Заговор двоих, стр. 28

— Рада видеть тебя, Род, — с вызовом произнесла та.

Он обеспокоенно взглянул на Сабину.

— Ты уже успела познакомиться с женой Мэтта?

— Да, я как раз говорила ей…

— Вам не о чем разговаривать.

Его враждебность удивила Сабину.

— Погоди, Род. — Она легонько тронула его за рукав. — Ширли как раз собиралась рассказать мне, что они с Мэттом были… Друзьями? — неуверенно спросила она. — Соседями? — И тут до нее наконец дошло: — Любовниками?

— Бинго! — воскликнула Ширли.

— Ширли! — Род стиснул узловатые руки в кулаки. — Зачем тебе понадобилось приезжать сюда и говорить это?

— Потому что это правда, — заявила темноволосая наездница. — Она спросила, я ответила.

У Сабины пересохло во рту.

— А когда вы с Мэттом… расстались? Вы ведь расстались с ним?

— Да, — признала Ширли. — В тот самый день, когда вы поженились. Впрочем, это произошло, если я не ошибаюсь, ночью?

— Прекрати, Ширли! — снова вмешался в разговор Род. — Зачем ты приехала? Я до сих пор считал тебя хорошей девчонкой!

Ширли театрально закатила глаза.

— Успокойся, Род. У меня были две причины, чтобы приехать сюда. Во-первых, я хотела взглянуть на женщину, которая смогла сделать то, чего не удалось мне, — привести Мэтта Кросби к алтарю. Я ведь попыталась надавить на него, сообщив, что обручилась с другим, и вот к чему это привело.

— Так вот оно что, — пробормотала Сабина. — Вот почему он был в таком странном настроении в тот вечер.

— Возможно, — согласилась Ширли.

Сабина облизнула сухие губы.

— А какова же вторая причина?

— Вот эта.

Ширли засунула левую руку в прорезной карман джинсов и нарочито эффектным движением вынула ее обратно, сжимая что-то в кулаке.

— Я приехала вернуть тебе вот это, — объявила она.

Сабина машинально протянула руку, и помятое золотое кольцо упало на ее ладонь. Это было обручальное кольцо Мэтта.

12

— Это последняя капля!

— Бина, успокойся, — взмолился Род, вышагивая следом за ней по комнате. — Ты ведь не знаешь, откуда Ширли взяла это кольцо.

— А она, разумеется, не захотела мне сказать, да?

Сабина остановилась так внезапно, что Род наступил ей на ногу. Мгновенная боль отрезвила ее, по крайней мере, на несколько секунд.

Род схватил ее за плечи, пытаясь удержать на месте хотя бы для того, чтобы она выслушала его.

— Ты ведь просто не дала ей возможности все объяснить. Признаюсь, я подумал, что ты набросишься на нее с кулаками. Поверь мне, она пожалела, что приехала сюда. А теперь ноги ее больше здесь не будет. Кто бы мог подумать, что ты сможешь так здорово отшить ее.

— Скатертью дорога, — пробормотала Сабина сквозь стиснутые зубы. Ее ногти, которые давно уже потеряли изящную форму, впились в ладони. — Как посмел Мэтт так поступить со мной, со своей женой? Как он мог не рассказать мне об этой женщине!

— Кому ты веришь — Мэтту или Ширли? Она просто завидует тебе и даже сама призналась, что пыталась его поймать, но не смогла.

— Они были любовниками, — холодно напомнила Сабина.

— Ну, во-первых, мы не знаем этого наверняка. А во-вторых, это было давно.

— Тогда откуда у нее оказалось его кольцо? Я думала, что он испытывает хоть немного уважения к институту брака…

Она замолчала, не в силах продолжать. Ей было понятно желание Рода защитить друга. Но в то же время она испытывала такую невыносимую боль…

Мэтт уехал в плохом настроении, и она до сих пор не поняла, почему. На одном из родео он встретил свою бывшую пассию, Ширли, которая с готовностью распахнула ему объятия. Они возобновили прежние отношения, и Мэтт доказал свою преданность любовнице, сняв обручальное кольцо, этот символ своего неудавшегося брака.

Все было ясно как день. И хотя Сабина обещала себе, что будет во что бы то ни стало дожидаться возвращения Мэтта, такая пощечина снимала с нее все обязательства.

