Страсть по объявлению, стр. 24

Щелкнув замком, она повернулась и пошла в спальню. Увидев там ожидавший ее гроб, скорчила ему гримасу. Немного болела голова. В животе чувствовалась непривычная тяжесть. Но в первый раз за эти годы у нее было легко на душе. Благодаря вину, наверное. А в окружении таких же, как она, Элви перестала воспринимать себя диковинкой природы. Правда, лезть спать в эту чертову штуку все равно придется.

Тихо выругавшись, Элви отвернулась от черного деревянного ящика и отправилась в ванную. Хотелось принять душ перед сном, но нужно было торопиться. До рассвета оставалось не так много времени. Элви не хотелось рисковать и оказаться при свете наступающего дня вне укрытия, которое давал гроб. Солнечный свет пагубно сказывался на вампирах — факт широко известный. Сегодня ей не хотелось убеждаться в непреложности этого факта, но завтра она обязательно узнает у Виктора, что ей еще можно себе позволить и чего нельзя.

Сморщившись, Элви старательно смывала мыло с лица. Она вдруг сообразила, что можно задать любой из интересующих ее вопросов каждому из мужчин, находившихся с ней сейчас под одной крышей, потому что все они знали ответы. Она просто автоматически решила расспросить обо всем Виктора. Пока было не понятно, означает ли это какую-то близость с ним, которой не было в отношениях с другими, или то, что она отдавала ему предпочтение. Элви подумала и решила, что тут и то и другое вместе. Этого было достаточно, чтобы ей сразу расхотелось спрашивать его о чем бы то ни было. Элви стало грустно оттого, что прошло пять лет, как она превратилась в вампира, но все равно оставалась такой же чудовищно невежественной. Нет, она должна вызнать все, и если придется расспрашивать кого-то, то это должен быть Виктор.

Сначала надо разузнать у него все, что имеет отношение к гробу, а потом насчет возможностей проникать в сознание других. Разговор, который вели между собой Алессандро и Харпер, возбудил в ней откровенное любопытство. Может ли она читать мысли и манипулировать другими, как Эдвард, по мнению Алессандро, поступаете Мейбл?

Подруга настаивала, чтобы Элви пыталась считывать мысли других, когда стало понятно, что ее обращение произошло. В конце концов, Дракула занимался такими же штуками. Элви это не удалось, и она решила, что такое под силу только королю вампиров. Но если Эдвард учудил такое, значит, она просто недостаточно усидчива?

Мейбл тащила ее в Трансильванию, чтобы найти там Дракулу. Правда, при этом она была уверена, что он уже поменял имя. Мейбл с головой окунулась в разные вампирские дела, хотя и не прошла обращения. Но, Господи, как же ей хотелось этого! Сначала она просила Элви обратить ее, чтобы им обеим стать вампирами. Однако, как Элви ни старалась, сколько бы раз ни кусала подругу, та так и осталась обыкновенной женщиной. В конце концов Элви наотрез отказалась кусать Мейбл, потому что могла убить ее, выпивая немыслимое количество ее крови.

И безумно обрадовалась, когда два года назад подруга сдалась. Мейбл даже стала признаваться, будто довольна тем, что у нее ничего не получилось. Увидев, чего лишилась Элви в жизни: еды, вина, прогулок по саду при солнечном свете, поездок на взморье, барбекю с друзьями и так далее, — она решила, что все к лучшему.

Помимо прочих забот, у Элви появилась куча юридических проблем. Например, с удостоверением личности. Паспорта, водительские права, карточки медицинского страхования приходилось постоянно возобновлять. Большинство документов выдавали сроком на два года. Что прикажете с этим делать? Просто забыть.

По документам ей было шестьдесят два. Но она не выглядела на свой возраст. И это стало проблемой. К счастью, ей больше не требовалась медицинская карточка. Но вот без паспорта не попутешествуешь.

Ее водительские права давно были недействительны. Элви не стала их продлевать, хотя в городке, где все знали про нее все, никто не стал бы интересоваться, почему в шестьдесят два года она смотрится на двадцать пять. Когда она садилась за руль, чтобы съездить за покупками, Тедди и Барни никогда ее не останавливали. Другое дело, если вдруг потребовалось бы поехать куда-нибудь еще. Полицейские вне их городка так просто бы ее не отпустили.

