Заговор двоих, стр. 23

И она, и Мэтт много работали. Он, в основном, на улице — со скотом, она — в доме, где ее усилиями постепенно становилось все уютнее.

Род вернулся из Денвера и, как и планировалось, поселился в вагончике, стоящем неподалеку от дома. Сабина встретила его с радостью, как старого друга.

В день приезда старого ковбоя она провела на кухне несколько часов и приготовила праздничный обед. Весело напевая за работой, девушка мечтала о том, чтобы присутствие Рода разрядило напряженную обстановку в доме. В последнее время она часто замечала, как муж смотрит на нее с каким-то непонятным выражением в глазах.

Но в этот вечер Мэтт был весел и радушен. Когда Сабина подала на стол жареного цыпленка с картофельным пюре, все трое с энтузиазмом принялись за еду.

— Ммм, — одобрительно промычал Род. — Отличная еда, Бина.

— Я рада, что тебе понравилось, — ответила она и с лукавой улыбкой добавила: — Впрочем, если тебе будет не по вкусу то, что я готовлю, ты просто умрешь здесь с голоду.

— Нет, Бина, такому старому холостяку, как я, нечего делать в вашем любовном гнездышке.

— Ну, почему же… — Сабина нерешительно взглянула на Мэтта в поисках поддержки, но тот промолчал.

— Не беспокойся, Бина, — твердо сказал Род. — У меня в вагончике есть маленькая кухня, и я умею ей пользоваться.

Он выполнил свое обещание и заглядывал в гости не так часто, как хотелось бы Сабине. С энтузиазмом помогая Мэтту в его хозяйственных делах, Род оставался тверд в своем намерении не мешать молодоженам во время их медового месяца.

Сабина была бы рада проводить больше времени с мужем, но он так редко бывал рядом, что она находила утешение в работе.

Дом теперь выглядит очень мило, думала она, оглядывая гостиную. Конечно, ей пришлось попотеть и истратить тонну стирального порошка, но все теперь здесь сияло чистотой. Мебель, с которой она счистила толстый слой грязи, сажи и мусора, выглядела замечательно. Она была сделана вручную из натурального дерева, и чувствовалось, что мастер работал над ней с любовью.

Как уяснила Сабина из немногословных замечаний Вики, Майка, Мэтта, а главным образом, Рода, — Кросби были пионерами в этих краях. Их здесь хорошо знали и уважали.

Но каждый вечер, когда дневные труды подходили к концу и Род удалялся в свой вагончик, она снова оставалась вдвоем с мужем. Долгие тихие вечера были ее любимым временем дня. Сидя вместе у огня, они читали или занимались какой-нибудь мелкой работой. Мэтт чинил уздечки, а она училась пришивать пуговицы к его рубашкам и ставить заплаты на порванные джинсы.

В этом я тоже делаю успехи, с гордостью отметила Сабина и, воткнув иголку в ярко-красную подушечку-помидор, подаренную Вики, подавила вздох.

Чем больше времени проводила она с Мэттом Кросби, тем сильнее убеждалась в том, что ее чувства к нему выходят за рамки временного увлечения.

Он неожиданно поднял голову и увидел, что она наблюдает за ним. Сабина улыбнулась, но он не ответил ей, а только, оглядев разбросанные ремешки и обрезки кожи, спросил:

— Можешь подать мне шило?

Сабина подняла инструмент, на который он указал, опустилась на одно колено и протянула ему, держа на ладонях.

— Мэтт!

— Что? — откликнулся он, не поднимая головы от работы.

Девушка облизнула губы.

— Я хотела попросить тебя. — Ни один звук, кроме потрескивания дров в камине, не нарушал тишины. — Научи меня ездить верхом.

— Зачем тебе это? — изумленно спросил Мэтт.

— Тогда я смогла бы проводить с тобой больше времени.

— Разве тебе не хватает хлопот по дому?

— Хватает, но в основном из-за того, что я не все еще умею делать, — честно призналась Сабина. — А когда я научусь, это будет отнимать гораздо меньше времени.

Выражение лица Мэтта смягчилось.

— Ты уже многому научилась, и не думай, что я этого не замечаю.

Она покраснела от удовольствия.

— Спасибо. Мне приятно это слышать.

