Поцелуй убийцы, стр. 14

— Да со мной все в порядке! Я только забегу на минутку к Бритти.

Родители уехали, а Делия направилась к Бритти. Или, может быть, к Карине. Они ведь все жили по соседству.

«Я обязательно поговорю с Бритти. Только сначала загляну к Карине. Должна же я знать, имеет она отношение к убийству или нет».

Когда Делия добралась до Карины, полицейский автомобиль уже был там. Девочка замерла в отдалении, рассматривая темный силуэт старого особняка, наполовину скрытый ивой. Она видела, как детективы поднялись по ступенькам, как Карина открыла им дверь. На сопернице были джинсы и теплая рубашка.

— Мама! — крикнула Карина вглубь дома. Через мгновение в дверях возникла миссис Фрай.

— Я могу вам чем-нибудь помочь?

— Этой ночью был убит товарищ вашей дочери, Винсент Милано, — сухо сообщил Бендер.

Было слышно, как всхлипнула Карина.

— Мы уже знаем об этом, — со вздохом ответила миссис Фрай. — Наверняка уже вся Темная Долина в курсе.

— Мы бы хотели побеседовать с Кариной, — продолжил Бендер. — Вы разрешите войти?

Карина с матерью переглянулись, и девочка что-то сказала — Делия не расслышала, что именно.

Миссис Фрай посторонилась, и детективы вошли в дом. Дверь за ними захлопнулась.

Делия сосчитала до десяти и медленно двинулась к дому.

«Я не могу просто стоять здесь. Я должна знать, что там происходит».

Она подкралась к окну, но занавески были плотно задернуты. Делия быстро подбежала к торцу, заглянула в боковое окно и чуть не вскрикнула от неожиданности.

Карина стояла посреди гостиной и смотрела прямо на нее.

Глава 27

Делия торопливо отдернула голову. Неужели заметили? Девочка прижалась спиной к холодной стене и замерла в ожидании. Сейчас распахнется входная дверь, выбегут детективы, ее найдут, начнут расспрашивать… Тишина.

Делия осторожно отделилась от стены и снова заглянула в окно. Карина разговаривала с Бендером и Джеймисоном. Она ничего не заметила! Вот Карина пересекла комнату и села на диван рядом с матерью. Полицейские уселись напротив — на жесткие стулья. Говорил Бендер, потом Карина что-то ответила, опять Бендер. Джеймисон безостановочно строчил в блокноте.

«Как бы услышать, о чем они там толкуют?»

Разговор все длился и длился. Карина то сжимала, то разжимала руки — единственный признак того, что она волнуется. Затем все внезапно встали и направились к лестнице.

«Я должна знать, что там происходит, — сказала себе Делия. — Я не могу стоять здесь и ждать. Я не выдержу этого».

Делия отлично знала этот дом и расположение комнат в нем. Она часто бывала здесь, когда они с Кариной еще дружили. Девочка быстро нашла заднюю дверь, ведущую в кладовку. Из кладовки можно было подняться по черной лестнице на второй этаж. Комната Карины находилась совсем рядом.

Делия медленно потянула на себя дверь, и та неслышно отворилась. Девочка скользнула в дом и, затаив дыхание, взбежала на второй этаж. Из Карининой комнаты доносились громкие, возбужденные голоса, скрип открываемых шкафов. Делия подкралась и заглянула в чуть приоткрытую дверь.

Большую часть комнаты занимала огромная кровать, накрытая белым кружевным покрывалом. Сверху были навалены розовые подушечки и мягкие игрушки.

«Надеюсь, детективы не купятся на все эти миленькие оборочки, — подумала Делия. — Они должны понимать, какая Карина на самом деле».

Детектив Джеймисон рылся в Каринином платяном шкафу. Стоящая рядом Карина была абсолютно спокойна. Время от времени она давала короткие пояснения.

— Это мой приз за победу в баскетбольном матче.

Джеймисон прикрыл шкаф и, заглянув под кровать, достал оттуда картонную коробку, разрисованную цветами.

Я складываю туда письма от друзей, — сообщила Карина.

«С чего это она так разговорилась, — мелькнуло у Делии. Подружиться, что ли, с ними хочет?»

Бендер тем временем открыл другое отделение шкафа, вытянул один из ящиков.

