Суперсыщик Освальд, стр. 14

Я с громким лаем несусь к своим убитым горем коллегам. И жизнь тут же возвращается в эти ходячие траурные урны. В первую очередь включаются их органы говорения. Все вскакивают с мест и тараторят наперебой.

— Освальд! — кричит Тим и так крепко прижимает меня к себе, что у меня перехватывает дыхание. — Откуда ты взялся, толстяк?

— Спорим, что от господина Мюллера? — говорит Маруша, которая принимает эстафету от Тима и тоже начинать меня тискать.

Потом наступает очередь Изабель и Свена. И даже Юсуф, не удержавшись, одобрительно похлопывает меня по спине.

— Вы что, и вправду думаете, что он вернулся от Мюллера? — спрашивает Изабель. — Но тогда он может отвести нас к нему.

— Сомневаюсь, — бормочет Юсуф, сделав скептическую мину.

— Конечно может! — говорит Маруша. — Освальд самая дошлая собака-ищейка во всем Дюссельдорфе!

Не знаю, не знаю, в данный момент я больше похож на самую дохлую ищейку Дюссельдорфа. И чтобы показать это, я валюсь на траву без задних ног.

— Бедный песик! — говорит Изабель и чешет мне брюхо. — Он, наверное, с голоду помирает.

Маруша тут же несется домой и через пару минут возвращается с четырьмя сверхтолстыми котлетами и миской воды. Я сразу же принимаюсь за это суперобъеденческое угощение.

— Если ты приведешь нас к господину Мюллеру, мои родители купят тебе двадцать ромштексов, — говорит Изабель.

Свен хмурится:

— Почему вы решили, что этот лысый и в самом деле вор, который украл картины?

— Потому что он пытался влезть к нам в дом, дубина! — отвечает Юсуф. — Ты что, не слышал сигнализацию?

— Да может, он просто постучал в стекло, раз ему не открыли входную дверь, — не унимается Свен.

Умяв котлеты и вылакав воду, я почувствовал прилив свежих сил и готовность заработать двадцать ромштексов.

— Ну что, Освальд? Вперед? — спрашивает Тим и смотрит на меня с ожиданием, как и все остальные сыщики.

Я направляюсь в сторону Восточного парка, за мной все члены Клуба сыщиков «Икс-Игрек». Когда парк остается позади и я начинаю обнюхивать каждый второй фонарный столб, мои сыщики впадают в ступор.

— Чего это он делает, Тим? — спрашивает Изабель.

— Ты что, сама не видишь, нюхает! — отвечает за него Юсуф. — Он и сам ни ухом ни рылом, где живет этот господин Мюллер. А мы как идиоты тащимся за ним через весь город.

Тим бросает на него свирепый взгляд:

— Сделай одолжение, заткни свою пасть хотя бы на десять минут!

— Это невозможно… — вздыхает Юсуф.

Маруша первая врубается, что означает моя нюхня. Приблизительно после сорок третьего фонаря она хлопает в ладоши и кричит:

— Я поняла! Освальд проложил след!

— Чего?.. — хором откликнулись сыщики.

— От самого дома господина Мюллера он через равные отрезки пути разбрызгивал свои пометки.

— Ага. А через месяц Освальд сдает вступительные экзамены в университет, — язвит Юсуф. Потом стучит себя пальцем по лбу. — Я смотрю, у вас у всех уже давно крыша поехала! Скажите еще, что он прочел сказку про Мальчика-с-пальчик и решил последовать его примеру! Поймите вы — это всего лишь такса, а не лауреат Нобелевской премии!

Кто, я?!. Кипя от злости, я останавливаюсь как вкопанный.

— Ой, что это с вашим суперсьпциком? — злорадствует Юсуф. — Сбился со своего вонючего курса?

— Сам не пойму… — растерянно бормочет Тим, который лучше разбирается в своих дебильных компьютерных играх, чем в психологии собственной собаки.

Изабель с Марушей пытаются доказать, что девочкам легче понять нежную собачью душу, чем мальчикам.

— Он обиделся, — заявляет Маруша, на что Изабель кивает и говорит Юсуфу:

— Если Освальд такса, то ты — обезьяна. Сейчас же извинись перед ним!

Юсуф так ошарашен, что действительно становится похож на обезьяну. Он садится на корточки рядом со мной, показывает на мои уши и спрашивает:

— Чьи это уши — таксы или нет?