В результате она была прикована к Порт-Генри. Но теперь, когда сюда пожаловали Виктор вместе с другими, ей стало интересно, как они утрясли подобные вопросы. Она понятия не имела, по скольку им лет, но, учитывая, как веско они все говорили, можно было предположить, что они намного старше ее.

За исключением Ди-Джея. Она засмеялась, вспомнив, как весь вечер он флиртовал с Мейбл. Подруга явно испытывала неловкость. Пожилую даму это нервировало и раздражало. Но Элви знала, что в глубине души та польщена. Мейбл не стеснялась своего возраста и по-прежнему оставалась миловидной. И ее очень интересовало, на самом деле она нравится Ди-Джею или нет.

Увидев в окне ванной узкую розовую полоску рассвета, Элви торопливо закончила водные процедуры. Потом резво проскакала к себе в комнату и, поморщившись, забралась в гроб. Когда, интересно, Виктор и другие успели привезти свои гробы, вдруг подумала она. По идее если они приехали на машинах, то должны были захватить их с собой. Немного поразмышляв на эту тему, Элви взялась за крышку и надвинула ее на гроб.

Глава 9

— Случайный вампир, — бормотал Виктор, заходя в комнату, которую он делил с Ди-Джеем.

— Виктор? — Из дальнего угла до него донесся сонный голос. Затем последовали шорох и шуршание простыней, когда Ди-Джей заворочался на кушетке. — Ты что-то сказал?

— Сказал. — Он щелкнул выключателем.

Ди-Джей сел, простыня спустилась до пояса.

— Я не сплю. Что случилось?

Сердито глянув, Виктор пересек комнату.

— Элви говорит, что она случайный вампир. Стала такой в результате несчастного случая.

— Не понял, как? — вытаращился на него Ди-Джей.

Виктор кивнул:

— Ей ничего не известно про наши законы и правила, так как не было наставника, чтобы обучить ее. Она так считает.

— Этого не может быть, — рассудительно заметил Ди-Джей. — Кто-то ведь обратил ее.

— Именно это я ей и сказал, — признался Виктор. — Но она твердит, будто они с Мейбл поехали в Мексику, там произошла автокатастрофа. После катастрофы, когда очнулась, она уже стала вампиром. Элви — случайный вампир.

— Такое невозможно, — повторил Ди-Джей. — Может, у нее в памяти остался только несчастный случай. Может, наставник стер ей память или что-нибудь в этом роде.

— И не обязательно мужчина, — заметил Виктор. — Это могла быть женщина.

— Или... — У Ди-Джея вдруг широко открылись глаза. — Если она серьезно пострадала в результате катастрофы, то из банка крови ей могли перелить зараженную кровь вампира.

— Вампиры никогда не сдают кровь в донорский банк! — отрезал Виктор.

— Надо думать, что не сдают, — с досадой согласился Ди-Джей, потом помолчал и добавил: — Если только они не отморозки и не хотят заразить смертных так, чтобы при этом не попасться.

У Виктора отвисла челюсть.

— На тебя плохо влияют полуночные похождения а-ля Джеймс Бонд.

— Нет, такое вполне возможно, — заспорил Ди-Джей. — Это блестящая идея.

Виктор схватил подушку с кровати и треснул его по голове.

— Нет в ней ничего блестящего. И все было не так.

— Откуда тебе известно?

— Оттуда. Я уверен, даже в Мексике донорскую кровь проверяют, прежде чем перелить ее пострадавшему. Стоит им заметить нано, как они отправят кровь на детальную проверку, и нас вычислят.

— Бессмертные могут контролировать сознание тех, кто проводит проверку, тогда они ничего в жизни не обнаружат, — предположил Ди-Джей.

Виктор закатил глаза.

— Тогда сейчас вокруг Мехико носились бы чертовы толпы сбитых с толку новых бессмертных, и мы уже давным-давно знали бы об этом. Элви обратили пять лет назад.

— О!

Этот дурачок, кажется, недоволен таким поворотом дела. Ему бы сейчас отыскать какого-нибудь бессмертного типа Голдфингера, который замыслил захватить земной шар, одаривая всех своей кровью.