Стряхнув с плеч руки Рода, она ринулась к двери, на ходу стягивая с пальца свое кольцо.

— Бина, подожди! — крикнул он ей вслед. — Куда ты?

— Домой, в Окленд, к дедушке! Я устала любить человека, который никогда не полюбит меня!

Сабина сунула кольцо в карман джинсов и, ничего не видя перед собой, выбежала на улицу.

Мэтт въехал во двор, вылез из кабины пикапа и огляделся. Джипа на месте не было. Наверное, Сабина в гостях у Вики. Она скоро вернется, и тогда…

Только теперь он смог оценить, что имеет.

Негромко насвистывая, Мэтт откинул дверцу фургона, чтобы отстегнуть и вывести на свободу коня. Его движения были неловкими — мешали два сломанных пальца на левой руке.

То ли телефон был занят, то ли по каким-то причинам нарушилась связь, но Сабина так и не смогла дозвониться в офис к деду. Она набрала домашний номер, рассчитывая переговорить с сестрой, но это тоже оказалось безрезультатным.

Чувствуя себя бесконечно несчастной, Сабина бессильно стукнула кулаком по телефону-автомату и опустила голову. Ну вот, она готова признать свое поражение, но выслушать ее некому.

Теперь она предоставлена самой себе. И если сейчас бросит все и уедет, то это будет ее собственным решением. Ей некого будет винить — ни дедушку, ни кого-либо другого. Сабина машинально сунула руку в карман и нащупала два обручальных кольца.

Как растрогал тогда ее этот подарок! Как счастлива она была, когда Мэтт надел кольцо ей на палец! А когда он надел такое же кольцо на свою руку, она восприняла это как признание серьезности их отношений.

Неожиданно Сабина нахмурилась. Одно из колец казалось на ощупь каким-то странным. Она вынула руку из кармана и разжала пальцы.

Два кольца на ее ладони, большое и маленькое, теперь не выглядели одинаково гладкими. Одно из них было так сильно погнуто, что вообще мало походило на кольцо.

Страшная картина мгновенно возникла в ее воображении. Что, если один из этих огромных быков наступил на руку Мэтту? А может, кольцо сняли, когда его уже не было в живых?

Сабина отогнала от себя эти ужасные мысли и задумчиво прищурила глаза. Ширли могла просто незаметно подобрать кольцо, не сказав никому ни слова.

Господи, да при чем тут Ширли? Сабину снова охватил страх. Что же случилось с Мэттом?

— О Боже, — в тревоге пробормотала она. — Только бы он был жив! Если с ним все в порядке, я клянусь, что не стану больше ревновать…

Мэтт сидел на кухне и доедал прямо из кастрюли холодную кашу, когда в дом влетел Род.

— Где тебя носило, черт побери? — с порога набросился он на приятеля. — Ты что, не мог приехать два часа назад?

— А что такого страшного случилось два часа назад?

Мэтт поднялся на ноги и осторожно оперся левой рукой о дверной косяк, стараясь не задеть два закованных в гипс пальца.

— Ширли Скотт — вот что случилось, — угрюмо сказал Род.

— Что? — Мэтт нахмурился. — Что это значит?

— То, что твоя бывшая подружка сегодня объявилась здесь. Она вела себя так, что можно было подумать…

— Ты же знаешь, что после того, как я женился на Сабине, у меня с Ширли ничего не было, да и ни с одной другой женщиной тоже, — перебил его Мэтт.

— Тогда какого черта она притащилась сюда с твоим обручальным кольцом? — с вызовом спросил Род. — Она бросила его Сабине в лицо. Поначалу та ей не верила, но когда увидела кольцо, чуть с ума не сошла. — Его голос стал суровым. — Зачем ты снял кольцо, Мэтт? Как ты мог сделать это?

— Ты, старый дурак! — Мэтт помахал левой рукой перед носом Рода. — Я не снимал кольцо, с меня его сняли, когда осматривали руку, и, видимо, оно осталось лежать на арене. Я потом искал его и теперь понимаю, почему так и не нашел.

— Думаешь, Ширли взяла кольцо?

— Похоже, что так. Сабина сильно разозлилась?

— Так сильно, что села в джип и уехала.

— Не волнуйся, она вернется.