— Вы там ничего не найдете, — Карина повернулась к Бендеру. — Там только одежда.

Тот, не отвечая, упорно просматривал все стопки с одеждой и бельем.

Миссис Фрай раздраженно вздохнула.

— Что вы надеетесь найти? Это только напрасная трата времени. Мы, конечно, согласились содействовать вам, но я не ожидала, что вы начнете разбирать Каринину комнату по винтику.

— Ну-ка, пойди сюда, — окликнул вдруг Бендер товарища. Он осматривал самый нижний ящик. — Тут есть кое-что интересное.

Глава 28

Делия замерла.

Карина вспыхнула и, подлетев к шкафу, заглянула в ящик. Молча открыла рот, потом закрыла. Она не могла произнести ни слова.

Миссис Фрай кинулась к дочери.

— Я не понимаю…

— Не-е-ет! — Каринин голос неожиданно стал хриплым. — Не может быть! Это не мое!

Бендер не отрываясь смотрел на Карину.

— Но они были в твоем шкафу. Ты можешь это объяснить?

Делия приникла к щелке, чтобы ничего не пропустить.

Джеймисон наклонился к ящику и поднял вырванный из блокнота листок. Он держал листок очень осторожно, за самый краешек. На листочке красовался яркий фиолетовый отпечаток. Джеймисон снова наклонился. На этот раз он вынул из ящика бумажную салфетку с таким же отпечатком. Он все доставал и доставал листки с отпечатками фиолетовых губ.

«Интересно, как Карина это объяснит? Что она скажет?»

Глава 29

— У убитого был на щеке такой же отпечаток, — сообщил Джеймисон Карине и ее матери.

— Но… но… — растерянно забормотала Карина.

— Предположительно убийца прижал к щеке Милано вот такой листок с отпечатком губ.

Миссис Фрай, вся дрожа, рванулась к дочери.

— Я не убивала Винсента, — всхлипывала Карина. — Я любила его больше всех на свете. А он любил меня.

Делия вдруг поняла, что не может больше терпеть.

— Нет! — крикнула она, врываясь в комнату. — Он не любил тебя! Не любил! И за это ты его и убила!

Карина испуганно повернулась.

— Делия? Что ты здесь делаешь?

— Мы же просили тебя обождать! — рассердился Бендер.

Оба детектива шагнули вперед, но всех опередила Карина. В одно мгновение она пересекла комнату и набросилась на Делию, как разъяренная кошка, вцепилась в плечи, повалила на пол.

Делия ударилась так, что из глаз посыпались искры.

— Карина! — кричала миссис Фрай. — Прекрати! Остановись!

Но Карина ничего не слышала от бешенства. Детективы подхватили ее с обеих сторон и с трудом оторвали от слабо сопротивляющейся Делии. С яростным криком Карина махнула рукой с острыми ноготками — и на щеке Делии в тот же миг заалела царапина. Девочка схватилась за лицо, задыхаясь от боли. Меж пальцев проступила кровь.

Карина тем временем кинулась к матери.

— Я не убивала его! — визжала она хрипло. — Не убивала! — Все ее тело сотрясала крупная дрожь, лицо пылало, глаза казались совершенно безумными.

Миссис Фрай крепко обняла дочь за плечи и что-то зашептала ей на ухо.

— Успокойся, тише, тише. Мы сейчас во всем разберемся.

Делия сидела на полу, закрыв лицо руками.

— Если я тебя отпущу, ты обещаешь не нападать на Делию?

Карина судорожно вздохнула, затем согласно кивнула.

Детективы напряженно наблюдали за происходящим.

— Я любила Винсента, а он любил меня! — заплакала Карина. — Я точно знаю.

— Все будет хорошо, моя милая, — приговаривала миссис Фрай, обнимая дочь за плечи и укачивая ее.

— Вам придется проехать с нами в участок, — сказал Джеймисон. — Советую сразу же вызвать адвоката.

Миссис Фрай кивнула, не выпуская Карину из объятий.

— Бедная Карина, — прошептала Делия. Она вышла из дома последней. В морозном воздухе мелькали редкие снежинки. Делия глубоко вздохнула.

«Неужели все закончилось? Неужели действительно все?»

Глава 30

Гейб распахнул перед Делией дверцу машины.