— Ну как сказать?.. — уклончиво отвечает Изабель.

Тут берет слово Тим:

— Отец Освальда терьер, а мать…

Я тихо рычу в знак предостережения.

— А его мать я не знаю, — быстро говорит Тим и подмигивает Маруше.

— Давай извиняйся перед Освальдом! — требует Свен, обращаясь к Юсуфу.

Тот явно собирается сказать ему в ответ что-нибудь не очень лестное, но, похоже, свирепый взгляд Свена напоминает ему об их последней драке. А это, видимо, не самое приятное воспоминание Юсуфа.

— О’кей… — вздыхает он и чешет меня под подбородком. — Извини, Освальд. Больше никакого токсикоза, обещаю!

Юсуф берет мою лапу и трясет ее. А я принимаю его извинения. После этого фонарный слалом продолжается.

ГЛАВА 21, в которой открывается открытая дверь

Суперсыщик Освальд - i_021.png

Не проходит и полвечности, как мы достигаем цели нашего путешествия — высотного дома, в котором живет Лысый.

Тим изучает фамилии рядом с кнопками звонков.

— Никакого Мюллера здесь нет. Но это наверняка все равно липовая фамилия.

— Конечно! — соглашается Изабель и жмет наугад сразу с полдюжины кнопок.

В домофоне одновременно отвечают несколько голосов, причем все одинаково:

— Да?

— Реклама! — фирменным медоточивым голосом отзывается Изабель.

Через секунду мы уже в подъезде.

— И что дальше, Освальд? — спрашивает мой хозяин.

Дальше потребуются крепкие мышцы ног, потому что нам предстоит до посинения карабкаться вверх по лестнице. И если мы не свалимся замертво где-нибудь на полпути, то через пару минут окажемся перед дверью господина Мюллера.

Подъем по лестнице напоминает «Танец маленьких утят» — гусак Освальд впереди, утята-сыщики следом. На каждом этаже я ищу свои пометки — безрезультатно! Тим и остальные сыщики начинают нервничать. Я тоже.

— Кто его знает, куда он нас тащит! — ворчит Юсуф.

— Наверное, на небо! — стонет Свен, перешагивающий на своих ходулях сразу по три ступеньки. — Нет, я бы запретил такие длинные лестницы…

Наконец мы на нужном этаже. Я в изнеможении валюсь на пол в конце холла перед квартирой господина Мюллера.

— Ну, что будем делать дальше? — спрашивает Тим полушепотом.

Юсуф показывает на дверь:

— Чего это на двери нет таблички с фамилией жильца? Не знаю, как вам, а мне все это кажется очень подозрительным.

— Ерунда! — шипит Свен.

— Хотела бы я знать, кто здесь живет? — шепчет Маруша.

— Я тоже, — говорит Изабель и нажимает на кнопку звонка.

Свен толкает ее в бок:

— Ты что, спятила?

— Тсссс!.. — командует бледный как смерть Тим.

Мы ждем. За дверью тишина. Изабель звонит еще раз.

— Что ты собираешься говорить этому типу, когда он откроет?

— Скажу: «Здравствуйте!» — улыбается Изабель в ответ. Она просто делает вид, будто ей море по колено. А на самом деле волнуется не меньше, чем Свен и остальные; я вижу это по тому, как она заламывает пальцы.

— Никого нет дома, — говорит Юсуф через некоторое время. Остальные с облегчением вздыхают и обмениваются взглядами.

— Все, сматываемся! — предлагает Свен и направляется к лестнице.

Остальные уже собрались последовать его примеру, когда Изабель вдруг говорит:

— Подождите!

Мы останавливаемся.

— А что если?.. Короче, не нанести ли нам визит господину Мюллеру, несмотря на его отсутствие?

У Тима отваливается челюсть.

— Ты что, собираешься влезть к нему в квартиру?

— Угадал! — отвечает Изабель с лукавой усмешкой. — Почему бы нам не стащить у него картины, которые он украл у моих родителей?

— Ты что, сдурела? — рычит Свен. — Откуда ты знаешь, что Лысый и в самом деле вор?

Если бы я мог говорить, я бы, конечно, рассказал все, что мне известно: что мистер Лысый, хотя лично и не крал картин Грюттлинга, но имеет к этому делу прямое отношение. А лаем, рычанием и визгом или какими-нибудь пантомимическими вывертами я вряд ли смогу растолковать ситуацию этим чилдренам.