Серый властелин, стр. 46

Однако - время шло, Олега всё не было. Купец досадливо сплюнул - пора идти на поединок, чего он так задержался? Стратила уже вышел на поляну и разминался, как пёрышком размахивая громадным топором.

Мирон пожал плечами и вынул из ножен обычный меч, выкованный кузнецами Истрии, вздохнул, попробовал его на остроту, и пошёл на встречу с судьбой.

Стратила увидел его приближение, и с явным удивлением в голосе спросил:

- Ты так и будешь биться? Без щита, без шлема? Ты или глуп…или очень мужественный человек. Ты не оборотень?

- Это кто такие? - не понял Мирон

- Ну, у нас так называют тех воинов, в которых вселяется дух зверя - они дерутся почти голыми, без брони, а победить их очень трудно. Но даже если ты оборотень - я всё равно тебя убью!

- Не кажи… - начал Панфилов, и тут Стратила напал.

Если бы Мирон не был человеком с многократно ускоренной реакцией - тут бы ему и конец! Здоровенный топор устремился к его плечу с такой скоростью, что купец едва успел от него увернуться, подумав: ‘Может он тоже модифицирован? Как он может с такой лёгкостью махать этой здоровенной хренью?!’ Но думать было некогда.

Тело Мирона уклонялось от ударов противника как будто без его участия, ускорившись в несколько раз. Топор свистел мимо него, чудом не задевая одежды, а удары Мирона, наносимые со страшной силой, разнесли щит Стратилы на куски окованного железом дерева.

Увы, на последнем ударе меч, не предназначенный для таких перегрузок, с жалобным стоном переломился у рукояти, оставив в руках купца жалкий огрызок, гожий лишь для нарезания окорока, и то маленькими кусочками.

Стратила остановился, опустил топор:

- Разрешаю тебе взять другой меч. Ты завидный боец, и хоть это не предусмотрено обычаями - я тебе позволяю поменять оружие.

- Раз не предусмотрено - значит - не меняем! - отказался купец - продолжаем!

Противник издал утробный рёв и кинулся на Мирона, отбросив остатки щита и держа топор обоими руками. Скорость его возросла настолько, что казалось, в него действительно вселился кто-то из зверей - медведь, или тигр. Однако, его противник был модифицирован лучшим магом этого мира, и так взвинтил скорость, что казалось, Стратила движется под водой, с трудом преодолевая водную толщу.

Усиленные мышцы исправно толкали тело туда, куда ему было надо, а надо было - врезать по шлему Стратилы так, что тот на секунду потерял равновесие и зашатался, приходя в себя. Купец ударил его остатком меча, рукоятью, сделав в шлеме здоровенную вмятину. За этим страшным ударом последовали ещё несколько, так же попавшие по многострадальной голове.

За поединком следили обе стороны, обступив противников полукругом с двух сторон, и мореходы глухим стоном восприняли поражение их предводителя.

Стратила шатался ещё минуту - другой человек давно бы лежал после такого количества страшных ударов, сравнимых с тем, как если бы на него упала гиря с пятого этажа дома, но этот мореход ещё держался на ногах. Впрочем - скоро он свалился с грохотом, как будто упала подрубленная сосна.

Купец подошёл к упавшему, наклонился, и разрезав завязки шлема обломком меча, стянул его с головы упавшего. Лицо Стратилы было залито кровью, глаза закрыты - он находился в глубоком обмороке.

Мирон ощупал его голову - он опасался, не проломлен ли череп. Однако, к его удивлению, череп был цел, лишь рассечена кожа и голова превратилась в сплошной набухающий синяк.

‘Тяжёлое сотрясение мозга ему обеспечено!’ - подумал купец и оглянулся на стоящих в молчании соратников Стратилы:

- Я не хочу его убивать! Вы признаёте поединок справедливым и состоявшимся по всем правилам? Признаёте ваш проигрыш?

- Признаём! - печально сказал брат Стратилы и снял шлем. Мореходы по очереди бросали топоры рядом с побеждённым дуном - одно из условий было то, что пока они находятся в деревне, сдают оружие. Теперь пришла пора выполнения обещаний.

