Полюбить врага, стр. 19

Он грустно смотрел на нее, все его веселье пропало.

— Тогда уезжай домой, Анни, и удали от меня искушение.

— Я и так уеду очень скоро, сеньор Донварес и вы никогда больше не увидите меня снова.

Она повернулась, чтобы пройти в столовую, осознав, как надолго они задержались. Однако он преградил ей дорогу.

— Если ты скоро уедешь, и я никогда не увижу тебя снова, не воспользоваться ли нам быстро текущими мгновениями, которые у нас остались?

И не успела она сообразить, что к чему, как теплые ладони охватили ее лицо, и он поцеловал ее так, что у нее упало сердце и все замерло внутри. Оторвавшись от ее губ, Мигель стал нежно целовать глаза, брови. Он так крепко обнял ее, словно желая утопить Анни в своих поцелуях. Чувствуя, что не в силах сопротивляться, Анни прошептала:

— Умоляю тебя, оставь меня! Прошу тебя, опомнись, нас ждут в столовой, наша задержка становится неприличной.

Мигель выпрямился и с сожалением покачал головой.

— Ты думаешь, они заметят, что нас нет? Мы должны идти, к сожалению, тут ты права.

Она кивнула и отступила, чувствуя, как холодный воздух касается ее разгоряченной кожи. От смущения щеки ее заалели, но, войдя в столовую, она постаралась сделать непринужденный вид.

К счастью, никто не заметил их совместное опоздание, и к тому времени, когда подали десерт, Анни смогла расслабиться.

После обеда Мигель встал и извинился.

— Мне надо уйти, прошу меня простить. Я собираюсь навестить Кончиту.

Не в состоянии сдержать негодования, Анни взглянула на него в упор. Его лицо было непроницаемо. Сеньора Донварес безмятежно кивнула и велела передать Кончите ее любовь. Если она и заметила странный обмен взглядами между своим пасынком и Анни, то не показала виду.

Оставшаяся часть вечера тянулась и тянулась. День был для Анни насыщен событиями, и она с нетерпением ждала конца вечера, но он, казалось, был бесконечен. Часа через полтора, сеньора Донварес, слава Богу, упомянула, что становится поздно, и Анни воспользовалась моментом, чтобы улизнуть. Приняв душ, она бросилась на кровать, пытаясь вызвать забвение, которое мог бы ей принести сон…

И только пролежав в постели с открытыми глазами битый час, она наконец призналась себе, что не спит, а ждет — не вернулся ли Мигель Донварес?

Когда она наконец услышала знакомый шум мотора спортивного автомобиля, ей понадобилась вся сила воли, чтобы остаться в постели, а не подбежать к окну. Посмотрит ли он на ее окно и сделает ли знак, чтобы она снова вышла? А может сыть, он доволен тем, что встретился со своей невестой и с удовольствием вспоминает ее поцелуи? Занимались ли они любовью? Может быть, он опустошен и у него больше нет потребности целовать и обнимать Анни?

Со слезами на глазах, она повернулась и зарылась головой в подушку. Ей не хотелось больше слышать его шагов, она хотела только спать.

7

На следующий день Анни осталась в своей комнате до тех пор, пока не услышала, что Мигель уехал на работу. Только тогда она почувствовала себя в достаточной безопасности, спустилась и приветствовала всех собравшихся в столовой. Лучия встретила ее радостным известием.

— Мигель возьмет нас всех на этой неделе посмотреть танец фламенко! Он сказал, что специально для вас, Анни, — со счастливым видом сообщила ей Лучия, пока они завтракали, — я целый век не видела этого танца!

— Мне бы тоже хотелось его посмотреть. Я так много слышал и читал о нем. — Пробормотал Тони, глядя на свою любимую.

Анни натянуто улыбнулась. Она никогда раньше не видела танца фламенко и страстно желала насладиться этим зрелищем. Она понимала, что Мигель как-то обещал, что покажет ей этот танец, но не была уверена, что получит удовольствие древнего танца, если на руке Мигеля будет висеть Кончита. Может быть, сказать, что у нее болит голова, и она не может пойти? Если Тони понравится танец, то он сможет отвезти ее и Лучию еще раз другим вечером.

