занялся поисками снежного человека, загубив карьеру и почти разрушив семью…»

Было ощущение, что трехлетняя лихорадка вдруг разом прекратилась. Тайлер внезапно ощутил себя здоровым и бодрым — несмотря на то что у него болел каждый мускул. И — самое занятное — его интерес к снежному человеку внезапно пропал. Нашел — и баста. В жизни есть более важные дела. Сколько любопытного в области программирования он пропустил! Да, за три года многое произошло в компьютерном бизнесе — но ничего, он попробует наверстать… Тайлер прислушался к себе. Что это? Временная эйфория, вызванная шоком? Похоже, нет. Ему как-то не верилось, что его одержимость вернется. Проблема исчерпала себя.

Не успел врач зашить последний порез, как в кабинет зашли двое полицейских в форме.

— Мистер Гринвуд? Мы из полицейского управления Беллвью. У нас к вам несколько вопросов…

Полицейские были предельно вежливы: отвезли Тайлера в отель, чтобы он переоделся в сухое и чистое.

Тайлера Гринвуда не первый день подозревали в причастности к происшествиям в горах. И вот теперь он на своем горбу вынес из леса тяжелораненого детектива — как бы своего врага. Это сбивало с толку.

Допрашивали его в полицейском управлении Беллвью. Тайлер подробно рассказал о нападении снежного человека, потом вернулся к самому началу всей истории — сломанным деревьям и исчезновению лесного инспектора…

Полчаса полицейские терпеливо слушали его — лишь временами криво ухмыляясь и переглядываясь.

Когда Тайлер замолчал, чтобы перевести дух, один из полицейских осведомился серьезным тоном:

— Мистер Гринвуд, как хорошо вы рассмотрели снежного человека? Если мы его арестуем, вы сможете его опознать?

Товарищ зубоскала прыснул со смеху. Тайлер удрученно вздохнул. И эти переврут его историю. Выставят если не преступником, то душевнобольным.

— Тот мужчина, что спас меня и Шнайдера, видел зверя, — устало сказал он. — Его зовут Роланд Симмс. Он оставил мне свой адрес и телефон.

Полицейские покачали головами и вышли, заперев подозреваемого в комнате для допросов. Тайлер посмотрел на часы — почти семь. Сколько еще его тут продержат? Ему хотелось домой — помириться с Ронни и провести этот вечер в кругу семьи. О настроении Ронни Тайлер мог только гадать — в отеле ему сказали, что она звонила и просила его связаться с ней. Но полицейские не позволили ему поговорить с женой.

Глава семьдесят первая

Не по сезону теплый и влажный атмосферный фронт с Тихого океана встретился с холодным и сухим воздухом из Канады — и битва воздушных масс в регионе Пьюджет-Саунда закончилась грозой с ливнем.

В пяти милях от особняка Гринвудов Арло Уэстмайер выглянул из своего дома. Молнии освещали черные тучи, и гром гремел с каждым разом все ближе и ближе.

— Я во двор — прикрыть газонокосилку, — крикнул он жене. — Вот-вот ливанет.

Арло накинул куртку и вышел из дома. Ветер крепчал. Собиралась настоящая буря.

Возясь с толстой полиэтиленовой пленкой, Арло вдруг почувствовал недоброе. Он быстро поднял голову и уставился в черноту леса, который начинался сразу за двором. Кто-то там был.

Арло инстинктивно попятился к дому.

И вдруг из леса стремительно выдвинулось нечто темное, огромное, высоты чудовищной. Не обращая на человека ни малейшего внимания, оно промахнуло между ним и домом и исчезло в темноте. Чудище прошло всего лишь в трех ярдах от окаменевшего Арло — обдав смрадом и на мгновение закрыв своей исполинской фигурой ярко освещенный дом.

Арло стремглав кинулся в спасительное нутро дома…

Поздно вечером его жена звонила своей сестре в Кливленд и жаловалась:

— А мой-то — представляешь, опять запил! И развязал, как назло, именно в Рождество!

Весь день Карл Карильо провел в горах, пытаясь разобраться с гибелью телевизионщиков. Эксперты ничем помочь не могли. Никаких уличающих отпечатков пальцев. Крови много, необычайно много. Но бывалые специалисты ничего подобного прежде не видели и отказывались делать даже самые предварительные выводы — собрали все возможное и увезли для обстоятельной экспертизы. Они расходились во мнениях даже насчет количества преступников.

Карильо освободился только к шести и поспешил домой, к семейному рождественскому ужину.

Дети шумно приветствовали его в гостиной. Но тут же требовательно зазвонил телефон. Карильо снял трубку.

— Да! Извините, на секундочку…

Он повернулся к жене:

— Ну-ка утихомирь наших сорванцов!

Звонил Бейли, коллега-детектив. Он сообщил, что Тайлер Гринвуд арестован и находится в полицейском участке Беллвью.