— Что касается обучения верховой езде, то неужели ты думаешь, что пробудешь здесь…

Мэтт оборвал фразу, но Сабина поняла, что он хотел сказать: «Неужели ты думаешь, что пробудешь здесь достаточно долго, чтобы тебе это понадобилось?» или что-нибудь в этом роде.

— Боже мой, — прошептала она, глядя на него широко раскрытыми глазами. — Да ты, оказывается, совсем не веришь в меня?

Мэтт встал, и его лицо вновь посуровело.

— Извини. Я не хотел обидеть тебя. Но я все равно не могу учить тебя, по крайней мере, сейчас.

Сабина тоже поднялась.

— У тебя намечается какое-то серьезное дело? Ничего, я подожду.

— Не очень серьезное. — Он прищурил темные глаза. — Если хочешь, я попрошу Рода, и он даст тебе уроки верховой езды.

Неожиданно потеряв терпение, Сабина топнула ногой и воскликнула:

— Я не хочу, чтобы меня учил Род! Иначе сама попросила бы его об этом.

— Как знаешь, — спокойно произнес Мэтт и направился к двери, словно желая побыстрее скрыться с ее глаз.

— Но почему?! — В ее голосе зазвенели слезы.

— Что «почему»?

— Почему ты не хочешь учить меня, если у тебя нет серьезных дел?

— Потому что, — ответил Мэтт, избегая смотреть ей в глаза, — меня здесь не будет. Послезавтра я уезжаю на родео.

Он вышел, решительно закрыв за собой дверь, и как раз вовремя, потому что иначе получил бы в спину книгой, которой Сабина в сердцах запустила ему вслед.

10

Обед был готов, но Мэтт не появлялся. После его вчерашнего объявления о своем скором отъезде в доме воцарилась еще более напряженная атмосфера. Сабина, чувствуя, что ее нервы на пределе, накинула куртку и вышла на улицу, испытывая горячее желание высказать мужу все, что она думает по поводу его опоздания к обеду. Но Мэтта нигде не было видно. Скорее всего, он в конюшне, решила она.

После сверкающего на солнце льда и снега конюшня, служившая одновременно сараем и хлевом, встретила Сабину приятным полумраком. Она закрыла за собой широкую дверь и огляделась.

— Мэтт?

По левую сторону от дверей находились загородки для скота, по правую — стойла для лошадей. Все они были пусты. Сабина бывала здесь всего несколько раз, не смея слишком часто вторгаться в мужские владения.

— Обедать! — крикнула она, но ее голос утонул в тишине. — Мэтт, ты здесь?

Ответа не было. Сабина снова огляделась, пытаясь сообразить, куда он мог деться, и вдруг с сеновала упало несколько соломинок.

Она подняла голову, но никого не увидела. Уперев руки в бока, девушка бросила сердитый взгляд на большой квадратный люк, ведущий на сеновал. К нему была приставлена деревянная лестница.

— Мэтт Кросби, отзовись! — с негодованием воскликнула она.

Ответом ей по-прежнему была тишина. Тогда Сабина, подойдя к лестнице, ухватилась руками за перекладину. Раз он не хочет спускаться к ней, она сама поднимется к нему!

Девушка начала неловко взбираться вверх, перехватывая перекладины руками. Встав на последнюю ступеньку, она просунула голову в люк и огляделась, но не увидела ничего, кроме нескольких стогов сена. Ближайшая к люку копна была наполовину разворочена. Наверное, Мэтт недавно скидывал сено вниз.

Но его самого тут не было. Куда же он мог запропаститься?

— Сабина! Что ты там делаешь, черт побери?

Громкий голос, раздавшийся снизу, прозвучал настолько неожиданно, что Сабина вздрогнула и оступилась. Испуганно вскрикнув, она попыталась ухватиться руками за пол сеновала, но тут же почувствовала, что падает вниз.

Мэтт успел подхватить жену, но не удержался на ногах и повалился на спину, увлекая ее за собой. Они оба благополучно приземлились на кучу сена, которую он сбросил вниз сегодня утром. Несколько мгновений Мэтт лежал неподвижно, пытаясь восстановить дыхание и крепко удерживая руками Сабину.

Она попыталась высвободиться из его железной хватки, но безуспешно. У нее вырвался негромкий стон.

— Ты не ушиблась? — Ему удалось сделать глоток воздуха. — Если с тобой что-то случилось, я…