Подошёл Анфим и встал рядом:

- Не ожидал. Силён ты, ох как силён! Молодец. Это…там Олега медведь помял - надо же было случиться - когда он бежал к тебе с мечом - выскочил из-за дерева медведь и его заграбастал! Но парень его убил. Ничего - несколько царапин только украшают мужчину! Его перевязали и он в деревне, не беспокойся. Девки за ним ухаживают.

- Этого ещё не хватало - устало и встревоженно ответил Мирон - а нельзя его к магине вашей, лекарке отвезти?

- Можно. Но только завтра. Сегодня уже поздно - и нам ещё надо с этими заняться - устроить их… да не беспокойся, тебе говорю - чистые раны, промыли всё, он будет бегать через неделю! Не переживай. Вот как теперь с этими всё сложится…

- Ну как сложится - хорошо всё сложится - сказал купец, усаживаясь на пенёк у тропы и следя за процессом разоружения противника - у тебя будет целый род защитников, друзей, а также потребителей твоей пушнины. А кроме того - чего ты там говорил о свежей крови? Будет вам свежая кровь - целая сотня сосудов свежей крови, охочих до баб, и пробывших в море долгие недели, а то и месяцы. Пользуйся! - купец усмехнулся и пошёл в деревню.

Проблемы с пришельцами больше не было и его теперь интересовало другое - как можно скорее поднять на ноги сына. Он очень жалел, что рядом нет Влада…

Глава 8

- Ай! Ай! - Влад оказался на чём-то тёплом, взвизгнувшим совершенно по- собачьи. Впрочем - чего не визжать как собака, если ты собака?

Маг откатился в сторону, потирая ушибленное бедро - Гера обладала крупными, и довольно жёсткими на ощупь костями. Она уселась перед хозяином, весело высунув язык и сделав умильную, глуповатую физиономию:

- Привет, Хозяин! Чуть не задавил меня!

- А какого рожна ты не отбежала в сторону? - сердито спросил Влад, отряхивая штаны от прилипшей хвои и листвы.

- Тут след оленя - я как выскочила из портала, сразу учуяла и забыла обо всём. Извини.

- А где Хантер? Этот-то куда делся?

- Он побежал за зайцем. Сейчас перекусим. Ты хочешь зайчатины? Мы тебе оставим кусочек!

- Нет уж - Влад представил, как с двумя собаками рвёт несчастный труп зайца и содрогнулся - ешьте сами! Я чего-нибудь другого поем.

Из кустов высунулась окровавленная морда Хантера с виноватой миной. Гера подошла к нему, внимательно обнюхала его физиономию и вдруг яростно набросившись, тяпнула его за плечо, отчего Хантер попятился назад, жалобно взвизгнув.

- Не будет зайца, хозяин - этот вшивый пёс его сожрал! - Гера оскалила огромные белые зубы, повернулась к Хантеру спиной и сделала вид, что закапывает дерьмо. Этим она выразила презрение к ничтожному существу, не поделившемуся вожделенным зайцем.

Влад усмехнулся, улыбаясь во весь рот, передал мыслепослание:

- Забудь. Найдём еды. Сейчас здесь будет проезжать вот такой караван (образ повозок). Нам надо перехватить его. Дальше мы поедем с ним. Значит так - вы цирковые собаки!

- Какие? - не поняла Гера.

- Цирковые - невозмутимо продолжил Влад - то есть дрессированные, умеющие делать разные штуки для забавы зрителей. Вы потерялись, отстав от труппы (образ девушек-циркачек, Борина), теперь нашлись. Будете выступать в представлениях, веселить народ.

- Хозяин, может не надо? - неуверенно сказал Хантер, высовываясь из кустов - мы лучше на воле побегаем!

- Побегаешь ты - сурово сказал маг - как устроят на тебя охоту, тогда побегаешь! Я же сказал вам - слушаться! Иначе сейчас отправлю обратно, к замку!

- Хорошо, хозяин…слушаюсь! - пёс низки наклонил повинную голову, хитро сверкая глазами.

- Пошли со мной! - скомандовал Влад - расположимся вон там, на бугорке. Будем ждать караван…хммм…впрочем - чего его ждать? В общем, так: я лечу по воздуху, а вы бежите внизу. Успеете за мной?

- Успеем! Успеем! - радостно крикнули голованы и начали кругами бегать вокруг Влада, отбрасывая комья земли своими мощными когтистыми лапами.

Влад застегнул крутку, натянул поглубже вязаную шапку, и уже привычно поднял себя в воздух.