Анни решила как можно быстрее закончить дела в этом доме и перестать думать о смуглом испанце. Как только завтрак закончился, она втянула Лучию в уточнение свадебных планов и составлением приглашений. Анни торопилась покинуть Испанию и вернуться домой.

Днем она и сеньора Донварес сопровождали Лучию в салон мод, где должны были шить свадебное платье. Три женщины провели несколько часов, споря о фасоне платья, материале и кружевах. Наконец Лучия сделала свой выбор и отправилась снимать мерку.

Сеньора Донварес устало улыбнулась, когда они остались вдвоем с Анни.

— Как это все выматывает. Было бы намного легче, если бы Лучия прислушивалась к мнению близких людей, а не настаивала на своем, упрямясь как ослица. Моя собственная свадьба была намного скромнее, — пробормотала сеньора Донварес, закрыв глаза, чтобы отдохнуть и поудобнее устраиваясь в кресле.

Анни кивнула старой женщине, сгорая от любопытства как можно больше узнать о ее свадьбе, но не решалась просить ее продолжить свой рассказ.

— Это была вторая свадьба моего мужа, вы знаете, — продолжила сеньора Донварес, открыла глаза и посмотрела на Анни. — Его первой женой была англичанка, мать Мигеля. Мой муж не пожелал устраивать большую свадьбу во второй раз.

— А вам хотелось этого? — спросила Анни.

— О да! — Сеньора Донварес медленно и несколько печально кивнула. — Каждая испанская Девушка мечтает о большой роскошной свадьбе, и я не была исключением. Однако я любила своего избранника больше, чем пышные торжества. Свадьба была очень скромная, присутствовали лишь ближайшие друзья и маленький Мигель.

Анни попыталась представить Мигеля подростком.

— А как он чувствовал себя, видя, что отец женится снова?

— Он жил дома почти год до нашей свадьбы. На церемонии Мигель стоял рядом с отцом и слышал, как мы обменивались нашими клятвами. Я всем сердцем полюбила этого мальчика. И вот теперь он красавец-мужчина.

Анни отвела взгляд в сторону, боясь, что сеньора Донварес может заметить по выражению ее лица больше, чем Анни хотелось бы.

— Зато у Лучии свадьба будет роскошной!

— Да. Как бы я хотела, чтобы мой покойный муж дожил до этого дня. Он обожал нашу дочь.

— Мигель похож на него? — осмелилась спросить Анни.

— В некотором роде. Такой же строгий и честный. Но не такой пылкий, к тому же Мигель очень чувствителен. У нас был счастливый брак, благодарение Богу!

— Я думаю, что такой же будет и у вашей дочери.

Анни не хотелось думать, что у сеньоры Донварес могут быть, как у Мигеля, сомнения в отношении Тони, но она решила лишний раз уверить ее в его порядочности:

— Тони исключительно честный человек!

— Я знаю, Тони боготворит Лучию. Не обращайте внимания на скептицизм Мигеля, когда он увидит, как счастлива его сестра, он изменит свое мнение, — улыбнулась сеньора Донварес. — Я думаю, все будет хорошо.

Неделя пролетела быстро. Анни избегала Мигеля Донвареса, как только могла, не вызывая подозрения у других. Она бывала очень любезна с ним за обедом, но потом ускользала от него, отговариваясь своей занятостью. Каждый вечер она рано покидала гостиную, заявляя, что ее ждет работа, стараясь даже не глядеть на него больше, чем это требовала элементарная вежливость.

В пятницу Мигель вернулся с работы раньше обычного. Он нашел свою сестру и Анни, занятыми списком приглашенных.

— Заканчивайте сегодня пораньше, леди. Вечером мы увидим в Лос Гатос Негрос Педро и Глорию Дель Меуниос. Никакой работы вечером в вашей комнате, Анни, пойдемте с нами смотреть самых лучших танцоров фламенко.

— О, Мигель, дорогой! Какая удача посмотреть Дель Меуниос! По ней сходит с ума вся Гранада! — счастливо воскликнула Лучия. — Мы будем готовы пораньше, чтобы занять места получше.

— Я заказал места в переднем ряду. Мы уезжаем в половине десятого. Будь добра, сообщи об этом маме и Тони.

Анни промолчала. С его стороны было большой любезностью пригласить на такое развлечение простого консультанта по организации свадеб.